李嚴(yán)梅 (河南大學(xué))
音樂劇起源于19世紀(jì)中后期的英國和美國,中國的音樂劇在20世紀(jì)20年代已初具雛形,原創(chuàng)音樂劇在上個世紀(jì)80年代開始流行。
音樂劇初次在中國演出時,觀眾們有了前所未有的新體驗,使得音樂劇在中國有了發(fā)展空間,中國的音樂劇在不斷的探索和發(fā)展過程中經(jīng)歷了引進(jìn)原文版本、翻譯經(jīng)典版本再到原創(chuàng)音樂劇的不同階段。
20世紀(jì)80年代中期,拉開了西方音樂劇作品在中國舞臺演出的序幕,越來越多的中國人開始了解西方的音樂劇,并為之著迷,經(jīng)典的西方音樂劇被原版搬到中國的舞臺,后又出現(xiàn)了翻譯過后的中文版本西方音樂劇。
上個世紀(jì)80年代初期至90年代中期,中國的音樂人開始致力于中國原創(chuàng)音樂劇的制作。1982年,《我們現(xiàn)在的年輕人》這部由中央歌劇院創(chuàng)作并演出的音樂劇,被認(rèn)為是現(xiàn)代意義上的、第一部本土音樂劇。1984年,越來越多的原創(chuàng)音樂劇目如《蜻蜓》、《芳草心》、《海峽之花》等誕生。其中《芳草心》中的主題曲《小草》紅遍了大江南北,被稱為80年代中期中國流行音樂的代表作之一,該作品采用了兩段體的寫作手法,結(jié)構(gòu)簡單,在那個年代被廣為傳唱,是一代年輕人的深刻記憶。
到了90年代末,中國音樂劇市場和觀念逐漸成型,以上海大劇院為代表的團(tuán)體和機(jī)構(gòu)成功引進(jìn)西方原版音樂劇后,中國音樂劇也在不斷的探索中前行。其中,1997年的《四毛英雄傳》被稱為是中國原創(chuàng)音樂劇里程碑式的作品。
2001年,“非凡之作韋伯爵士世界音樂劇盛典”分別在北京人民大會堂、上海大劇院先后舉辦,音樂會的舉辦開創(chuàng)了韋伯音樂劇進(jìn)入中國市場的先河。
此后,中國的音樂劇市場進(jìn)入一個快速發(fā)展的時代。2002-2009年上海大劇院陸續(xù)引進(jìn)西方原版音樂劇《悲慘世界》、《巴黎圣母院》、《貓》、《音樂之聲》、《劇院魅影》、《獅子王》、《媽媽咪呀!》、《發(fā)膠星夢》、《歌舞青春》,大獲成功;2011年,在上海大劇院成功上演了翻譯版本的《媽媽咪呀!》,它標(biāo)志著西方音樂劇首次進(jìn)行嘗試的中國“本土化”。
幾乎于此同時,中國原創(chuàng)音樂劇仍舊在探索中前進(jìn)。如2001年至2007年之間的《馬蘭花》、《雁鳴湖》、《黑眼睛,藍(lán)眼睛》、《唐山的龍年》、《赤道雨》、《日出》、《香格里拉》等,由于種種原因,這些原創(chuàng)音樂劇作品,并未獲得良好的收獲。2007年,作曲家三寶的音樂劇《蝶》成功問世,中國的原創(chuàng)音樂劇在創(chuàng)作與運(yùn)作上迎來了一個新的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它極好的融合了中西方文化精髓,開創(chuàng)了中國音樂劇發(fā)展史上的先河。2010年至2015年,又相繼推出了音樂劇《三個橘子的愛情》、《鋼的琴》、《大紅燈籠》、《愛上鄧麗君》、《啊!鼓嶺》等,這些作品均在全國范圍進(jìn)行巡演并獲好評。這些原創(chuàng)音樂劇都有一個共同特征——用中國語言講故事。
“中國風(fēng)范”的音樂創(chuàng)作理念是當(dāng)下中國作曲界創(chuàng)作的新方向之一,音樂劇也不例外。
所謂“中國風(fēng)范”就是以中國式的“情感”為主線,以民間藝術(shù)為素材,以人民大眾為服務(wù)對象,引領(lǐng)時代藝術(shù)審美。
如何去做“中國風(fēng)范”,中國本土戲曲和西方音樂劇的融合是作曲家們探索的一條新路子。談?wù)撝袊鴳蚯臀鞣揭魳穭∪绾稳诤?,必然要先了解兩者的異同?/p>
音樂劇起源于19世紀(jì)中后期的英國和美國,具有強(qiáng)烈的時代標(biāo)簽,從內(nèi)容的選擇到表現(xiàn)形式,無不透露著西方近現(xiàn)代工業(yè)文明的領(lǐng)先狀態(tài)。而中國戲曲的起源可以追溯到12世紀(jì)中葉到13世紀(jì)初,無論是意識形態(tài)、內(nèi)容、審美取向都深深地刻著出中國傳統(tǒng)文化的烙印。
音樂劇作為一種綜合的藝術(shù)形式,涉及到了演唱、念白、舞蹈、編曲制作以及舞臺設(shè)計等,以這種綜合的藝術(shù)形式來表達(dá)感情和刻畫人物。而中國傳統(tǒng)戲曲講究“唱功、念白、做功、武功”。而音樂劇的“演唱、臺詞、形體、表演”與中國戲曲有異曲同工之妙,在舞臺上通過演員的綜合表現(xiàn)來傳情達(dá)意。
中國的傳統(tǒng)戲曲聲腔講究吐字、潤腔,經(jīng)常會依據(jù)人物形象來選擇音域、音色、咬字、吐字,而音樂劇的演唱形式也是不拘一格。
如何將戲曲的演唱和音樂劇結(jié)合,融合美聲、民族、通俗甚至戲曲唱腔,創(chuàng)作具有中國元素的音樂劇,樹立中國標(biāo)簽,弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,意義非凡。
于是,中國的廣大文藝工作者在不斷的實(shí)踐和創(chuàng)新中,走出了一條結(jié)合音樂劇和戲曲元素的全新的道路——民族音樂劇,不少優(yōu)秀的作品也應(yīng)運(yùn)而生。
1998年12月,由柳州市歌舞團(tuán)制作的大型音樂劇《白蓮》問世,標(biāo)志著中國第一部民族音樂劇的誕生。此后,諸如《黑眼睛》(新疆)、《這片草原》(內(nèi)蒙古鄂爾多斯)、《山野里的游戲》(黑龍江哈爾濱)等音樂劇陸續(xù)出現(xiàn),從某種意義上可以代表中國原創(chuàng)音樂劇尤其是民族音樂劇的發(fā)展。
2018年9月,河南大學(xué)上演了原創(chuàng)音樂劇《香玉號》,這是國家藝術(shù)基金全額資助的首部大型民族音樂劇。
本劇講述了1951年建國初期,人民藝術(shù)家常香玉先生積極響應(yīng)國家號召,帶領(lǐng)“香玉劇社”歷時一年多的時間,義演募捐,為志愿軍捐獻(xiàn)飛機(jī)的事件,有力弘揚(yáng)了愛國主義精神和不忘初心,永做文藝輕騎兵的決心,表現(xiàn)一代藝術(shù)家響應(yīng)國家號召、德藝雙馨、“戲比天大”的家國情懷與藝術(shù)修養(yǎng)。
《香玉號》作為河南大學(xué)打造的一部原創(chuàng)民族音樂劇,主創(chuàng)們煞費(fèi)苦心。常香玉,一代豫劇宗師,人民藝術(shù)家,常派創(chuàng)始人,終生履行著“戲比天大”的諾言。她的故事,曾被排演成戲曲作品,電視作品,但從來沒有以音樂劇的形式呈現(xiàn)過。河南大學(xué)音樂學(xué)院通過對史料的梳理、田野式訪談等籌備工作后,歷經(jīng)一年多的時間進(jìn)行劇本以及音樂創(chuàng)作,著力打造了一出精彩的原創(chuàng)民族音樂劇——《香玉號》,將中國傳統(tǒng)戲曲的表現(xiàn)形式與現(xiàn)代音樂劇進(jìn)行了巧妙的結(jié)合,踐行著民族精神和傳統(tǒng)文化繼承和創(chuàng)新的道路。
為何把《香玉號》冠名為民族音樂劇的稱號,因其以民族文化為根本出發(fā)點(diǎn),把民族戲劇融入于現(xiàn)代音樂劇之中。繼承和發(fā)揚(yáng)了武秀之先生“三結(jié)合”理論,全劇在唱腔的設(shè)計上以豫劇為出發(fā)點(diǎn),將《茶花女》(美聲)、《白毛女》(民族)、《七仙女》(戲曲)的唱法結(jié)合起來,同時還有通俗唱法的融入,將家喻戶曉的“香玉劇社號”的故事唱新唱活。既是傳承,亦是創(chuàng)新。
該劇的一大亮點(diǎn)是運(yùn)用了戲中戲的手法,將常香玉先生演唱《紅娘》唱段和《花木蘭》唱段引入故事,《紅娘》選段《在繡樓我奉了小姐言命》采用了一種全新的演唱形式——無伴奏合唱,同時結(jié)合華陰老腔,將西方的演唱形式和中國的戲曲唱段完美結(jié)合;而《花木蘭》選段《誰說女子不如男》則采取了原汁原味的唱段。這種形式非常新穎,戲中有戲,讓人回味無窮。
常香玉,一代豫劇宗師,人民藝術(shù)家,最早的時候唱豫西調(diào),后來經(jīng)過大量的摸索逐漸融合了祥符調(diào)的古樸醇厚、委婉含蓄、俏麗典雅風(fēng)格;同時,常先生又吸收了曲劇、河北梆子、京劇等諸劇種的元素,形成獨(dú)特的“常派”唱腔。常先生刻苦鉆研前輩們唱腔的特點(diǎn),對豫劇唱腔進(jìn)行既有繼承,同時對自己的唱腔有更高的追求,充滿了強(qiáng)烈的時代精神和鮮明的“常派”風(fēng)格。
武秀之先生,提出的“三結(jié)合”教育模式,被國內(nèi)音樂界高度評價?!叭Y(jié)合”理論來自于1979年召開的全國第四次文代會。在這次會議上,原中央音樂學(xué)院院長趙沨同志在與武秀之先生的交談中提出,周總理生前講過“現(xiàn)在音樂舞臺實(shí)踐中已經(jīng)產(chǎn)生了三種唱法,一種是西洋歌劇的‘茶花女’,一種是民族歌劇的‘白毛女’,一種是中國戲曲的‘七仙女’,三種唱法可以互相學(xué)習(xí)!將來也許三女合作以后,會產(chǎn)生新的什么女?!币彩窃谶@次會議中,武秀之先生和常香玉大師相遇了。無論歲月多么動蕩,武秀之先生一直沒有停止過民族唱法的摸索。在武秀之先生摸索、錘煉到定型“假聲位置真聲唱法”十余年中,常香玉大師將自己的女兒和孫女送到武秀之先生身邊,跟隨武老師學(xué)習(xí)聲樂。
該劇的導(dǎo)演彭忠,作為武秀之先生培養(yǎng)出的最早一批學(xué)生之一,在《香玉號》的創(chuàng)作過程中,傳承了武先生的理念。首先,從演員唱法的設(shè)計:既有民族、美聲、通俗,又有戲曲。其次,音樂創(chuàng)作上以音樂劇音樂本體為基本原則,又涉及到民族性與地域性原則;同時,戲曲唱段中有無伴奏合唱的形式演唱,很有新意;既有依據(jù)河南方言創(chuàng)作的《中不中》等,又有以普通話音調(diào)為基礎(chǔ)的詠嘆調(diào)《愛人曲》等。既有音樂劇本身的藝術(shù)性和時尚性,又有中國本土音樂的民族性、地域性、戲曲性。兩種音樂思維協(xié)調(diào)發(fā)展,并沒有因風(fēng)格反差而相互抵觸,反而因其新鮮感的不斷出現(xiàn)并吸引了觀眾。
三者在各自的時代對民族精神和傳統(tǒng)文化的繼承和創(chuàng)新做出了重大貢獻(xiàn),同時該劇也體現(xiàn)出了三代人的傳承精神,是對中國風(fēng)范最好的詮釋。
20世紀(jì)80年代至今,音樂劇在中國經(jīng)過了三十多年的探索與實(shí)踐,從早期的原版引進(jìn)到經(jīng)典音樂劇的中文版創(chuàng)作再到中國原創(chuàng)音樂劇的創(chuàng)作,從青澀到摸索再到逐步成熟。
如何創(chuàng)作出普通老百姓喜聞樂見、具有民族特色的音樂劇是每一個創(chuàng)作者需要著眼的根本性問題。西方經(jīng)典的音樂劇作品,我們可以翻譯、可以移植、也可以改編,但更多的是音樂工作者立足本民族的傳統(tǒng)文化和民族特色并結(jié)合我們的現(xiàn)實(shí)生活,學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀經(jīng)典劇目的創(chuàng)作以及表演方面的經(jīng)驗,把具有中國特色的民族元素融入到作品中,創(chuàng)造出有中國藝術(shù)特色的原創(chuàng)作品,植根于中國土壤,使中國音樂劇不斷地生根發(fā)芽,茁壯成長。
有了對本民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的真摯熱愛和充分了解,才會實(shí)現(xiàn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新,才能更好的對其進(jìn)行創(chuàng)造性發(fā)展。西方音樂劇和中國傳統(tǒng)戲曲的結(jié)合,為中國音樂劇本土化的發(fā)展提供了一條新的道路。
實(shí)現(xiàn)中國音樂劇的本土化發(fā)展,不是老瓶裝新酒,也不是新瓶裝舊酒。把西方的音樂劇和中國傳統(tǒng)戲曲相結(jié)合,這條路能夠走多遠(yuǎn),是否是中國音樂劇本土化的出路,還有待時間的檢驗?!?/p>