張 叉,蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔
(1.四川師范大學(xué) 外國語學(xué)院,四川 成都 610101;2.賈達(dá)夫普爾大學(xué) 比較文學(xué)系,西孟加拉 加爾各答700)
此文是四川師范大學(xué)外國語學(xué)院教授張叉對印度賈達(dá)夫普爾大學(xué)比較文學(xué)系教授蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔所作的比較文學(xué)專題訪談錄的主要內(nèi)容。張叉教授對蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔教授所作的專題訪談錄由八個(gè)部分組成,這里發(fā)表的是其中的七個(gè)部分,另一個(gè)部分已經(jīng)發(fā)表。①
張叉:您于2004 年在賈達(dá)夫普爾大學(xué)出版社出版了著作?印度文學(xué)研究:文類學(xué)?(LiteraryStudies in India:Genology)。請同我們分享一下您在文類學(xué)方面的主要?jiǎng)?chuàng)見好嗎?
蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔(以下簡稱達(dá)斯古普塔):我這部作品是一卷編著,這是初步的努力,目的是找出印度同西方在文類學(xué)觀點(diǎn)方面諸多細(xì)微的差別與巨大的相似。比如,以亞里士多德為例,模仿藝術(shù)的三種區(qū)分因素是模仿的模式、對象和手段。對于印度美學(xué)家來說,同亞里士多德的模仿藝術(shù)不一樣的是,由語言和意義的統(tǒng)一體構(gòu)成的詩歌(kavya)或文本,可以參照視覺或聽覺的東西,參照使用的語言即梵文、普拉克里特(Prakrit)或阿帕拉姆薩(Apabhramsa),參照對生活和世界的理想或現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,參照普通的修辭手段來進(jìn)行分類。顯而易見,在口頭文本中,是構(gòu)成交際事件、觀眾種類、背景、觀眾與表演者之間的關(guān)系、功能等的系統(tǒng)維度造就了這一文類。像證言(the testimonio)這樣的個(gè)人文類也得到了分析,并以證言為例,發(fā)現(xiàn)在斗爭的語境之下,證言書寫超越了個(gè)人自身,并在其中注入了集體意識。由于這是一卷編著,所以里面有幾篇文章的創(chuàng)見是各不相同的。
張叉:我們知道,早在比較文學(xué)作為一門學(xué)科得以創(chuàng)建之前,在印度文學(xué)中就已經(jīng)出現(xiàn)了一些關(guān)注比較層面的文本。您能就此給我們作一個(gè)闡釋嗎?
達(dá)斯古普塔:我在早先的一篇文章中提出這個(gè)問題的時(shí)候,主要指的是經(jīng)常在梵文或孟加拉文學(xué)與歐洲文學(xué)之間運(yùn)用比較的19 世紀(jì)孟加拉文本。班基姆錢德拉·查托帕迪耶(Bankimchandra Chattopadhyay)的?沙恭達(dá)羅、米蘭達(dá)和苔絲狄蒙娜?(“Sakuntala,Miranda and Desdemona”)就是一個(gè)恰當(dāng)?shù)睦?。?dāng)時(shí)有數(shù)不清的、采用印度眾多語言撰寫的文章對莎士比亞和迦梨陀娑(Kalidasa)進(jìn)行比較。在梵文史詩及其區(qū)域語言翻譯之間也有比較。出現(xiàn)于19 世紀(jì)末、20 世紀(jì)初的文本,特別是翻譯背景下的文本中的世界文學(xué)的主題在印度比較文學(xué)的構(gòu)想當(dāng)中也很重要。
張叉:泰戈?duì)柕摹笆澜缥膶W(xué)”(visvasahitya)的思想很復(fù)雜,其特征是它有一種藝術(shù)家群體的感覺,這些藝術(shù)家就是一群工人在一起建造大廈,一座世界文學(xué)的大廈;不過,布達(dá)德瓦·博斯(Buddhadeva Bose)并不完全贊同泰戈?duì)栠@些理想主義的觀點(diǎn),原因是他相信有必要脫離泰戈?duì)柖蔀闀r(shí)代的一部分,成為現(xiàn)代性的一部分。他們兩人當(dāng)中,您支持哪一個(gè)?
達(dá)斯古普塔:泰戈?duì)栐噲D將其烏托邦的思想貫穿于畢生的實(shí)踐之中,這在創(chuàng)建印度國際大學(xué)(Visva Bharati)和印度國際大學(xué)城(Santiniketan)的事情中可以看得一清二楚。他的許多思想在今天的教育學(xué)、生態(tài)平衡、創(chuàng)造性努力等語境之下都產(chǎn)生了新的意義,因此,不可能不對他的文學(xué)作出積極的反應(yīng),他的文學(xué)同他在生活不同方面的觀點(diǎn)有著密切的聯(lián)系。與此同時(shí),博斯和他之后的其他人正試圖以一種更世俗而務(wù)實(shí)的方式盡力去理解現(xiàn)代的真實(shí)情況。同樣也在這里,一種現(xiàn)代情感不得不對他的構(gòu)想作出反應(yīng)。所以,我要說,從不同的角度來看,兩者都是相關(guān)的,兩者都有很多東西可以呈現(xiàn)。我必須加以澄清的是,雖然博斯和后來的現(xiàn)代主義作家普遍批評泰戈?duì)柕氖澜缭妇?,但是?dāng)他們周圍的一切都陷入混亂之中時(shí),他們卻沒有特別批評他的“世界文學(xué)”觀點(diǎn)。
張叉:印度比較文學(xué)是如何開始的?
達(dá)斯古普塔:印度比較文學(xué)始于賈達(dá)夫普爾大學(xué)(Jadavpur University)設(shè)立比較文學(xué)系之際的1956 年,當(dāng)時(shí)布達(dá)德瓦·博斯應(yīng)邀擔(dān)任系主任。此前,泰戈?duì)栆呀?jīng)于1907 年在賈達(dá)夫普爾大學(xué)的母體全國教育委員會(huì)(the National Council of Education)發(fā)表了關(guān)于世界文學(xué)的演講,全國教育委員會(huì)的建立是為了建構(gòu)能夠符合國家需要的教育政策。
張叉:賈達(dá)夫普爾大學(xué)比較文學(xué)系在設(shè)立的同年出臺(tái)了第一個(gè)教學(xué)大綱。用您的話來說,這個(gè)教學(xué)大綱“是很有挑戰(zhàn)性的”②。從什么意義上說它很有挑戰(zhàn)性?
達(dá)斯古普塔:這個(gè)教學(xué)大綱非常寬泛,里面有古典梵語文學(xué)、古代希臘羅馬文學(xué),印度和歐洲文學(xué)中的中世紀(jì)時(shí)期,從早期到現(xiàn)代的孟加拉文學(xué)以及中世紀(jì)、文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)、浪漫主義和現(xiàn)代的歐洲文學(xué)。申請碩士學(xué)位的學(xué)生必須在兩年之內(nèi)覆蓋所有這些內(nèi)容。
張叉:盡管薩蒂恩德拉·杜塔(Satyendranath Dutta,亦拼作Satyendranath Datta 或Satyendra Nath Dutta,1882—1922)年僅40 歲就去世了,但是他贏得了很高的聲譽(yù)。他去世以后,泰戈?duì)枌懥艘皇自姡@已經(jīng)使他名垂千古,加爾各答南部的一條街也以他的名字命了名。他是公認(rèn)的押韻詩奇才,是杰出的詩人翻譯家,是包括中世紀(jì)印度歷史、文化和神話在內(nèi)的多學(xué)科領(lǐng)域的專家。他在1904年指出,就翻譯而言,同世界上各種文學(xué)建立關(guān)系已是“快樂的關(guān)系”(relationships of joy)。您對他的說法有何評價(jià)?
達(dá)斯古普塔:這是一個(gè)非常典型的時(shí)期,人們可以用一種快樂精神自由地從不同的文學(xué)中翻譯詩歌,有時(shí)候把它們稱為“影子翻譯”(shadow translations)。杜塔本人是偉大的翻譯家,他樂于創(chuàng)造不同的節(jié)奏模式,這對他來說也是快樂源泉。對他來說,翻譯是一種同其他國家的詩歌建立關(guān)系的、純粹為了消遣的行為。在某種程度上,這是他對世界文學(xué)的看法。深入理解其他文學(xué)是通向文學(xué)關(guān)系的切入點(diǎn),而文學(xué)關(guān)系又引生出了快樂。
張叉:許多印度學(xué)者認(rèn)為,印度只有區(qū)域文學(xué)(regional literatures),比如泰米爾文學(xué)、馬來亞文學(xué)、孟加拉文學(xué)等等。難怪有一些印度學(xué)者質(zhì)疑,是否真正可以討論印度文學(xué)這個(gè)術(shù)語③。您怎樣看待這個(gè)問題?
達(dá)斯古普塔:作為一個(gè)比較文學(xué)學(xué)者,我認(rèn)為,沒有文學(xué)是獨(dú)立存在的,文學(xué)是有一系列連續(xù)不斷的相互關(guān)系的,在有共同的遺產(chǎn)和歷史的時(shí)候,就更是如此了。因此,雖然印度每一種語言都有自己的文學(xué),但是它也受到其他印度文學(xué)的影響,受到一個(gè)宏大的、共同的歷史背景的影響。然而,泰米爾語、馬拉雅拉姆語和孟加拉語都是獨(dú)立的文學(xué),同時(shí)也是印度文學(xué)龐大而多樣的語料庫的一部分。有時(shí)候,學(xué)者們也談及印度文學(xué)。
張叉:21 世紀(jì)的印度比較文學(xué)同其他兩個(gè)相關(guān)領(lǐng)域有關(guān)系,一個(gè)是翻譯研究,另一個(gè)是文化研究。您能夠在這方面給我們多介紹一些情況嗎?
達(dá)斯古普塔:幾個(gè)新的比較文學(xué)系已經(jīng)建立起來了,它們叫比較文學(xué)和翻譯研究。在德里安貝德卡大學(xué)(Ambedkar University)建立的這個(gè)系是新近的例子。即使是在一些較為古老的比較文學(xué)系里,也有一兩門翻譯研究的課程。這是不可避免的,因?yàn)橐粋€(gè)人需要通過翻譯研究來廓清跨文學(xué)和跨文化關(guān)系的本質(zhì)。一些應(yīng)用課程可能也有助于在學(xué)習(xí)中探討其他的美學(xué)和文化體系。
與此相似,文化研究在全國各地的比較文學(xué)教學(xué)大綱中也已經(jīng)找到了各自的位置。伯明翰學(xué)院(the Birmingham School)的一些初級文本普遍得到了引進(jìn),而當(dāng)時(shí)印度的每個(gè)系都有自己的重點(diǎn)領(lǐng)域。例如,賈達(dá)夫普爾大學(xué)的比較文學(xué)系開設(shè)了一門課程,這門課程提供了對于不同文化傳統(tǒng)中的民族主義、帝國主義、性別、身份、多元文化等問題的思考方法。此外,還有單獨(dú)的、關(guān)于文學(xué)和媒介間性的課程群或課程,在這里,文化研究又有用武之地了。
張叉:中國一些學(xué)者認(rèn)為,古代中國、印度和希臘都有自己獨(dú)特的詩學(xué),是世界詩學(xué)的三大主要來源。印度研究中心的創(chuàng)始人、著名的詩學(xué)專家克洛斯佩特·達(dá)薩帕·納拉西姆海(Closepet Dasappa Narasimhaiah,1921—2005)認(rèn)為,梵文詩學(xué)應(yīng)該成為世界文化遺產(chǎn)的一部分④。在比較文學(xué)研究中,梵文詩學(xué)應(yīng)該發(fā)揮什么樣的作用呢?
達(dá)斯古普塔:開設(shè)一門比較美學(xué)的課程是非常必要的,但是在許多從事比較文學(xué)研究的大學(xué)里,卻沒有比較文學(xué)的課程,部分原因是缺乏對至少兩個(gè)體系具備非常透徹知識的學(xué)者。但是無論如何,在與印度的古代文學(xué)相關(guān)的課程中以及在弄清與詩歌相關(guān)的概念方面,梵文詩學(xué)(Sanskrit poetics)確實(shí)發(fā)揮著重要作用。通過味論(therasatheory)來研究文學(xué)的方法也不少見。這樣,要接近早期戲劇,對亞里士多德(Aristotle)的?詩學(xué)?(Poetics)和婆羅多(Bharata)的?舞論?(Natyasastra)進(jìn)行研究就更加必要,比如,研究索??死账?Sophocles)的?俄狄浦斯王?(Oedipus Rex)和迦梨陀娑的?莎恭達(dá)羅?(Abhijnanasakuntalam)。但是,我確實(shí)覺得,一個(gè)人需要更加詳細(xì)地考察梵文詩學(xué),需要在亞洲語境之下把眼光轉(zhuǎn)向其他的古代美學(xué)體系和相關(guān)的詩學(xué)。
張叉:1907 年,泰戈?duì)栐诩亦l(xiāng)加爾各答全國教育委員會(huì)上發(fā)表題為?維薩瓦提亞?(“Visvasahitya”)的演講,他使用的“維薩瓦提亞”一詞大致等同于“比較文學(xué)”(comparative literature)這一術(shù)語,這一演講也普遍認(rèn)為是印度比較文學(xué)正式發(fā)端的標(biāo)志。要考察印度比較文學(xué),就無法繞過泰戈?duì)?。您如何看待他在印度乃至世界比較文學(xué)中的地位?
達(dá)斯古普塔:泰戈?duì)栐谡摷熬S薩瓦提亞或世界文學(xué)的文章中一直致力于構(gòu)建一種理念,他并沒有為世界文學(xué)的研究提出一種教學(xué)結(jié)構(gòu)。如果印度和其它地方的比較文學(xué)都更加仔細(xì)地考察關(guān)于文學(xué)的觀念,這些觀念必然同人類的關(guān)系相聯(lián)系,也同這種互惠關(guān)系中的關(guān)于快樂的整個(gè)問題相聯(lián)系。一個(gè)人可以把他這篇文章連同其它文章一起加以閱讀,以整體的方式從事文學(xué)研究,這將在一個(gè)非常宏大而開放的層面滿足人道主義和環(huán)境的需求。在他的作品中,同區(qū)域與同全球的關(guān)系也得到梳理。泰戈?duì)栐谟《鹊谋容^文學(xué)課程中確實(shí)占有重要的地位,而要在印度以外的比較文學(xué)系的語境中對他進(jìn)行研究,則需要更多地翻譯他的作品。
張叉:至于比較印度文學(xué)(Comparative Indian Literature)是否是比較文學(xué)的問題,不同的印度學(xué)者有不同的看法。薩達(dá)爾帕特爾大學(xué)(Sardar Patel University)英語研究生系主任D.S.米什拉(D.S.Mishra)認(rèn)為,比較印度文學(xué)不能認(rèn)作純粹的比較文學(xué),而賈達(dá)夫普爾大學(xué)比較文學(xué)系原教授阿米亞·德瓦(Amiya Dev)則認(rèn)為,比較印度文學(xué)是真正的比較文學(xué)。請問您的看法是什么?
達(dá)斯古普塔:1994 年,德里大學(xué)(Delhi University)現(xiàn)代印度語文系(the Department of Modern Indian Languages)開設(shè)了印度比較文學(xué)課程。盡管我在德里大學(xué)工作以后就意識到,現(xiàn)代印度語言和文學(xué)研究系必然在比較印度文學(xué)的框架下做比較文學(xué)研究,但是我依然更喜歡比較文學(xué)這一術(shù)語。在考察印度文學(xué)的時(shí)候,一個(gè)人必然要一次又一次地跨越地緣政治區(qū)域,因?yàn)樵谖幕纬傻娜诤咸匦灾?,它所接觸到的不同文化始終發(fā)揮著重要的作用。因此,在這樣一種語境下,一個(gè)人即使從事印度文學(xué)研究,那他也是在做比較文學(xué)研究。我認(rèn)為,阿米亞·德瓦的意思是,在印度,一個(gè)人必須要作某種印度的比較文學(xué)研究,因?yàn)榻邮苁贰⑼泛皖惐仁芬驀?,而跟其他國家一樣,印度也有其?dú)特的背景。由于比較文學(xué)是在不同的地方得以實(shí)踐的,所以它必然由這些地方的歷史來界定,包括文化歷史與政治歷史在內(nèi)。
張叉:比較印度文學(xué)的根本目的是找出“印度性”(Indianness),以便為多語言、多宗教、多種族的印度尋找文化紐帶,并促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)和統(tǒng)一?!坝《刃浴钡闹饕獌?nèi)涵是什么?
達(dá)斯古普塔:對一些學(xué)者來說,印度比較文學(xué)的目的是為了突出印度在與多元社會(huì)中不斷發(fā)揮作用的多元維度,突出在文學(xué)和文化表述中發(fā)揮作用的多元認(rèn)識論的活力。這也是“印度性”多元文化和傳統(tǒng)的存在。然而,其他文化也是如此,我要說的是,一般來說,尋找在特定文化中存在的文學(xué)主題、意象、神話等不同的起源和細(xì)微的差別是世界比較文學(xué)學(xué)者的目標(biāo)之一。文學(xué)文化繼續(xù)受到許多文化的影響,而比較文學(xué)學(xué)者必需嘗試將許多文化作為一個(gè)整體來進(jìn)行研究。然而,甚至在我們談?wù)撎囟ㄎ幕臅r(shí)候,我們談?wù)摰囊彩且驗(yàn)闅v史事件而進(jìn)入一種特定文化的某些元素,也是其生活世界中的某些元素,是某些美學(xué)規(guī)范和價(jià)值以及接近現(xiàn)象的模式。但是由于同其它文化的相互影響,歷史上的這些東西在很大程度上再次被修改了。對這些改變的研究是重要的。
張叉:在印度,?賈達(dá)夫普爾比較文學(xué)學(xué)報(bào)?(Jadavpur Journal of Comparative Literature)一直是文學(xué)研究的重要期刊。您能簡單介紹一下這個(gè)期刊嗎?
達(dá)斯古普塔:這本期刊于1961 年創(chuàng)辦,而且是年刊,由納雷什·古哈(Naresh Guha)編輯,他那個(gè)時(shí)候是這個(gè)系的負(fù)責(zé)人。文章主要是用英語撰寫的,但是也經(jīng)常用孟加拉語撰寫。在最初幾年時(shí)間里,主要有東方—西方類型的文章,有時(shí)候也有文章具體研究印度文學(xué)或西方文學(xué)。早期出版的學(xué)報(bào)中,有一期以波德萊爾為主題,涉及到在不同地方和從不同角度來作的波德萊爾研究。來自印度以外的各地優(yōu)秀的比較文學(xué)學(xué)者為這家學(xué)報(bào)投稿,偶爾也會(huì)有一些書評文章。印度文學(xué)逐漸開始同非洲和拉丁美洲文學(xué)一起受到重視。這本學(xué)報(bào)出版了翻譯研究、奴隸敘事專刊,還有一期專刊是關(guān)于知識體系文學(xué)的。當(dāng)今,?賈達(dá)夫普爾比較文學(xué)學(xué)報(bào)?繼續(xù)在學(xué)術(shù)界占有重要的地位。
張叉:比較文學(xué)在印度創(chuàng)建以后,有兩個(gè)全國性質(zhì)的比較文學(xué)學(xué)會(huì)應(yīng)運(yùn)而生,一個(gè)在賈達(dá)夫普爾大學(xué),名為印度比較文學(xué)學(xué)會(huì)(Indian Comparative Literature Association),另一個(gè)在德里大學(xué),名為比較印度文學(xué)學(xué)會(huì)(Comparative Indian Literature Association)。這兩個(gè)學(xué)會(huì)于1992 年合并,由此組建了印度比較文學(xué)學(xué)會(huì)(Comparative Literature Association of India)。請問這個(gè)學(xué)會(huì)在印度比較文學(xué)研究中發(fā)揮的作用是什么?
達(dá)斯古普塔:學(xué)會(huì)每年召集一次會(huì)議,出版一份簡報(bào)和一期在線期刊。同時(shí),它也同國際比較文學(xué)學(xué)會(huì)保持著聯(lián)系,發(fā)布與國際比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)議有關(guān)的新聞。學(xué)會(huì)年會(huì)上提交的論文對這個(gè)國家一般的文學(xué)學(xué)者所持的重要觀點(diǎn)與所用的思考方法進(jìn)行深入的探討。
張叉:在過去幾年時(shí)間里,印度的比較文學(xué)已經(jīng)有了新的視野,接觸到不同的文化和知識領(lǐng)域,特別是那些與邊緣化空間有關(guān)的領(lǐng)域,同時(shí)也關(guān)注到恢復(fù)非等級文學(xué)關(guān)系的新領(lǐng)域。請問這些研究具體是怎么進(jìn)行的?
達(dá)斯古普塔:比較文學(xué)系如今開始研究目前存在于印度鄉(xiāng)村地區(qū)的口頭敘事,研究瀕臨滅絕的口頭敘事的形式,努力從不同的地區(qū)對它們進(jìn)行記錄。這項(xiàng)工作的重點(diǎn)也在于方法論,在于一個(gè)人如何在不占用本土傳統(tǒng)知識體系的情況下記錄本土傳統(tǒng)并與之合作,在可能的情況下允許人民建立各自的檔案。一些印度的比較文學(xué)學(xué)者也對大都市流派下鄉(xiāng)村社區(qū)里的表述元素的現(xiàn)狀進(jìn)行了細(xì)致的研究。德里大學(xué)的現(xiàn)代印度語言和文學(xué)研究系在部落社區(qū)的表演傳統(tǒng)方面有很強(qiáng)的關(guān)注度。
張叉:印度比較文學(xué)的主要特點(diǎn)是什么?
達(dá)斯古普塔:這個(gè)國家的比較文學(xué)是從不同的角度、在不同地方來講授的。許多地方的重點(diǎn)是把印度文學(xué)作為比較文學(xué)來看待。賈達(dá)夫普爾大學(xué)比較文學(xué)系的主要特點(diǎn)是有一套或多或少結(jié)構(gòu)化了的教學(xué)大綱,其重點(diǎn)在于早期階段的類比研究,比如,西方和印度史詩,或希臘和梵語戲劇,然后是一些關(guān)于主題、流派比較研究的核心課程,接著是文學(xué)史編纂學(xué)。尤其在現(xiàn)代語境下,接受和跨文化文學(xué)關(guān)系也是一個(gè)重要的組成部分,在這里,一個(gè)人可以考察西方和亞洲的文本。涉及地球南方國家的地區(qū)研究(Area Studies)是另一重要的特征,加拿大研究是唯一的例外。在印度文學(xué)成為關(guān)注點(diǎn)的地方,一個(gè)人在泛印度的語境下研究?羅摩衍那?(Rāmāyana),也在地緣政治的邊界之外研究巴克提運(yùn)動(dòng)(the Bhakti movement)、印度婦女寫作視野、表演研究和口頭文本以及某些特定主題的研究,比如分區(qū)文學(xué)(Partition Literature)等等。因此,在今日的印度,可能有兩個(gè)比較文學(xué)“學(xué)派”,它們都在某種程度上關(guān)注以印度為中心的亞洲文學(xué)。表演研究,特別是與本土形式(indigenous forms)相關(guān)的研究也正在比較文學(xué)研究中逐漸變得重要起來。
張叉:20 世紀(jì)90 年代,盡管賈達(dá)夫普爾大學(xué)沒有專門的師資開設(shè)地區(qū)研究的課程,但是中國和日本文學(xué)中的地區(qū)研究要素已經(jīng)形成框架。這是比較領(lǐng)域的一個(gè)重要的重構(gòu),原因是過去的重點(diǎn)是歐洲文學(xué)、拉丁美洲文學(xué)和非洲各國文學(xué),沒有關(guān)注到亞洲國家的文學(xué)。您能就此詳細(xì)闡釋一下嗎?
達(dá)斯古普塔:至少從本世紀(jì)之交開始,研究的重點(diǎn)在某種程度上已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了亞洲國家。雖然語言仍然成為一個(gè)問題,而用于講授地區(qū)研究課程的基礎(chǔ)設(shè)施也不具備,但是這一地區(qū)的研究工作在政府資助機(jī)構(gòu)(大學(xué)資助委員會(huì)特別援助項(xiàng)目)批準(zhǔn)的研究項(xiàng)目中得到了加強(qiáng)。2005 年,在特別援助項(xiàng)目的資助下,比較文學(xué)系開始特別關(guān)注亞洲文學(xué)。我們有過幾個(gè)項(xiàng)目,比如亞洲國家旅游講座、亞洲文學(xué)文本中關(guān)于“愛情”“死亡”“榮譽(yù)”等概念的專著,這些項(xiàng)目對從亞洲一個(gè)地區(qū)到另一個(gè)和其他幾個(gè)地區(qū)的表演傳統(tǒng)進(jìn)行追溯。并非所有這些項(xiàng)目都已完成,而只完成了其中一或兩個(gè),有些地區(qū)組織了一些講座,對于要在這一地區(qū)從事比較研究工作的研修生來說,這些在后來都是有幫助的。例如,坦·森·森(Tan Sen Sen)教授橫跨亞洲作了幾場關(guān)于佛教的講座,而有一個(gè)學(xué)生后來就在她學(xué)位論文中作了印度和中國的本生經(jīng)故事(Jataka stories)比較研究。她還在這個(gè)項(xiàng)目中以研究員的身份工作過,學(xué)習(xí)過中文,在中國度過了一段時(shí)間。這一關(guān)注點(diǎn)還在繼續(xù),現(xiàn)在還有至少兩名中國來的學(xué)生在這個(gè)系做研究工作。
張叉:請您簡單介紹一下賈達(dá)夫普爾大學(xué)的哈里·普拉薩納·畢斯瓦印度—中國文化研究中心(Hari Prasanna Biswas India—China Cultural Studies Centre of Jadavpur University)好嗎?
達(dá)斯古普塔:哈里·普拉薩納·畢斯瓦中心于2010 年開始運(yùn)作,由一名中國研究的領(lǐng)軍學(xué)者哈里·普拉薩納·畢斯瓦(Hari Prasanna Biswas)提供資金幫助。這個(gè)中心設(shè)在國際關(guān)系系,在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),特里迪·查克拉博蒂(Tridib Chakraborty)教授是其協(xié)調(diào)人。這個(gè)中心主辦了許多國內(nèi)和國際研討會(huì)。這個(gè)中心的重要貢獻(xiàn)之一是在賈達(dá)夫普爾大學(xué)語言與語言學(xué)學(xué)院創(chuàng)建了中國語言研究。
張叉:?詩經(jīng)?中的作品上自西周初葉(前11世紀(jì)),下至春秋中葉(前6 世紀(jì)),若以此為依據(jù),中國文學(xué)有著長達(dá)三千多年的歷史,它同印度文學(xué)一起都是世界文學(xué)的重要組成部分。印度學(xué)者是否與中國文學(xué)建立了關(guān)系?
達(dá)斯古普塔:是的,印度有專門的中國研究項(xiàng)目,有些項(xiàng)目的重點(diǎn)在文學(xué),更多項(xiàng)目的重點(diǎn)則在語言、政治和國際關(guān)系。不過,學(xué)者們長期從事與佛教有關(guān)的文學(xué)研究,有一些文本已經(jīng)非常受大眾的歡迎。例如,魯迅的作品已經(jīng)譯成了孟加拉語、印地語、泰米爾語和烏爾都語。他的百年誕辰的慶典在許多地方是以研討會(huì)和專題討論會(huì)的形式進(jìn)行的,由此產(chǎn)生許多關(guān)于他的專題論文。中國的一些古典詩歌得以翻譯,人們對中國新文學(xué)運(yùn)動(dòng)也產(chǎn)生了濃厚的興趣,我們重新有了一些翻譯成果,例如毛澤東的詩歌可以在翻譯中找到,中國女性作家現(xiàn)在也正在得到研究。
張叉:泰戈?duì)栐诒容^文學(xué)研究中不僅關(guān)注到了西方,而且還關(guān)注到了東方。這里所說的東方包括像日本、朝鮮和中國這樣的東亞國家。他曾經(jīng)對中國文學(xué)史上的李白進(jìn)行過一些評論,這一點(diǎn)給人留下的印象非常深刻。您可以勾勒一下自泰戈?duì)栄芯恐袊膶W(xué)以來印度比較文學(xué)研究的大致情況嗎?
達(dá)斯古普塔:在賈達(dá)夫普爾大學(xué),我們多年以來都把?紅樓夢?和?西游記?納入一門給學(xué)生開設(shè)的課程之中。吉姆利·巴達(dá)查利雅(Rimli Bhattacharya)過去是這個(gè)系的學(xué)生,目前在德里大學(xué)任教,以前還學(xué)習(xí)過中文,他以客座教師的身份來這里就這兩部中國文學(xué)經(jīng)典的文本開設(shè)了幾場講座。那時(shí),在抒情和敘事傳統(tǒng)的兩門課程中,中國早期的詩歌和敘事文也跟日本的俳句(Haiku)和?源氏物語?(The Tale of Genji)一樣得到了討論。在賈達(dá)夫普爾大學(xué)和德里大學(xué)(現(xiàn)代印度語言與文化研究系),中國比較文學(xué)是比較文學(xué)史課程的一個(gè)組成部分。比較文學(xué)系還同印度國際大學(xué)的中國學(xué)院(Cheena Bhavana)就基礎(chǔ)設(shè)施援助事宜相互配合,同亞洲研究相關(guān)的課程也已經(jīng)啟動(dòng),在這些課程中,東亞以重要的方式出現(xiàn)。
張叉:從同中國文學(xué)關(guān)系的角度來關(guān)注印度文學(xué)的比較層面,有這樣的文本嗎?
達(dá)斯古普塔:著名漢學(xué)家?guī)熡X月(Prabodh Chandra Bagchi)撰寫了一部名為?印度與中國:千年文化關(guān)系?(India and China:A Thousand Years of Cultural Relations)(1951)的著作。2014 年,在外交部的支持下,印中聯(lián)合編審委員會(huì)用中英文編撰的?印中文化交流百科全書?(Encyclopedia of India-China Cultural Contacts)出版了。這兩部著作對印度的比較文學(xué)學(xué)者來說都很重要。阿米亞·德瓦教授和西斯·古馬爾·達(dá)斯(Sisir Kumar Das)教授等比較文學(xué)學(xué)者曾同著名的中印關(guān)系學(xué)者譚中教授進(jìn)行過交流。阿米亞·德瓦還同王邦維與魏麗明一起合編了?泰戈?duì)柵c中國?(Tagore and China)。西斯·古馬爾·達(dá)斯教授多次與譚中教授合作,為他的?跨越喜馬拉雅的鴻溝:印度尋求理解中國? (Across the Himalayan Gap:An Indian Quest for Understanding China)一書撰稿。
張叉:?西游記?是中國四大名著之一,其創(chuàng)作靈感來自于玄奘(600—664)的生平。中國兩位著名學(xué)者胡適與陳寅恪的研究表明,?西游記?中美猴王的原型是印度作品?羅摩衍那?中的哈奴曼(Hanuman)。當(dāng)然,也有一些學(xué)者不贊同這一觀點(diǎn)。在印度,有人對哈奴曼和美猴王的關(guān)系作過影響研究嗎?
達(dá)斯古普塔:我還沒有看到過任何關(guān)于哈奴曼和美猴王之間影響關(guān)系的研究。我在這方面的知識有限。
張叉:為了研究宗教和尋覓宗教源流,玄奘于629 年徒步西行,最后在633 年到達(dá)印度。他在著名的那爛陀寺(Nalanda monastery)作了一段時(shí)間的研究后,于645 年回國,取回?cái)?shù)百部佛教經(jīng)書,其中包含了一些最為重要的大乘佛教經(jīng)典,并把余生都用到經(jīng)書翻譯工作中。他創(chuàng)立了佛教的唯識宗⑤,同時(shí)給世界留下了一部非常重要的編年史著作?大唐西域記?,記述了他歷時(shí)19 年的西行之旅。泰戈?duì)栍?924 年訪華,在清華大學(xué)發(fā)表演講,接受采訪,這在中國產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1961年,為了紀(jì)念其百歲誕辰,中國的人民文學(xué)出版社出版了10 卷本?泰戈?duì)栕髌芳?。在過去幾十年中,出版了他的中文版?吉檀迦利?(Gitanjali)和其他作品。包括郭沫若、徐志摩與謝冰心等文豪在內(nèi)的不少中國作家都深受泰戈?duì)柕挠绊憽D鷮@種現(xiàn)象有何評價(jià)?
達(dá)斯古普塔:是的,我們經(jīng)常提到玄奘,還提到法顯和義凈以及他們所作的詳細(xì)記錄,這些記錄對于重構(gòu)這一段時(shí)期的歷史非常重要。它們還提供了由中國人也由印度人所呈現(xiàn)出的、關(guān)于跨文化態(tài)度的歷史。這些記錄也重要,這是由于他們在旅行的時(shí)候提供了中國和印度鄰近地區(qū)的詳細(xì)信息。
泰戈?duì)柕幕?dòng)推動(dòng)了長期的對話和關(guān)系,促進(jìn)了兩種語境下的創(chuàng)造力,激發(fā)了本地區(qū)關(guān)于亞洲和東方文明的話語,從各種角度來看也都是重要的。這些互動(dòng)讓我們想起了在兩個(gè)文明之間已經(jīng)存在的親和力和相互關(guān)系以及維持它們的必要性。
張叉:在比較文學(xué)研究中,中印兩國學(xué)者有哪些優(yōu)勢與劣勢?
達(dá)斯古普塔:優(yōu)勢是這一領(lǐng)域是大大開放的,且由于中印兩國同其他很多文化已經(jīng)有了互動(dòng),所以在跨文學(xué)研究活動(dòng)方面有許多可能性。另一個(gè)要點(diǎn)是,同歐美世界相比,中印兩國在美學(xué)體系的方法上存在著幾點(diǎn)差異。盡管有相似之處,但是對這些差異進(jìn)行的研究可能會(huì)在文學(xué)中激發(fā)出新的創(chuàng)新性觀點(diǎn),同時(shí)也可能會(huì)達(dá)成對某些現(xiàn)象的分層理解。劣勢可能是缺乏檔案材料,實(shí)際情況是,因?yàn)榭赡艽蟛糠植牧隙茧y以獲取,或者可能這些材料已處于消亡的邊緣,所以必須通過艱苦的研究,以此找到和打通不同文化和文學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行聯(lián)系的道路。
張叉:印度和中國是四大文明古國中的兩個(gè),又是彼此相鄰的國家。印度和中國有著有記載的、長達(dá)2000 多年的交流史。在學(xué)術(shù)研究特別是比較文學(xué)研究上,今后兩國可以在哪些方面進(jìn)行合作?
達(dá)斯古普塔:需要在各種問題上開展合作。例如,梵文研究、泰米爾語和中國詩學(xué)以及兩國早期敘事傳統(tǒng)研究都是可以開展的。兩種文化中的民俗學(xué)和知識傳統(tǒng)是需要合作開展的另一個(gè)領(lǐng)域。然后是佛教研究、敘事傳統(tǒng)與進(jìn)入文學(xué)的意象等整個(gè)領(lǐng)域,雖然在這方面已經(jīng)做了大量的工作,但是還有更多的空間。絲綢之路與圍繞絲綢之路的文學(xué)也可以在鄰近的國家開展起來,也可以就歐洲文學(xué)在這兩個(gè)國家的接受問題進(jìn)行比較研究,在比較文學(xué)系之間進(jìn)行的交流項(xiàng)目是可以從老師和學(xué)生之間的交流開始的。
張叉:蘇珊·巴斯奈特否認(rèn)比較文學(xué)是一門學(xué)科:“然而,我相信比較文學(xué)或者翻譯研究就本身的資格而言并不是學(xué)科;它們只是走近文學(xué)的方法。試圖爭論這些龐大而松散的研究領(lǐng)域是否是不同尋常的學(xué)科純粹是毫無意義的時(shí)間浪費(fèi),這是因?yàn)樗鼈兎浅6鄻踊沂怯扇缯Z言學(xué)、文學(xué)研究、歷史、政治、電影、戲劇等其它學(xué)科結(jié)成的一個(gè)綜合體中派生出來的。”⑥您認(rèn)為一門學(xué)科最基本的要求是什么?
達(dá)斯古普塔:每個(gè)領(lǐng)域都有它自身的學(xué)科標(biāo)準(zhǔn)。比如,人文學(xué)科就有一套同社會(huì)科學(xué)或自然科學(xué)不同的標(biāo)準(zhǔn)。然而,主題的歷史和時(shí)間考驗(yàn)過的作品,它的傳統(tǒng),本領(lǐng)域中杰出的學(xué)者,一套目標(biāo)、公認(rèn)的研究程序,理論和概念的深度,未來人文學(xué)科主題的有效性,這些都是可以衡量的標(biāo)準(zhǔn)。
張叉:2003 年,您一位生活在美國的同胞加亞特里·查克拉瓦蒂·斯皮瓦克(Gayatri Chakravarty Spivak)教授在哥倫比亞大學(xué)出版社出版了一部有影響的著作?學(xué)科之死?(Death of a Discipline)。她在這部著作中宣稱,比較文學(xué)作為一門學(xué)科已經(jīng)死亡。您對此有什么評論?
達(dá)斯古普塔:我想,斯皮瓦克教授所談?wù)摰氖敲绹唧w一種比較文學(xué)的死亡,而且她在其著作?學(xué)科之死?中所主張的是,比較文學(xué)需要一套不同的研究方法。
張叉:自從在大約200 多年前作為一門學(xué)科誕生以來,比較文學(xué)就一直受到全世界學(xué)者的質(zhì)疑。您如何理解這一現(xiàn)象?
達(dá)斯古普塔:可能是這一學(xué)科的開放性導(dǎo)致學(xué)者們對它的前提提出質(zhì)疑。實(shí)際上,開放性也是它的優(yōu)點(diǎn)。單一的文學(xué)學(xué)者對于以翻譯為基礎(chǔ)的文學(xué)研究也有質(zhì)疑。
張叉:世界比較文學(xué)研究取得的最顯著的成就是什么?
達(dá)斯古普塔:我認(rèn)為,成就是多種多樣的,比較文學(xué)站在人文學(xué)科研究的制高點(diǎn)上,不斷地進(jìn)入不屬于學(xué)界框架的空間,以批判的眼光不斷拓展視野,幫助學(xué)生敏銳地理解其他文化,時(shí)而通過讓學(xué)生接觸大量多樣化的文學(xué)來進(jìn)行對話、發(fā)現(xiàn)關(guān)系和增強(qiáng)創(chuàng)造力。
張叉:比較文學(xué)目前的最大問題是什么?
達(dá)斯古普塔:就世界比較文學(xué)的現(xiàn)狀而言,除了缺乏對人文學(xué)科的制度支持外,還有一個(gè)問題是實(shí)施的范圍不平衡。在比較文學(xué)研究的語境下,必須要有更多的空間讓無人代表的聲音被聽到。
張叉:印度學(xué)者孔亞莫帕拉姆巴斯·桑吉德南登(Koyamparambath Sachidanandan,1948—)在?全球化與文化?(“Globalization and Culture”)一文中認(rèn)為,全球化的理論建立在單一國家與單一文化基礎(chǔ)上,企圖壟斷文化權(quán),而印度在全球化過程中所面臨的最大威脅是民族語言的消亡,因特網(wǎng)上通行的是英語,英語正在取代印度的多種語言,印度文學(xué)在全球化語境中逐步喪失自己的民族性,正在變成印度英語文學(xué),印度性必將在這一過程中蕩然無存⑦。您贊同他的看法嗎?
達(dá)斯古普塔:我認(rèn)為,就像在世界其它地方一樣,在印度盡管英語確實(shí)正變得越來越重要,而且作家也希望有越來越多的作品翻譯成英語,但是英語并不會(huì)取代印度的這些語言。無論如何,印度作家都會(huì)繼續(xù)用自己的語言創(chuàng)作優(yōu)秀作品,這些作品也得到廣大讀者的閱讀和欣賞。今天,大量印度語文本文獻(xiàn)可以在互聯(lián)網(wǎng)上查閱到。
張叉:當(dāng)今世界,全球化浪潮一浪高過一浪,普遍化、“同質(zhì)化”對特殊化、“異質(zhì)化”構(gòu)成了嚴(yán)重?cái)D壓,這是值得我們警惕的⑧。據(jù)我所知,印度也或多或少面臨著這方面的問題。能否請您簡單介紹一下印度在保護(hù)民族語言、文學(xué)與文化方面的情況?
達(dá)斯古普塔:印度有兩個(gè)國家機(jī)構(gòu),主要功能是促進(jìn)印度諸語文學(xué),傳播印度諸語翻譯,同作家和學(xué)者一道舉辦文學(xué)研討班和會(huì)議,頒發(fā)年度獎(jiǎng)以認(rèn)可印度諸語所取得的成績。此外,有民俗學(xué)院幫助保護(hù)本土文學(xué)傳統(tǒng),有由作者和學(xué)者組成的地方機(jī)構(gòu),使用印度諸語獨(dú)立出版文學(xué)雜志;也有獨(dú)立的音樂、繪畫和表演藝術(shù)中心;還有促進(jìn)藝術(shù)活動(dòng)和文化交流的印度文化關(guān)系委員會(huì)(Indian Council for Cultural Relations)。
張叉:同樣也是在?全球化與文化?一文中,桑吉德南登提出了“國際化”(Internationalisation)的概念。在他看來,國際化是多元文化之間對話的一種手段,它包容不同文化之間的差異,不試圖去規(guī)范任何一種文化⑨。從您的觀點(diǎn)來看,這個(gè)建議理想化嗎?
達(dá)斯古普塔:一個(gè)人必須要有理想、目標(biāo)——比較文學(xué)也是如此,比較文學(xué)歷來相信對話。
張叉:黃維樑教授在2018 年發(fā)表的?加強(qiáng)“以中釋西”文學(xué)批評,構(gòu)建中國比較文學(xué)的話語體系——黃維樑教授訪談錄?一文中指出,“今天文藝?yán)碚撊远嘤形ㄎ鞣街R首是瞻的”⑩。曹順慶教授在1995 年發(fā)表的?21 世紀(jì)中國文化發(fā)展戰(zhàn)略與重建中國文論話語?11和1996 發(fā)表的?文論失語癥與文化病態(tài)?12兩文中討論了文論失語癥及其成因。在他看來,當(dāng)今中國文藝?yán)碚撗芯孔顕?yán)峻的問題是文論失語癥,現(xiàn)當(dāng)代文藝?yán)碚摻缫呀?jīng)被西方文藝?yán)碚撍y(tǒng)治,沒有自己的文藝?yán)碚?。這種同文藝?yán)碚撓嚓P(guān)的失語癥根源于19 世紀(jì)末以來的文化病態(tài)。您如何看待這種批評?
達(dá)斯古普塔:是的,我確實(shí)認(rèn)為我們需要關(guān)注我們的理論,不僅僅是古代的理論,而且還需要關(guān)注最近關(guān)于這個(gè)世界上屬于我們這部分的文學(xué)和文化的“話語”。我們也非常關(guān)注西方世界的文學(xué)理論。1992 年,甘內(nèi)什·德維(Ganesh Devy)也在他叫作?失憶之后?(After Amnesia)的書中發(fā)表了類似觀點(diǎn)。在同西方理論相結(jié)合的時(shí)候,我們也需要從我們確切的事實(shí)、文學(xué)文本、歷史、物質(zhì)條件、文學(xué)體系等方面提出批判性的觀點(diǎn)。
張叉:曹順慶教授于2013 年在德國海德爾堡斯普林格出版社出版了一本比較文學(xué)英文學(xué)術(shù)專著?比較文學(xué)變異學(xué)理論?(The Variation Theory of Comparative Literature),世界比較文學(xué)學(xué)會(huì)前主席、烏得勒支大學(xué)(Utrecht University)歷史與文化研究所主任杜威·佛克馬(Douwe Fokkema)教授撰寫前言,對專著進(jìn)行了高度評價(jià):“如若不接受曹順慶教授博學(xué)論述的挑戰(zhàn)將會(huì)是一個(gè)極大的損失?!?3您對曹順慶教授的?比較文學(xué)變異學(xué)理論?作何評價(jià)?
達(dá)斯古普塔:曹順慶教授在著作?比較文學(xué)變異學(xué)理論?中提出的變異學(xué)觀點(diǎn)對于今天所有比較文學(xué)學(xué)者的實(shí)踐工作都是重要的。我們的學(xué)科實(shí)踐是以文化交流的平等基礎(chǔ)為前提的,這部著作提醒我們一個(gè)現(xiàn)實(shí),即鑒于當(dāng)今的歷史環(huán)境,一個(gè)確切的事實(shí)是世界文化的生態(tài)平衡已經(jīng)在思想和理論公式框架的語境下遭到破壞了。為了這門學(xué)科,也為了更大的文明目標(biāo),需要所有相關(guān)的人共同努力來糾正這種狀況。
張叉:黃維樑教授在2017 年發(fā)表的?守正創(chuàng)新,開辟中國比較文學(xué)研究的新天地——黃維樑教授訪談錄?一文中說,“目前中國的比較文學(xué)繁榮興盛”14。多年來,中國學(xué)者一直在討論中國比較文學(xué)學(xué)派的建立問題。至于是否存在這樣一個(gè)學(xué)派,不同的學(xué)者有不同的看法。其中有兩個(gè)值得注意的學(xué)者:四川大學(xué)的曹順慶教授和奧胡斯大學(xué)(Aarhus University)的拉森(Svend Erik Larsen)教授。曹順慶教授認(rèn)為,比較文學(xué)經(jīng)歷了三個(gè)階段,“第三階段的理論體系之一就是已確立的中國學(xué)派”15,而拉森教授則認(rèn)為,“嘗試建立一國之學(xué)派是完全無關(guān)緊要的,也是同比較文學(xué)與一般意義上的比較研究的基本思想背道而弛的”16。您認(rèn)為同比較文學(xué)法國學(xué)派和比較文學(xué)美國學(xué)派并駕齊驅(qū)的比較文學(xué)中國學(xué)派真正存在嗎?
達(dá)斯古普塔:從我有限的經(jīng)驗(yàn)來看,我認(rèn)為中國也有自己的方法來做比較文學(xué),因此也可以開始討論比較文學(xué)中國學(xué)派的問題了。實(shí)際上,我認(rèn)為當(dāng)今的“學(xué)派”一詞是一誤稱(misnomer),因?yàn)槊绹容^文學(xué)(American Comparativism)有很多的種類,而法國比較文學(xué)學(xué)者(the French Comparatists)已經(jīng)拋棄許多早期的假設(shè)。討論中國的比較文學(xué)、法國的比較文學(xué)等等,可能會(huì)更恰當(dāng)。
張叉:印度哲學(xué)家、詩人、文學(xué)批評家和民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)戰(zhàn)士斯里·奧羅賓多(Sri Aurobindo,1872—1950)在?未來詩歌?(The Future Poetry)一書中提出了“未來詩歌”的設(shè)想,認(rèn)為這種詩歌將融合東西方文化的精華,并可能首先在東方國家誕生,而他自己就是第一個(gè)“未來詩人”17。在您看來,他的這一設(shè)想是否現(xiàn)實(shí),他自己是否是真正意義上的第一個(gè)“未來詩人”?
達(dá)斯古普塔:斯里·奧羅賓多并未完全闡釋清楚他對未來詩歌的看法,而只是提供了足夠的線索。在表達(dá)動(dòng)態(tài)的主觀性等方面,他的思想可以用不同的方式來加以理解。我想,他在談?wù)撐磥碓姼璧臅r(shí)候,可能還想到了其他幾位詩人。要回答您的問題,我得重新仔細(xì)閱讀他的作品。
張叉:在回答中國比較文學(xué)要成為一個(gè)在世界上有很大影響力的研究群體應(yīng)當(dāng)具備哪些研究特色時(shí),樂黛云教授說:“我們的特色就是建筑在我們中國文化深遠(yuǎn)的那個(gè)歷史根源上,就比方說,‘和而不同’就是中國一向提倡的,外國沒有人講這個(gè)東西的?!?8您如何看待她的這一觀點(diǎn)?
達(dá)斯古普塔:我尊重樂黛云教授的觀點(diǎn)。如果這一論述暗示要為其他人的聲音留出空間而同時(shí)又保持一個(gè)人獨(dú)立的接洽方法,那么我會(huì)贊同的。
張叉:比較文學(xué)在構(gòu)建和諧世界中可以發(fā)揮哪些作用?
達(dá)斯古普塔:通過在民族和文化之間建立關(guān)系,開啟對話的空間,促進(jìn)文化的更大理解,推動(dòng)創(chuàng)新進(jìn)程為未來帶來新的和諧和愿景,比較文學(xué)可以在構(gòu)建和諧世界中發(fā)揮重要作用。
張叉:一個(gè)合格的比較文學(xué)學(xué)者的基本要求是什么?
達(dá)斯古普塔:文學(xué)研究中廣泛而豐富的基礎(chǔ),一門以上語言的知識,對他或她所選擇工作領(lǐng)域的語境的透徹了解,以及在接觸其他文化中的開放性和敏感性。
張叉:您是一位享有盛名、經(jīng)驗(yàn)豐富的學(xué)者。您能結(jié)合自己的經(jīng)歷給中國比較文學(xué)學(xué)者特別是青年學(xué)者一些成長建議嗎?
達(dá)斯古普塔:盡可能深入地挖掘自己的文化根源,然后通過重視自己涉及的其它文學(xué)的語言和文學(xué)史,著手研究其它文學(xué)。最要緊的是,在接近其它文化的時(shí)候培養(yǎng)良好的敏感性。
注釋:
①詳見張叉、蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔:?比較文學(xué)語境下的世界文學(xué)——蘇芭·查克拉沃蒂·達(dá)斯古普塔教授訪談錄?,張叉主編,?外國語文論叢?第8 輯,成都:四川大學(xué)出版社,2018 年版,第87-91 頁。
②Subha Chakraborty Dasgupta,“Comparative Literature in India:An Overview of its History”,Comparative Literature and World Literature,Volume 1,Number 2,2016,p.11.
③Amiya Dev and S.K.Das ed.,Comparative Literature:Theory and Practice,Indian Institute of Advanced Study,India,1989,p.53.
④C.D.Narasimhaiah ed.,East West Poetics at Work,SahityaAkademi,Delhi,1994,p.36.
⑤Birtannica Concise Encyclopedia,Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2008,p.1814.
⑥Zhang Cha and Susan Bassnett,“Where is Comparative Literature Going:An Interview with Professor Susan Bassnett”,Comparative Literature and World Literature,Spring 2016 (1),p.48.
⑦曹順慶等著:?比較文學(xué)學(xué)科理論研究?,成都:巴蜀書社,2001年版,第229 頁。
⑧張叉:?沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春?,曹順慶主編,?中外文化與文論?,成都:四川大學(xué)出版社,2017 年第37 期,第36 頁。
⑨曹順慶等著:?比較文學(xué)學(xué)科理論研究?,成都:巴蜀書社,2001年版,第228-229 頁。
⑩張叉、黃維樑:?加強(qiáng)“以中釋西”文學(xué)批評,構(gòu)建中國比較文學(xué)的話語體系——黃維樑教授訪談錄?,?燕山大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)?,2018 年第1 期,第63 頁。
11曹順慶:?21 世紀(jì)中國文化發(fā)展戰(zhàn)略與重建中國文論話語?,?東方叢刊?,1995 年第3 輯,第223-237 頁。
12 曹順慶:?文論失語癥與文化病態(tài)?,?文藝爭鳴?,1996 年第2期,第50-58 頁。
13 原文見DouweFokkema:“Foreword”,Shunqing Cao,The Variation Theory of Comparative Literature,Heidelberg:Springer,2013,p.v.漢譯見:杜威·佛克馬:?曹順慶<比較文學(xué)變異學(xué)>英文版序言?,韓宜儒、趙利娟譯,梁昭校,?外國語文論叢?第7 輯,第52 頁。
14 張叉、黃維樑:?守正創(chuàng)新,開辟中國比較文學(xué)研究的新天地——黃維樑教授訪談錄?,張叉主編,?外國語文論叢?第7輯,成都:四川大學(xué)出版社,2017 年版,第73 頁。
15 曹順慶:?中國學(xué)派:比較文學(xué)第三階段學(xué)科理論的建構(gòu)?,?外國文學(xué)研究?,2007 年第3 期,第128 頁。
16 Cha Zhang,Svend Erik Larsen,“Comparative Literature:Issues and Prospect—An Interview with Professor Svend Erik Larsen”,Comparative Literature:East and West,Spring/Summer,2016 (1),p.144.
17 Sri Aurobindo,The Future Poetry,Pondicherry,India,1953,pp.256-265.
18 張叉、樂黛云:?樂黛云教授訪談錄?,曹順慶主編,?中外文化與文論?,成都:四川大學(xué)出版社,2017 年第35 期,第172 頁。