小糖豆
1. 竊蛋龍:寶寶冤枉啊,寶寶不是偷蛋的
1923年,古生物學(xué)家安德魯斯和探險隊員在一次考察中發(fā)現(xiàn)一窩恐龍蛋化石旁有一些奇怪的骨頭。由于當(dāng)時的技術(shù)條件有限,科學(xué)家們便誤會了:這個恐龍在蛋旁邊干啥?莫非……在偷蛋?
于是,這種恐龍被命名為 “竊蛋龍”。
直到1994年,科學(xué)家們才證實,那些蛋其實就是竊蛋龍自己的蛋,他們并不是在偷蛋,而是在孵蛋。
竊蛋龍(舉起小手):那個,我想改名。
國際動物命名法規(guī):你說啥?
竊蛋龍:想改名,一洗冤屈!
國際動物命名法規(guī):沒有這個選項。
(根據(jù)國際動物命名法規(guī),竊蛋龍是不能改名的。)
2. 熊貓:我明明是熊不是貓
熊貓原先叫貓熊,意思是像貓一樣圓胖的熊。由于報道的記者在報道中把“貓熊”誤寫為“熊貓”,刊登出來,一傳再傳,人們漸漸就叫習(xí)慣了。從此,貓熊就變成了熊貓。
一只大的貓被狗熊誤認為是同胞,但是貓不承認自己是狗熊,結(jié)果被狗熊毆打,全身都腫起來了?;氐郊?,他爸媽見了就說:“你怎么被打成熊樣了?”于是,大(打)熊貓就誕生了。
3. 六個雞村:沒辦法,成為網(wǎng)紅,完全是因為名字
六個雞村位于貴州省凱里市,這個村名的來源眾說紛紜。有一個說法是曾經(jīng)有官員在這里征收皇糧,但此地太貧窮,只收到了六只雞,從此便以“六個雞”來代替這個村以前的稱呼。
4. 吉布提:國在亞丁灣坐,“鍋”從天上來
吉布提地處非洲東北部亞丁灣西岸。關(guān)于吉布提國名的由來,有這樣一個說法。當(dāng)年測繪地圖的人問當(dāng)?shù)匾粋€老漢:“這是什么地方?”老漢以為問的是地上這個是什么東西,就回答“布提”,意思是“鍋”。測繪者沒聽清,又問了一遍,老漢說“吉布提”,意思是“我的鍋”。從此,這個國家就叫“吉布提”了。
加拿大(淚流滿面地要求與吉布提握手):“老鐵啊!你的痛,我懂! ”
歐洲航海家雅克·卡蒂爾來到了加拿大大陸,有兩個年輕的原住居民用“Kanata”一詞為他指路。“Kanata”在原住居民的語言里表示“村莊”或“聚居區(qū)”,英文轉(zhuǎn)寫為Canada。