在東亞地區(qū),錢幣上的文字歷來是最重要的部分,錢幣上的國號因有主權(quán)意義自然成為重中之重。朝鮮李朝的國號早在開國之初就由明太祖朱元璋欽定為“朝鮮”[1][2]。但1888~1892 年(朝鮮開國497 年~501 年),先后有多種國號為“大朝鮮”的錢幣面市,并引發(fā)了時任清政府“駐扎朝鮮總理交涉通商事宜大臣”袁世凱的干涉[3],結(jié)果是1893、1894 年(開國502、503 年)硬幣上的國號全部改為“朝鮮”,1895 年(開國504 年)“大朝鮮”國號又回到硬幣上,同時鑄造“朝鮮”與“大朝鮮”兩種國號的硬幣,直至1897年李朝正式更改國號為“大韓”。
錢幣上的“朝鮮”與“大朝鮮”國號之爭,長久以來皆傳為袁世凱認(rèn)為清朝是大國而朝鮮是小國,作為小國的朝鮮不能使用“大朝鮮”,因而不允許朝鮮發(fā)行的硬幣使用“大朝鮮”國號,并以此認(rèn)為袁世凱橫加干涉李朝內(nèi)政[4]。但是錢幣上的國號本非小事,在晚清時代使用漢字的東亞,國號中的“大”字更不是可有可無的細(xì)枝末節(jié),而是關(guān)乎國際地位的重要標(biāo)志,“朝鮮”與“大朝鮮”之爭的背后實際是中國與朝鮮宗藩地位之爭。
中國歷史上,在國號前加大或許可以追溯到秦代,在唐代的官方文書中就已經(jīng)有自稱“大唐”的記載[5],此后成習(xí)慣;而正式在國號上加“大”,一般認(rèn)為始于“大元”[6],至明[7]清因襲。
中國以外,誰可稱“大”?翻閱清政府與各國正式的條約、文書來往,最能體現(xiàn)官方態(tài)度。
清政府最早與外國正式簽約,是1689 年的《中俄尼布楚條約》,到1792 年2 月的《恰克圖市約》,在這103 年中又簽訂中俄界約6 件。但這些條約中僅有1727 年的《恰克圖界約》有漢字版本,其余條約均為俄、法、滿、蒙等文字,并無漢字版本可考。而在《恰克圖界約》漢字版的開頭辭為“雍正五年九月初七日理藩院尚書圖禮善會同俄官伊立禮在恰克圖議定”[8],未出現(xiàn)雙方的漢字國號。
乾隆皇帝著名的《敕英咭利國王諭》[9](1793 年)中“奉天承運(yùn)皇帝敕諭英咭利國王知悉”則使用了“英咭利”國號,并未加“大”。
自1842 年中英《南京條約》起,清政府與各國簽約漸多,基本都有漢字版,條約開頭辭部分基本都包括了國號,簡要匯總?cè)缦卤恚?/p>
表1 中外主要條約中的漢號[10]
(續(xù)表)
從表中不難發(fā)現(xiàn),清政府對于國號中“大”字的使用是有規(guī)律的,不論大國、小國,凡與清政府簽訂條約的獨(dú)立國,漢字國號中均用“大”;而附屬瑞典的挪威,普魯士控制下的北德意志聯(lián)邦各國則不用“大”。1880 年的中德續(xù)修條約開頭辭中的稱法是“大德國大皇帝兼布國大君主”,對新成立的德意志第二帝國,使用“大德國”的中文國號,而對普魯士,則不再稱“大”。由此可以明顯地看出,清政府使用“大”區(qū)別獨(dú)立國與附屬國。
在東亞,首先與中國一樣在國號上加“大”的是日本。雖然正式將國號定為“大日本帝國”要到1889 年大日本帝國憲法頒布,但早在1870 年(明治三年),日本鑄造的新型硬幣就已經(jīng)明確使用了漢字“大日本”國號。1871 年的《中日修好條規(guī)》中,清政府順利地承認(rèn)了“大日本國”的國號。
日本1870 年(明治三年)硬幣
對于國號是否加“大”,朝鮮方面顯然也是十分在意的。早期朝日官方互通的正式文書,國號均用“日本國”、“朝鮮國”[11][12]。雖然在壬辰倭亂(1592 年~1598 年)期間,日方將領(lǐng)在陣前的文書有以“大明國”、“大日本”作為國號[13][14],但并不被朝鮮官方所認(rèn)可。直至1874 年,朝鮮國王李熙還對日本官方文書中使用“大日本”國號表示質(zhì)疑[15]:
裕元曰:“……又聞東萊訓(xùn)導(dǎo)所傳之言,則‘向來書契,依所請使之更爲(wèi)修來之后,日人聞此甚喜,以爲(wèi):初次書契,雖不呈納,今此更修以來,亦有可據(jù)之言,尤好’云。而至于書契中‘天子’二字,旣是朝鮮之所不許,則不必用之;至于‘皇’字‘大’字,則自來本國之所稱也,有難變改云矣?!睌溤唬骸叭毡緡郧坝蟹Q皇號大日本之語也。中國何爲(wèi)置而不問乎?”裕元曰:“中國亦必以遠(yuǎn)方,而任置之矣。北京亦因日人之相持,尙此紛紜,則至于我國,不可無備?!?/p>
由此自然可以推出,在1874 年時,朝鮮國王李熙是認(rèn)可朝鮮作為中國的藩屬,不能與大清一樣在國號上加“大”的。
由于日本方面堅持使用“大”、“皇”等字,不符合舊例,自1868 年起,直至1876年日朝兩國商議簽訂《日朝修好條規(guī)》(江華島條約)前,朝鮮方面長達(dá)8 年拒收日本方面的書契,引發(fā)“書契之爭”。
而朝鮮國號上加“大”恰始于1876 年的《江華島條約》。對于日朝簽約,清政府的總理衙門答復(fù)日本政府“朝鮮雖隸中國藩服,其本處一切政教禁令,向由該國自行專主,中國從不與聞,今日本國欲與朝鮮修好,亦當(dāng)由朝鮮自行主持。”[16]日朝簽約,清政府放任不管。朝鮮方面的首席談判代表申櫶在談判過程中,曾明確要求刪除大日本之“大”字[17],但并無成效。而在1876 年正月二十五日“朝鮮國議政府照會日本國辦理大臣”的文末出現(xiàn)了“大朝鮮開國四百八十五年丙子正月”的紀(jì)年[18]。最終,在二月初三日形成的《江華島條約》文本使用了“大日本國”、“大朝鮮國”的國號[19],標(biāo)志了朝鮮李朝官方態(tài)度的轉(zhuǎn)變。
《江華島條約》談判期間議定的“大朝鮮國寶安寶”[20]鈐印造成之后,1881 年,朝鮮國王李熙決定在往來國書中徹底以“大朝鮮國寶安寶”印替代“以德之寶”[21],實質(zhì)上確立了“大朝鮮”的國號。
對于朝鮮國號的這一轉(zhuǎn)變,清政府并不認(rèn)可。隨著列強(qiáng)對傳統(tǒng)宗藩體系的侵蝕,清政府進(jìn)一步加強(qiáng)了對朝鮮的管理。1882 年簽訂的《中朝商民水陸貿(mào)易章程》就明確“朝鮮久列藩封,典禮所關(guān),一切均有定制,毋庸更議。……惟此次所訂水陸貿(mào)易章程,系中國優(yōu)待屬邦之意,不在各與國一體均沾之列”并在章程中明確朝鮮國王與北洋大臣平等地位[22]。1883 年簽訂的《奉天與朝鮮邊民交易章程》第二十三條更加明確“在中江新關(guān)市及地方官,遇有交涉事件,來往文書,應(yīng)遵體制。朝鮮必須尊稱天朝或稱上國字樣,即屬尋常文移,亦當(dāng)遵循成憲,不得率書中、東等字,有違定制。至奉省邊界官員,則稱朝鮮國或稱貴國字樣,以示優(yōu)待?!盵23]同年簽訂的《吉林朝鮮商民貿(mào)易地方章程》第十五條也對文書用字采取的類似規(guī)定[24]。相關(guān)條約均以“章程”為名,再三強(qiáng)調(diào)朝鮮的藩屬地位傳統(tǒng),并特意強(qiáng)調(diào)往來文書中的國號稱呼,可以看出清政府對此的重視,與清政府順利承認(rèn)“大日本國”國號形成明顯的對比。
大朝鮮開國495 年系列樣幣(紅銅幣)
朝鮮錢幣首次出現(xiàn)“大朝鮮”國號是在1885 年(乙酉年)五文、一兩樣幣上,1886 年(開國495 年)系列樣幣上也使用“大朝鮮”國號(一文、二文、五文、十文、二十文)。在此后面市流通的1888 年(開國497 年)系列“五文”、“十文”銅幣和“一圜”銀幣上,繼續(xù)使用了“大朝鮮”國號。袁世凱旋即對這一嚴(yán)重違背“奉朔稱藩之義”的逾制行為進(jìn)行干預(yù)[3]。與此同時,朝鮮國內(nèi)對于維持舊式方孔圓錢還是改為西式機(jī)制幣,也爭議頗大。
典型如,1888 年舊歷八月二十六日,左議政金炳始就向朝鮮國王李熙建議“……典圜局所鑄,未知何樣錢,而機(jī)械廠舍之費(fèi),已幾百萬計,而未及行用,先此騷訛,耗國財而拂民心。旣往浪費(fèi),雖不可追,來頭節(jié)省,猶可亟圖,請卽罷之。……教曰:……至于典圜局事,意有存焉,當(dāng)更商也。與外國通商,則不可不用此錢矣?!盵25]
大朝鮮開國497 年五文、十文紅銅幣
大朝鮮開國501 年硬幣
所以1888 年(開國497 年)系列錢幣,鑄造不多便停止。所鑄成的1888 年(開國497 年)系列錢幣并未銷毀改鑄,雖然投入市場流通,然而數(shù)量不大,并不多見,尤其是一圜銀幣更加罕見。
到1892 年(朝鮮開國501 年)時,朝鮮國王李熙決意全面改革貨幣體系,鑄造量相對1888 年系列錢幣而言要大許多,已經(jīng)能夠支持實際流通了。而當(dāng)時,清政府對于銀幣流通采取放任自流的態(tài)度,聽?wèi){外國銀幣在華流通,朝鮮鑄造的銀幣隨貿(mào)易流入中國的可能性較大。彼時,以國號中是否加“大”體現(xiàn)國際地位的風(fēng)氣已經(jīng)穩(wěn)固,倘使有“大朝鮮”字樣的銀幣流入中國,勢必會使中國國內(nèi)的士紳對于朝鮮地位、中國與朝鮮宗藩關(guān)系產(chǎn)生疑問。而維護(hù)和加強(qiáng)中朝宗藩關(guān)系正是袁世凱駐扎朝鮮的根本目的,因此干預(yù)朝鮮錢幣上逾制國號是袁世凱必須作為的職責(zé)所在。袁世凱在其給李鴻章的電報中表達(dá)的十分明確“韓錢向不紀(jì)年,近見韓交換局鑄洋式銀銅錢,俱鑄大朝鮮開國若干年,無華年號,以作通寶,殊乖奉朔,倘將來與英倭洋元在華各埠雜用,尤不成事體。肇端雖微,關(guān)礙匪細(xì)”[3],正體現(xiàn)了這一點(diǎn)。所以袁世凱才堅持非去“大”字不可。
朝鮮開國502 年硬幣
在袁世凱的干預(yù)下,1893、1894 年(朝鮮開國502、503 年)硬幣上的國號全部改為“朝鮮”。但1895 年(朝鮮開國504 年)起,硬幣上再次出現(xiàn)“大朝鮮”的國號,并與“朝鮮”國號同時出現(xiàn)。
表2 1892~1896 年朝鮮硬幣上使用的國號
1895 年,中日馬關(guān)條約簽訂,其第一條就是承認(rèn)朝鮮完全獨(dú)立,傳統(tǒng)的中朝宗藩體系徹底崩潰。筆者認(rèn)為,正是由于馬關(guān)條約的簽訂,朝鮮不再需要遵守宗藩體制,所以“大朝鮮開國”的字樣得以重回幣面。此時朝鮮政府財政狀況不佳,亟需通過大量鑄造不足值輔幣獲利,而制造新模具的能力不足,因此才同時鑄造了“大朝鮮”與“朝鮮”兩種國號的硬幣。
大朝鮮、朝鮮開國504 年五分銅幣
1897 年,朝鮮正式更改國號為“大韓帝國”。次年,大韓國號,光武二年紀(jì)年的硬幣(五分紅銅幣、二錢五分銅鎳幣、一兩銀幣)大量發(fā)行;特別是其中的二錢五分銅鎳幣由于獲利豐厚,典圜局鑄造最多,是1892~1902 年間最常見的朝鮮硬幣品種,在此之外,甚至還委托日本大阪造幣廠代為鑄造(大圈版)。
1899 年,受大韓皇帝李熙邀請,清政府派欽差徐壽鵬赴漢城簽訂了《中韓通商條約》[26](韓國稱《韓清通商條約》[27])。該條約只有漢字版,第十五款明確“中韓兩國本屬同文,此次立約及日后公牘往來自應(yīng)均用華文以歸簡易”。條約中對等的使用了“大清國”、“大韓國”的國號,也從另一個角度印證,袁世凱以及清政府對于“大朝鮮”國號的反對,主要是基于中朝宗藩體系中地位不對等,朝鮮用“大”逾制;宗藩體系崩潰后,僅僅四年,清政府便正式認(rèn)可了“大韓國”國號。
大韓光武二年二錢五分銅鎳幣(小圈版、大圈版)
法屬交趾支那、印度支那“大法國之安南當(dāng)二”紅銅幣
除了傳統(tǒng)上長期使用漢字的中日韓三國外,還出現(xiàn)了法屬交趾支那、印度支那的“大法國之安南當(dāng)二”紅銅幣,德占膠州灣的“大德國寶”銅鎳幣,葡占澳門的“大西洋國海外匯理銀行”紙鈔等一些由西方殖民者發(fā)行的錢幣上漢字國號中用“大”的例子,說明晚清時代以漢字國號中加“大”體現(xiàn)國際地位的方式,不僅為漢字文化圈國家遵循,也為入鄉(xiāng)隨俗的西方列強(qiáng)了解和采用。
德占膠州灣的“大德國寶”銅鎳幣
綜上,在晚清時代,漢字國號中的“大”字絕不是可有可無的細(xì)枝末節(jié)。通過國號中加“大”體現(xiàn)國際地位的始作俑者是中國,推波助瀾的則是日本,朝鮮在國號中加“大”始于《江華島條約》。清政府對日朝簽訂《江華島條約》放任不管,是中朝傳統(tǒng)宗藩體制崩壞的開始。袁世凱駐扎朝鮮的根本目的在于維護(hù)傳統(tǒng)宗藩體制。在此目的下,對朝鮮錢幣上國號的干預(yù)是其履職應(yīng)盡的職責(zé),其干預(yù)的原因并不是流傳已久的“朝鮮是小國不能使用大朝鮮稱號”,而是“朝鮮是屬國不應(yīng)使用大朝鮮國號”。最終朝鮮更改國號為“大韓”,并很快為中國官方承認(rèn),這是甲午戰(zhàn)敗后中朝傳統(tǒng)宗藩體系徹底崩潰的結(jié)果。以結(jié)果反推袁世凱對于朝鮮錢幣上國號的干預(yù)沒有實際意義,其實是以今度古。
注釋:
[1](清)張廷玉等著:《明史》,列傳第二百八外國一,中華書局1974 年版;
[2]春秋館著:《朝鮮王朝實錄》,太祖實錄卷之三,太祖二年二月十五日庚寅,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[3]林明德著:《袁世凱與朝鮮》,[臺北]中央研究院近代史研究所,1984 年再版,第223 頁。
[4]董向榮等著:《韓國人心目中的中國形象》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012 年,第71 頁;轉(zhuǎn)引自:[韓國]高中:《韓國近代史》,金星出版社,第56 頁。
[5](唐)長孫無忌等著:《唐律疏議》,名例一,中國政法大學(xué)出版社2013 年版,第2 頁。
[6]陳高華等點(diǎn)校:《元典章》,詔令卷之一典章一,建國號詔,中華書局、天津古籍出版社2011 年版,第7-8 頁。
[7](明)朱國禎著:《涌幢小品》,卷之二,中華書局1959 年版,第22 頁。
[8][10][22][23][26]陳幗培主編:《中外舊約章大全 第一分卷(1689-1902 年)》,中國海關(guān)出版社 2004 年版,第30 頁,第69、118、154、197、199、279、295、313、424、429、437、461、554、576、605、626、658、707、759、765、783、831、844、978、988、1004、1015、1029、1033、1073、1101、1109、1112、1119、1155、1215 頁,第1084-1090 頁,第1091-1100 頁,第1332-1340 頁。
[9](清)國史館著:《大清歷朝實錄》,高宗實錄卷之一千四百三十四,乾隆五十八年八月己卯。
[11]春秋館著:《朝鮮王朝實錄》,太祖實錄卷之八,太祖四年七月十日辛丑,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[12]春秋館著:《朝鮮王朝實錄》,太祖實錄卷之十一,太祖六年五月六日丁巳,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[13]春秋館著:《朝鮮王朝實錄》,先祖實錄卷之五十七,先祖二十七年十一月五日己卯,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[14]春秋館著:《朝鮮王朝實錄》,先祖實錄卷之一〇六,先祖三十一年十一月二十八日乙酉,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[15]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之十一,高宗十一年九月二十日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[16]郭廷以主編:《清季中日韓關(guān)系史料》卷二,[臺北]中央研究院近代史研究所,1972 年版,第271 頁。
[17][20]柳明花,《從申櫶的〈沁行日記〉再議〈江華島條約〉》,延邊大學(xué)歷史學(xué)碩士學(xué)位論文,2013 年,第24 頁,第22 頁。
[18]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之十三,高宗十三年正月二十五日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[19]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之十三,高宗十三年二月初三日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[21]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之十八,高宗十八年閏七月二十七日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[24]王鐵崖編:《中外舊約章匯編》(第一冊),三聯(lián)書店1957 年版,第444-447 頁。
[25]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之二十五,高宗二十五年八月二十六日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
[27]筱田治策等:《朝鮮王朝實錄》,高宗太皇帝實錄卷之三十九,高宗三十六年九月十一日,韓國國史編撰委員會網(wǎng)絡(luò)電子版。
致謝:
圖18、23、29 由錢幣天堂“博漢堂”網(wǎng)友提供;除圖18、21、23、29 外,文中其他29 幅圖片均為上海品吉偉仕商務(wù)服務(wù)有限公司許可使用的PCGS 評級照片。