• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Black Beauty黑駿馬

      2021-01-21 22:42:57萬(wàn)宇婧
      瘋狂英語(yǔ)·初中版 2021年5期
      關(guān)鍵詞:黑駿馬野馬喬治

      萬(wàn)宇婧

      電影以黑駿馬的獨(dú)白為主,以一匹馬的視角講述了一匹馬和一個(gè)女孩的故事。電影節(jié)奏緩慢,情感真摯,對(duì)白不多但語(yǔ)速非常舒緩,適合靜靜欣賞后進(jìn)行角色模仿,甚至逐句聽(tīng)寫。

      《黑駿馬》是一部由阿什利·阿維斯自編自導(dǎo),麥肯吉·弗依、麥肯吉·弗依、伊恩·格雷、卡拉姆·林奇、克萊爾·弗蘭妮主演的電影,于2020年11月27日在迪士尼網(wǎng)絡(luò)媒體播出。故事根據(jù)安娜·塞維爾1877年完成的同名暢銷小說(shuō)改編。原小說(shuō)以“黑駿馬”的視角進(jìn)行第一人稱表達(dá),描繪出一部屬于“黑駿馬”的自傳體回憶錄。影片著重描繪了17歲女孩喬(弗依飾)與“黑駿馬”(溫斯萊特配音)間深厚的情感紐帶,是“黑駿馬”使喬走出了父母離世的精神創(chuàng)傷。

      劇情簡(jiǎn)介:失去雙親的女孩喬,被迫寄養(yǎng)在舅舅家里。舅舅是一個(gè)充滿愛(ài)心的馴馬師,在舅舅家耳濡目染一段時(shí)間之后,喬愛(ài)上了一匹和她一樣美的黑色野馬。為了養(yǎng)馬,喬來(lái)到大城市以“野馬精神”努力工作賺錢。兩個(gè)生靈相遇相知,彼此溫暖,彼此鼓勵(lì),彼此成就,在人世間一同感受,最后又都找到了各自的歸宿。全片沒(méi)有強(qiáng)烈的沖突,卻依然能讓人感動(dòng)落淚。

      Scene A

      電影的開頭是一段馬兒的獨(dú)白,講述了這匹黑駿馬從出生到少年時(shí)期的簡(jiǎn)短經(jīng)歷。她的媽媽曾經(jīng)教育她,一匹野馬的意志永遠(yuǎn)不會(huì)被擊垮,這就是“野馬精神”,也是貫穿整部電影的主線。

      Beauty: A wise horse once told me, that a 1)mustang's 2)spirit can never be broken, that it has the 3)strength of the ocean, and lives forever, like the wind. Over the 4)course of my life, my spirit has been tested a thousand times, until I 5)discovered a 6)secret that saved me. And to tell you what it is, we have to start at the very beginning, the story of a wild horse, and the girl she loved.

      I was born in a golden 7)meadow, on a bed of soft wildflowers. My mother showed me our home. It was 8)endless and beautiful. I was a little shy to meet my family. There were so many of them. To 9)prove myself to the 10)herd, I had to be strong and fast and

      1) mustang [?m?st??] n.野馬??? 6) secret [?si?kr?t] n.秘密

      2) spirit [?sp?r?t] n.精神;意志;勇氣??? 7) meadow [?med??] n.草地;牧場(chǎng)

      3) strength [stre?θ] n.力量??? 8) endless [?endl?s] adj.無(wú)限的

      4) course [k??s] n.進(jìn)程,過(guò)程;科目;路線??? 9) prove [pru?v]v.證明

      5) discover [d??sk?v?(r)] v.探索;發(fā)現(xiàn)??? 10) herd [h??d] n.獸群;畜群

      11)fearless. As I got older, I felt a fire rising up in me. My mother said it was my mustang spirit and it would always 12)guide me. She said I should never 13)kick or 14)bite without a good reason, but always try to be 15)gentle and kind. My heart 16)ached to 17)explore the world beyond our meadow, a place nobody could ever take from us.

      When I turned two years old, I made a discovery. Strange 18)creatures were moving onto our land. It was against the rules to leave the mountains, but I had to find out where they were coming from. I knew I had put my whole family in danger. That night my mother told me a story about what happens when a horse leaves this Earth. That she wouldn't always be there to protect me. But that I shouldn't worry. Because when it is a horse's time to go, it 19)gallops 20)toward the sky, just as if it can fly. And that when her time came, she would always watch over me from her bed in the stars.

      11) fearless [?f??l?s] adj.無(wú)畏的??? 16) ache [e?k] v.渴望

      12) guide [ɡa?d] v.帶領(lǐng)??? 17) explore [?k?spl??(r)] v.探索;探險(xiǎn)

      13) kick [k?k] v.踢??? 18) creature [?kri?t??(r)] n.動(dòng)物;生物

      14) bite [ba?t] v.咬??? 19) gallop [?ɡ?l?p] v.疾馳;飛奔

      15) gentle [?d?entl] adj.溫和的,文雅的??? 20) toward [t?'w??(r)d] prep.朝著;向著;靠近

      黑駿馬:一匹睿智的馬曾經(jīng)告訴過(guò)我,一匹野馬的意志永遠(yuǎn)不會(huì)被擊垮,它有著大海般的力量,永遠(yuǎn)不朽,就像風(fēng)一樣。在我的一生當(dāng)中,我的意志曾經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)次考驗(yàn)。直到我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密,才得以解脫。要告訴你這個(gè)秘密是什么,我們還得從最開始講起,這是一匹野馬和她所愛(ài)的女孩的故事。

      我出生在灑滿陽(yáng)光的草原上的一處野花叢中。母親帶我去了我們的家,一望無(wú)垠,蒼蒼茫茫。第一次和家族見(jiàn)面的時(shí)候,我有點(diǎn)害羞。家族有好多成員。為了向它們證明我自己,我必須變得強(qiáng)壯、迅速、無(wú)畏。隨著我漸漸長(zhǎng)大,一團(tuán)火焰在我心中燃起。我的母親告訴我,那是我的“野馬精神”,它會(huì)一直為我指明方向。她告訴我,不能無(wú)理取鬧地亂踢或是亂咬,而是應(yīng)該盡量地溫柔友善。這片草原屬于我們,沒(méi)人能奪走,但我的心渴望去探索這以外的世界。

      我兩歲時(shí),發(fā)現(xiàn)了一些事。有奇怪的生物闖進(jìn)了我們的樂(lè)園。雖然我知道,離開深山是不合規(guī)矩的。但是,我必須弄明白他們從何而來(lái)。我知道自己使得整個(gè)家族卷入了危險(xiǎn)中。那天晚上,母親給我講了一個(gè)故事,是關(guān)于一匹馬離開這個(gè)世界之后會(huì)發(fā)生什么的故事。母親說(shuō)她不會(huì)永遠(yuǎn)在這里保護(hù)我,但我不必憂慮。因?yàn)橐黄ヱR要離開的時(shí)候,她會(huì)朝著天空奔去,就像是飛起來(lái)一樣。當(dāng)她的那一刻到來(lái),她會(huì)在天上守護(hù)著我。

      Know More

      原著簡(jiǎn)介

      《黑駿馬》是一部十九世紀(jì)下半葉轟動(dòng)歐洲文壇的經(jīng)典兒童小說(shuō),作者是安娜·塞維爾。安娜·塞維爾14歲時(shí)落下終身殘疾,出于對(duì)人類虐待動(dòng)物的強(qiáng)烈不滿,她在身患重病的情況下,花費(fèi)六年時(shí)間寫下了這部作品,以說(shuō)服人類善待動(dòng)物?!逗隍E馬》是一個(gè)以馬為敘述者的感人故事。在這本小說(shuō)里,黑駿馬接受過(guò)良好的訓(xùn)練,受到過(guò)主人溫柔地對(duì)待,但也見(jiàn)識(shí)過(guò)人類的殘暴與野蠻,經(jīng)歷過(guò)折磨不斷的苦力生活,最終一身疲憊。在漫長(zhǎng)的休養(yǎng)后,一戶好人家收養(yǎng)了它——這算是不錯(cuò)的,畢竟不用像自己的同伴們那樣,早早死去。作品以馬的視角冷眼旁觀人類世界,揭示了馬的內(nèi)心世界,讀來(lái)讓人感慨萬(wàn)千。

      安娜·塞維爾的作品僅有《黑駿馬》,這部作品傾注了她所有的心血。她將馬的遭遇真實(shí)地呈現(xiàn)了出來(lái),讓成年人在閱讀的時(shí)候意識(shí)到自己的淺薄與殘忍,讓孩子們?cè)陂喿x的時(shí)候能夠理解并關(guān)心動(dòng)物,建立與動(dòng)物做朋友、友好相處、共同成長(zhǎng)的觀念。

      Scene B

      在一次意外中,喬失去了雙親,不得不寄養(yǎng)在舅舅家。完全不會(huì)騎馬的喬,竟然與舅舅馬場(chǎng)里的一匹黑色駿馬心靈相通?;蛟S因?yàn)樗齻兌妓寄钪胰耍蛟S因?yàn)樗齻兌枷蛲杂?,她們成了最好的搭檔,這匹野馬第一次被人類馴服。

      Beauty: My friendship with Jo 21)blossomed, like flowers do in spring.

      Jo: Some of there really are beautiful.

      Beauty: We had an 22)unspoken language together.

      Jo: Do you ever think about your family, Beauty? I try not to think of mine. It 23)hurts too much. You know?

      Beauty: I hated seeing her so upset. When I was sad, I ran as fast as I could. But since Jo couldn't gallop, I had an idea.

      Jo: What are you doing? Do you want me to... I can't. I don't know how.

      Beauty: I really wished she would try. I knew Jo could be fearless.

      Jo: Okay.

      Beauty: I had 24)trusted her. Now she needed to

      21) blossom [?bl?s?m] v.開花;興旺

      22) unspoken [?n?sp??k?n] adj.無(wú)言的;不言而喻的

      23) hurt [h??t] v.感到疼痛

      24) trust [tr?st] v.信任

      詞組加油站

      no wonder 難怪;不足為奇

      25)mane[me?n]n.鬃毛

      26)heal[hi?l]v.治愈;痊愈

      27)clumsy[?kl?mzi]adj.笨拙的;不得當(dāng)?shù)?/p>

      28)being[?bi???]n.生物;生命

      trust me. I knew that if Jo could feel the wind in her 25)mane, it would help her to 26)heal.

      Uncle John: Jo! Jo! Jo! Oh, no, Jo! Jo, are you all right? Are you hurt?

      Jo: That was amazing!

      Beauty: Jo and I learned to ride together. She fell a lot in the beginning.

      Uncle John: Hey, are you okay?

      Jo: yeah.

      Beauty: No wonder they rode horses, humans were very 27)clumsy. But we got the hang of it, together, partners.

      Jo: Come on, Beauty. Let's go faster.

      Beauty: Jo and I galloped like nothing in the world could catch us. We were two 28)beings, and yet, for just a moment we were one. We had found our peace, together.

      黑駿馬:我和喬之間的友誼如春日的花朵般悄然綻放。

      喬:有幾首詩(shī)真的很美。

      黑駿馬:我們之間形成了一種無(wú)聲的共同語(yǔ)言。

      喬:你想念過(guò)你的家人嗎,黑駿馬?我努力不去想我的家人,一想起來(lái)就心如刀割,你明白嗎?

      黑駿馬:我不忍心看她如此傷心。當(dāng)我感到悲傷,我會(huì)急速飛奔。但是喬跑不了那么快,我想到了一個(gè)主意。

      喬:你在做什么?你是不是想讓我……不行啊,我不會(huì)騎馬。

      黑駿馬:我真心希望她能夠勇敢嘗試。我知道,喬能夠戰(zhàn)勝恐懼。

      喬:好吧。

      黑駿馬:我曾經(jīng)很信任她。現(xiàn)在,她需要相信我。我知道,如果喬能夠感受到掠過(guò)她發(fā)間的風(fēng),就能幫助她治愈心靈的傷痛。

      約翰舅舅:?jiǎn)蹋?!喬!哦不,喬!喬,你還好嗎?受傷了嗎?

      喬:真是太棒了!

      黑駿馬:?jiǎn)毯臀乙黄饘W(xué)習(xí)騎術(shù),一開始她常常摔下來(lái)。

      約翰舅舅:你還好嗎?

      喬:沒(méi)事。

      黑駿馬:難怪人類喜歡騎馬,因?yàn)樗麄兲孔玖?。但我們一起掌握了竅門,成了搭檔。

      喬:加油,黑駿馬,再跑快一點(diǎn)!

      黑駿馬:?jiǎn)毯臀壹彼亠w馳,把整個(gè)世界甩在身后。我們?cè)?jīng)是兩個(gè)生靈,但在那一刻,我們合而為一。我們一起,找到了屬于我們的安寧。

      名師考點(diǎn)解析

      hang的用法

      1.習(xí)語(yǔ)用法:

      ①get the hang of sth.= learn how to do or to use sth.= understand sth.

      掌握……的要領(lǐng);了解……的用法;找到……的訣竅

      【劇本原文】We got the hang of it.我們掌握了竅門。(野馬被喬馴服了,她們掌握了騎馬的方法。)

      ②hang on (in there)保持信心;堅(jiān)持下去;不氣餒

      ③let it all hang out宣泄情感

      ③hang sth.不在乎,不管

      【例】Oh, let's get two and hang the expense!哎呀,我們買兩份吧,管它多少錢!

      ④hang about/around(在某處附近)等待,逗留,閑蕩

      ⑤hang back猶豫;畏縮;吞吞吐吐

      【例】I was sure she knew the answer, but for some reason she hung back.我敢保證她知道答案,但不知道為什么她不敢說(shuō)出來(lái)。

      ⑥hang up掛斷電話;終止

      ⑦h(yuǎn)ang over sb.使憂心忡忡;擔(dān)心

      【例】The possibility of a court case is still hanging over her.可能被告上法庭的陰影仍然籠罩在她的心頭。

      2.動(dòng)詞用法:

      ①懸掛,下垂(hung, hung)

      【例】Her hair hung down to her waist.她長(zhǎng)發(fā)及腰。

      ②絞刑(hanged, hanged)

      【例】At that time you could hang for stealing.在那個(gè)時(shí)代,犯盜竊罪就可能會(huì)被判絞刑。

      Scene C

      喬治是一位英俊善良的富家公子,他家里有馬場(chǎng),他的妹妹租用了黑駿馬,所以喬成了他們家的馬夫,負(fù)責(zé)照顧馬。喬治與喬非常投緣,兩人談起了未來(lái)的夢(mèng)想。喬治覺(jué)得眼前這個(gè)普通的女孩有著不普通的夢(mèng)想,決定拋開懸殊的身份,邀請(qǐng)她一起出席賽馬會(huì)。

      Jo: Hi!

      George: I wanted to ask if you'd like to have lunch with me.

      Jo: I'm fine. I'd rather spend my one day off with Beauty.

      Beauty: I decided to give them some space.

      George: So, what's your story?

      Jo: I don't really have a story.

      George: Everyone has a story. Where are you from? What's a beautiful girl like you doing working as a 29)groom? You know, the 30)basics.

      Jo: I don't 31)rather not talk about my past if that okay.

      George: Fair enough. How about the future. What do you wanna do in ten years? You can 32)pick anything. I'll start. I would 33)colonize 34)Mars.

      29) groom [ɡru?m] n.馬夫??? 30) basic [?be?s?k] n.基本部分??? 31) rather [?rɑ???(r),] adv.寧愿

      32) pick [p?k] v.挑選??? 33) colonize [?k?l?na?z] v.將……開拓為殖民地??? 34) Mars [mɑ?z] n.火星

      Jo: Well, I would 35)rescue horses, like what my uncle's doing at Birtwick. Except you know, I'd buy the 36)properties around it 37)extend the 38)barn so we could stay a little more. Sorry, it's probably really boring.

      George: No. I'm fascinated.

      Jo: So, I've been reading about how there are thousands of wild horses out west, and they're being rounded up by 39)helicopters, and stuffed into holding 40)pens, just hoping that people will 41)adopt them. But most of them are just 42)stuck in there forever. I can't imagine what would've happened to Beauty if my uncle didn't save her. So I guess I would buy Birtwick, and save thousands of wild horses, with Beauty as the 43)mascot.

      George: That is a way better answer than Mars. Bet you do it. So, my parents are hosting their annual Earlshall Classic this weekend. It's a cross-country race around the grounds. Everyone who's anyone comes. Whatever that means.

      Jo: Okay.

      George: Would you wanna be my 44)date?

      Jo: Me?

      George: Well I don't see another Jo Green around.

      Jo: I couldn't.

      George: You could.

      Jo: I work for you.

      35) rescue [?reskju?] v.營(yíng)救;援救

      36) property [?pr?p?ti] n.性質(zhì);財(cái)產(chǎn);所有權(quán)

      37) extend [?k?stend] v.擴(kuò)大

      38) barn[bɑ?n] n.畜棚;谷倉(cāng);車庫(kù)

      39) helicopter [?hel?k?pt?(r)] n.直升機(jī)

      40) pen [pen] n.圍欄;鋼筆

      41) adopt [??d?pt] v.領(lǐng)養(yǎng)

      42) stuck [st?k] v.困住

      43) mascot [?m?sk?t] n.吉祥物;福神

      44) date [de?t] n.約會(huì)(對(duì)象)

      George: You work for my parents. It's 45)casual, really. Beauty thinks you should. You should always listen to your horse.

      Jo: Yes, but.

      George: Excellent. I'll leave your name at the VIP box.

      Jo: The VIP box?

      45) casual[?k??u?l] adj.非正式的;隨意的

      喬:你好。

      喬治:我想問(wèn)問(wèn)你愿意和我共進(jìn)午餐嗎?

      喬:不用了。我更想把一天的假期拿來(lái)陪我的黑駿馬。

      黑駿馬:我決定給他們留點(diǎn)相處的空間。

      喬治:那么,你的故事是什么?

      喬:我并沒(méi)有什么故事可講。

      喬治:每個(gè)人都有故事。比如你來(lái)自哪里?為什么像你這樣漂亮的女孩子會(huì)來(lái)做馬夫?你懂的,這些基本的情況。

      喬:我不太想談?wù)撐业倪^(guò)去,如果可以的話。

      喬治:當(dāng)然可以。那將來(lái)呢?十年后你想做什么?你可以隨便說(shuō)。我先來(lái)說(shuō)說(shuō)我的。我想把火星變成殖民地。

      喬:那,我想救助馬。就像我舅舅現(xiàn)在在伯特威克做的那樣。而且,我想把周圍的地都買下來(lái),擴(kuò)建馬廄,那樣的話我們就可以多養(yǎng)一些馬。不好意思,挺無(wú)聊的吧。

      喬治:不無(wú)聊。我聽(tīng)得入迷了。

      喬:嗯,我了解到,現(xiàn)在西部仍有成千上萬(wàn)的野馬。它們一直被直升機(jī)圍捕,然后被送進(jìn)待宰欄。它們每天都盼望著能夠被人領(lǐng)養(yǎng),但是其中的絕大多數(shù)都沒(méi)能從那兒脫身。如果我舅舅不曾救下黑駿馬的話,我很難想象她會(huì)經(jīng)歷些什么。所以我想我會(huì)買下伯特威克,盡我所能拯救成千上萬(wàn)的野馬,讓黑駿馬做吉祥物。

      喬治:這可比火星好多了。我相信你做得到。我父母要在這周舉辦今年的“厄爾希爾賽馬會(huì)”。這是一個(gè)地方性的賽事。所有有地位的人都會(huì)來(lái)。我也不知道這活動(dòng)有什么意義。

      喬:好吧。

      喬治:你愿意當(dāng)我的女伴嗎?

      喬:我?

      喬治:我想這附近沒(méi)有第二個(gè)喬·格林吧?

      喬:我不行。

      喬治:你可以的。

      喬:我只是一個(gè)給你打工的。

      喬治:你是在為我的父母工作。這真的只是個(gè)非正式的活動(dòng)。黑駿馬也覺(jué)得你應(yīng)該同意。一個(gè)騎師應(yīng)該永遠(yuǎn)聽(tīng)從她的馬兒。

      喬:可以,但是……

      喬治:太好了。我會(huì)把你的名字加入貴賓席名單。

      喬:貴賓席?

      Know More

      流媒體“拯救”迪士尼

      疫情的出現(xiàn)給迪士尼帶來(lái)了巨大打擊,線下主題樂(lè)園業(yè)務(wù)受損導(dǎo)致迪士尼公司不得不大規(guī)模裁員止損。在這一背景之下,線上的流媒體業(yè)務(wù)Disney+似乎成了迪士尼的“救命稻草”。去年12月,迪士尼宣布將超過(guò)50部影視作品放在Disney+獨(dú)家播放,到2024年它用于流媒體的投入將達(dá)到140億—160億美元,而Disney+一年的內(nèi)容投入是80億一90億美元。對(duì)于在流媒體平臺(tái)的花費(fèi),迪士尼從不心疼。

      在短短一年時(shí)間內(nèi),Disney+不斷推出自己的新作,吸引用戶注意。如《漢密爾頓》音樂(lè)劇直接讓Disney+下載量暴漲79%,之后Disney+一個(gè)接一個(gè)大動(dòng)作,刷足自己的存在感。去年以付費(fèi)方式上映的《花木蘭》更是引發(fā)熱議。剛剛結(jié)束的《旺達(dá)幻視》也掀起了陣陣波瀾。

      海外流媒體競(jìng)爭(zhēng)也是非常激烈,這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)匯聚了老牌傳媒集團(tuán)、互聯(lián)網(wǎng)公司、科技巨頭,例如Netflix、Disney+、HBO Max、亞馬遜Prime Video、Apple TV+、Paramount+等,屆時(shí)網(wǎng)絡(luò)媒體格局必然又是一番新景象。

      猜你喜歡
      黑駿馬野馬喬治
      《黑駿馬》(節(jié)選)
      黑駿馬(十一)
      黑駿馬
      馴服的野馬
      喬治的宇宙大爆炸
      被蝙蝠吸走的自控力
      聽(tīng),那匹黑駿馬
      游樂(lè)場(chǎng)(上)
      被蝙蝠吸走的自控力
      野馬之死
      龙泉市| 咸阳市| 营山县| 泸州市| 永仁县| 乌兰县| 定州市| 南溪县| 通州市| 普定县| 巴东县| 黄骅市| 南雄市| 大冶市| 金乡县| 措美县| 郁南县| 余庆县| 阿克陶县| 富川| 武汉市| 四子王旗| 肇庆市| 二连浩特市| 合山市| 清镇市| 英吉沙县| 井研县| 南靖县| 宝清县| 清苑县| 邛崃市| 荣成市| 元阳县| 如皋市| 永春县| 额尔古纳市| 门头沟区| 宜良县| 长顺县| 砀山县|