古 北
“上頭”最廣泛的運(yùn)用是指喝酒引起頭部不適,因其直白和家常,為后面發(fā)展為新的詞義打下了牢固的群眾基礎(chǔ)——幾乎不用解釋?zhuān)藗儽憧闪巳黄渌[喻的興奮和激動(dòng)的含義,而且“上頭”在成為流行語(yǔ)的過(guò)程中,從“醉酒情形”到 “清醒狀態(tài)”的語(yǔ)境 “沖決”顯得不著痕跡,這種自然而然的轉(zhuǎn)換隱藏著不小的趣味。
雖然“上頭”一詞最活躍的運(yùn)用不再出現(xiàn)在酒會(huì),但現(xiàn)在所指的非喝酒情形下,對(duì)某物某事表現(xiàn)的過(guò)度熱衷以及亢奮的情緒,說(shuō)起來(lái)也是對(duì)酒醉姿態(tài)的 “沿襲”,而“上頭”的幽默感也正體現(xiàn)于此。它為口頭使用者所“謀取”的怡悅,仍是拜酒所賜。正是酒之迷醉的聯(lián)想,使 “對(duì)某種狀態(tài)的沉湎”為人們所心領(lǐng)神會(huì),且傳遞過(guò)程少有信息的減損。聽(tīng)者莞爾一笑,已“宣布”將某人癡迷、得意、抖擻、激越之態(tài)全部收悉。
正是得益于與身體部位的直截相合,情緒變得更加親切與可觀,特別頭部作為 “人體總司令”的“陷落”更是使某種熱情顯得勢(shì)不可擋——在這里,語(yǔ)言與身體互相強(qiáng)化,并最終通過(guò)返回身體 “公然”呈現(xiàn)語(yǔ)義編織的路徑,與此相同的還有流行語(yǔ)“走心”一詞,都是心緒之力在人體器官實(shí)體上的加載。這種身體的運(yùn)載拒絕了虛構(gòu)的飄渺,而使傳達(dá)者的表達(dá)欲求扎實(shí)落地,并與信息接收方 “心照不宣”。 “上頭”之 “上”還有一種急速竄升的態(tài)勢(shì),令人想見(jiàn)升騰之氣一路無(wú)阻,似要突破頭顱的圍鎖,從而使投入之貌一搭上 “上頭”的電梯便自帶 “破局”的新鮮感,這種夸張的效果正是網(wǎng)友們誓與常態(tài)離分的心理欲求,它不愛(ài)平淡的無(wú)言,它鐘情意外的快樂(lè)頻繁的爆破。
“上頭”這種有所蕩漾卻堅(jiān)持攀升的勢(shì)頭,使之不會(huì)止步于振奮或歡悅等一己情愫的傳達(dá),其勢(shì)必要“抵達(dá)”另一種全新的語(yǔ)境,即是“授予”美譽(yù)。這種褒獎(jiǎng),與之前“上頭”有時(shí)用于鄙薄“失去理智”的自嘲或他嘲相別?,F(xiàn)在如果你聽(tīng)到有人稱(chēng)某種音樂(lè)為“上頭音樂(lè)”,那大體上是指能夠引發(fā)共鳴的好作品,而且賞音者正從這種被填滿(mǎn)的狀態(tài)感受快樂(lè)的降臨。
“上頭”更好玩的地方,就是它本身也會(huì)引發(fā)“上頭”,非必求匹配準(zhǔn)確,乃欲用之而后快。不過(guò), “上頭”有霸占之力,卻無(wú)深長(zhǎng)之味,而此正合:網(wǎng)絡(luò)狂歡無(wú)求纏綿累時(shí),只求“上頭”片刻。
“上頭”受過(guò)于口語(yǔ)化的 “出身”限制,始終給人粗野之感,但在流行語(yǔ)的夜場(chǎng),“醉的身體”,無(wú)論如何將為我們所留意。