程曉堂 趙笑飛
(1. 北京師范大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院, 北京 100875 2. 山東師范大學(xué) 外國語學(xué)院, 山東 濟(jì)南 250014)
教材對外語教學(xué)具有十分重要的作用。我國各級教育主管部門、各類學(xué)校以及外語界的專家學(xué)者都高度重視外語學(xué)科教學(xué)材料的建設(shè)和創(chuàng)新,積極支持編寫出版更多更好的外語教材,滿足各級各類外語學(xué)習(xí)者的需求(莊智象,2006)。在林林總總的外語教材中,供高等學(xué)校外語專業(yè)學(xué)生使用的教材具有其特殊性。外語專業(yè)學(xué)生通常被認(rèn)為是“科班”的外語學(xué)習(xí)者,其外語水平應(yīng)該高于其他類別的外語學(xué)習(xí)者。因此,供外語專業(yè)學(xué)生使用的教材也通常被認(rèn)為是難度最高的外語教材。由于外語專業(yè)的學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)一種或多種外國語言,還要學(xué)習(xí)語言學(xué)、文學(xué)、翻譯、文化等方面的課程,所以外語專業(yè)的教材其實(shí)不只是外語語言教材,還包括各種專業(yè)知識的教材。本文只涉及外語專業(yè)語言類教材(具體定義見下文)。
雖然外語專業(yè)語言類教材主要涉及語言知識與技能方面的內(nèi)容,但是其編寫與一定時(shí)期的外語教育教學(xué)思想、外語人才培養(yǎng)需求、外語教學(xué)環(huán)境以及教學(xué)資源等因素息息相關(guān)。由于外語專業(yè)教育教學(xué)的特點(diǎn),外語專業(yè)語言類教材的編寫理念與實(shí)踐也具有獨(dú)特性。本文在討論該類教材編寫中存在的問題與不足的基礎(chǔ)上,旨在提出問題解決的可行性路徑,以期為外語專業(yè)語言類教材的編寫提供借鑒。
外語專業(yè)的教材種類繁多,目前沒有廣泛認(rèn)可的分類方式。為了便于討論,本文暫且根據(jù)教材的內(nèi)容將外語專業(yè)教材分為三大類:語言類教材、專業(yè)課教材、語言與專業(yè)知識兼顧的教材。其中,語言類教材是指供語言基礎(chǔ)課程使用的教材,主要包括為了提高學(xué)生語言運(yùn)用能力的教材,比如聽力、口語、閱讀、寫作、語法、語音等方面的教材以及涵蓋多種知識或技能的綜合教材。專業(yè)課教材主要指供專業(yè)課程使用的教材,比如語言學(xué)、文學(xué)、翻譯學(xué)、外語教學(xué)等方面的教材。語言與專業(yè)知識兼顧的教材則既教授專業(yè)知識,又兼顧學(xué)生的閱讀能力、寫作能力等基礎(chǔ)語言能力的培養(yǎng),比如文學(xué)欣賞、小說閱讀、西方文化、英美概況等方面的教材。
不同類型的外語專業(yè)教材在內(nèi)容與功能等方面有所差異,編寫路徑與要求方面也不盡相同。語言類教材側(cè)重基礎(chǔ)語言知識和基本技能的教學(xué),并為發(fā)展專業(yè)能力打下基礎(chǔ)。專業(yè)課教材側(cè)重教授專業(yè)理論和專業(yè)知識,一般具有較強(qiáng)的學(xué)術(shù)性、專業(yè)性和前沿性。語言與專業(yè)知識兼顧的教材介于前兩類教材之間,同時(shí)具備語言類教材和專業(yè)課教材的特點(diǎn)。三類教材在外語專業(yè)人才培養(yǎng)過程中發(fā)揮不同的作用,在內(nèi)容與編寫方式的普遍性與特殊性、理論性與實(shí)踐性各有側(cè)重。
外語專業(yè)語言類教材是實(shí)現(xiàn)課程目標(biāo)的重要材料和手段,體現(xiàn)了一定時(shí)期內(nèi)外語教育教學(xué)的思想與理念、教學(xué)的內(nèi)容與方法,是外語專業(yè)語言類課程與教學(xué)的載體,是學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識和發(fā)展語言技能的重要來源和途徑。高水平、高質(zhì)量的教材對教師、學(xué)生、教學(xué)過程以及教學(xué)結(jié)果都起著積極的作用(程曉堂、孫曉慧,2011)。
雖然業(yè)界能夠充分認(rèn)識到外語教材的重要性,但是學(xué)界有關(guān)外語教材編寫的理論和實(shí)踐研究仍然非常薄弱。中國有龐大的外語教材編寫隊(duì)伍,但系統(tǒng)鉆研教材的研究者和編寫者并不多。很多人甚至認(rèn)為編寫外語教材無需理論指導(dǎo)。這些現(xiàn)象和觀點(diǎn)導(dǎo)致的結(jié)果是,教材的編寫質(zhì)量沒有保障。正如莊智象(2006: 49)所說,這么多的(教材)編寫者, 如此多的出版單位都爭先恐后出版外語教材, 其中難免魚龍混雜、質(zhì)量參差不齊,對外語教材建設(shè)的健康發(fā)展,對外語教學(xué)質(zhì)量的提高以及對教材的選用都帶來了不少隱患。
語言類教材是外語專業(yè)的基礎(chǔ)教材,也是實(shí)際教學(xué)中使用最多的教材。語言類教材的編寫質(zhì)量不僅關(guān)系到學(xué)生語言運(yùn)用能力的發(fā)展,也關(guān)系到學(xué)生能否順利進(jìn)行專業(yè)課程的學(xué)習(xí)。根據(jù)筆者的觀察,目前外語專業(yè)語言類教材主要存在以下幾方面的問題:
(1)語言輸入量不足。語言輸入是語言學(xué)習(xí)的前提,教材只有達(dá)到了一定閾值的可理解性語言輸入,才能保證學(xué)生語言學(xué)習(xí)的效果。過去的教材往往每單元只有一篇課文,現(xiàn)在大部分教材每單元會(huì)提供兩篇課文,與原來相比已經(jīng)有所改善。然而兩篇課文的語言輸入量仍然有限。以某版本的英語專業(yè)綜合教材為例,較短的課文只有八九百詞,較長的課文也只有一千多詞,一個(gè)單元的課文總共不超過兩千個(gè)單詞。對外語專業(yè)的學(xué)生來說,需要大量的語言輸入才能滿足學(xué)習(xí)的需求,每單元兩千個(gè)單詞的輸入量顯然是不夠的。有的教材由于強(qiáng)調(diào)語篇加工的精細(xì)度,于是減少了語篇的數(shù)量,使語言輸入量再打折扣。
(2)語言素材質(zhì)量不高。選用高質(zhì)量的語言素材是編寫高質(zhì)量教材的基礎(chǔ)。有些教材選用的語篇不是專業(yè)作家的作品,語言平淡、貧乏。有些教材選用的素材是編寫者自己創(chuàng)編的語篇。這些語言素材所創(chuàng)設(shè)的語境不自然,語言不夠真實(shí)、地道,或不符合交際的規(guī)則。還有些教材為了降低學(xué)習(xí)難度,舍棄原始素材的語言表達(dá)方式,改編甚至完全編造語言,致使語言素材經(jīng)不起推敲,甚至出現(xiàn)語言錯(cuò)誤。
(3)重視語言知識的學(xué)習(xí),忽視對語篇內(nèi)容的探討。有的教材過于重視詞匯、語法、語音、篇章結(jié)構(gòu)等語言基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)以及語言技能的訓(xùn)練,而對教材語篇的主題內(nèi)容不夠重視。脫離語篇的主題內(nèi)容,孤立地教授語言知識并不能使學(xué)生理解語言和運(yùn)用語言。有的教材雖然選用了質(zhì)量較好的語篇,但不重視語篇的學(xué)習(xí),僅把語篇作為教授語言知識的載體,未能充分挖掘語篇的思想內(nèi)涵。
(4)語言練習(xí)多,語言實(shí)踐活動(dòng)少。有的教材在課文之后設(shè)計(jì)了大量的練習(xí),除了閱讀理解練習(xí)以外,還有詞匯、語法、翻譯等各種練習(xí),而沒有給學(xué)生提供多樣而生動(dòng)的語言實(shí)踐活動(dòng),尤其是任務(wù)型活動(dòng)不足,學(xué)生缺少語言實(shí)踐的機(jī)會(huì)。語言實(shí)踐活動(dòng)強(qiáng)調(diào) “用”,“用”是動(dòng)態(tài)的、隨機(jī)的、創(chuàng)造性地語言生成,“用”的語言才是“活”的語言。與靜態(tài)練習(xí)相比,語言實(shí)踐活動(dòng)對語言學(xué)習(xí)有明顯的優(yōu)勢。程曉堂、康艷(2009)認(rèn)為,學(xué)生只有參與語言實(shí)踐活動(dòng)的過程中才能真正體會(huì)語言的意義和用法,幫助形成長時(shí)記憶,有助于回憶和再認(rèn)的提取。
(5)教材設(shè)計(jì)不能激發(fā)學(xué)生的興趣。有的教材設(shè)計(jì)得不夠新穎、美觀,未能充分利用圖片等視覺資源,雖然語篇內(nèi)容豐富有趣,但仍然難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。從設(shè)計(jì)美學(xué)的角度來說,很多教材在字體、字號、字距、顏色、留白、圖文搭配等方面,可以說是完全沒有設(shè)計(jì),不能吸引學(xué)生的注意,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。從設(shè)計(jì)實(shí)用學(xué)的角度看,如果教材的設(shè)計(jì)思路不符合語言教學(xué)與學(xué)習(xí)規(guī)律,也會(huì)使學(xué)生失去學(xué)習(xí)的興趣。比如教材每單元的導(dǎo)入部分有引發(fā)學(xué)生的興趣與思考、承上啟下、由簡入繁的作用,但有的教材以詞匯記憶的設(shè)計(jì)作為導(dǎo)入環(huán)節(jié),不僅難以引起學(xué)生的好奇心,反而會(huì)分散學(xué)生的注意力,甚至使學(xué)生產(chǎn)生抵觸情緒。
(6)缺乏學(xué)習(xí)指導(dǎo)與反饋。有的教材在學(xué)習(xí)前與學(xué)習(xí)中沒有提供學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)方法,在學(xué)習(xí)后也沒有提供學(xué)習(xí)效果反饋,不利于發(fā)展學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力與終身學(xué)習(xí)能力?,F(xiàn)在有些教材會(huì)在某一個(gè)板塊提供學(xué)習(xí)指導(dǎo)(learning tips)或者類似的內(nèi)容,這是很好的做法,但還有些教材在這方面做得不夠好。
(7)促進(jìn)全人發(fā)展方面尚有不足。教材須體現(xiàn)外語教育教學(xué)全面育人的作用。所謂全面育人,是指學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)語言知識、發(fā)展語言技能,還要通過語言學(xué)習(xí)培養(yǎng)健全人格,促進(jìn)思維、情感、態(tài)度以及價(jià)值觀等方面的發(fā)展。目前,一些教材的教學(xué)活動(dòng)、語言學(xué)習(xí)內(nèi)容、練習(xí)設(shè)計(jì)離散性比較突出,沒有形成以育人目標(biāo)為內(nèi)在邏輯的有機(jī)整體,難以形成語言知識傳授、語言能力培養(yǎng)、素質(zhì)提升與價(jià)值塑造的合力(劉正光、岳曼曼,2020)。
以上提及的外語專業(yè)語言類教材編寫存在的問題需要引起足夠的重視,并得以及時(shí)地糾正,否則長此以往就會(huì)折損教材的使用效果,繼而影響外語專業(yè)人才培養(yǎng)的質(zhì)量。
要解決外語專業(yè)語言類教材編寫的問題,就必須回到教材編寫究竟應(yīng)該編什么、怎么編等原點(diǎn)性問題。探討教材編寫的路徑,不是逐一回應(yīng)教材編寫中的問題。但是,如果能夠厘清教材編寫的應(yīng)然,列出教材編寫的任務(wù)清單,就有助于避免或解決前文所討論的問題。
編什么的問題就是如何確定教材內(nèi)容的問題。教材的內(nèi)容是教材的主體,與教材的形式相呼應(yīng)。教材內(nèi)容決定教材形式的選擇,而合理的教材形式有利于提高教材內(nèi)容的效度。如果教材沒有內(nèi)容只有形式,就像沒有靈魂的軀體,空有一副皮囊。因此教材編寫應(yīng)該避免教材內(nèi)容與形式的割裂,否則導(dǎo)致教材徒有其表、華而不實(shí)。具體而言,外語專業(yè)語言類教材應(yīng)包含以下幾方面的內(nèi)容:
(1)真實(shí)、地道的語言素材,包括各種題材、體裁的語篇。真實(shí)地道的語言素材取自真實(shí)的語境,提供真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)。Gilmore(2011)的研究表明,真實(shí)地道的語言素材比傳統(tǒng)教材更有利于學(xué)生的語言學(xué)習(xí)。從語言學(xué)習(xí)角度看,閱讀真實(shí)性材料的過程是學(xué)用結(jié)合的過程,有助于激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),增強(qiáng)情感認(rèn)同,形成學(xué)習(xí)的最佳情緒狀態(tài),促進(jìn)外語學(xué)習(xí)(徐錦芬等,2015)。當(dāng)然,選用真實(shí)材料時(shí),還要注意教學(xué)活動(dòng)的真實(shí)性。教材對語篇的任務(wù)處理不僅要注重語篇表達(dá)的意義,還要使學(xué)生在多階思維層次對語篇做出反應(yīng),形成人際意義的文本互動(dòng)(程曉堂、趙思奇,2016)。
(2)系統(tǒng)的語言知識。外語學(xué)習(xí)者必須學(xué)習(xí)并掌握必要的語言知識,外語專業(yè)的學(xué)生更是如此。他們不僅要能熟練地使用語言,而且還要知道語言系統(tǒng)是如何運(yùn)作的。語言類教材需要整合語法知識、詞匯知識、語音知識、篇章知識、語用知識等方面的語言知識,梳理知識的框架與脈絡(luò),使教材形成前后呼應(yīng)、銜接共通、邏輯縝密、完整有序的語言知識體系,幫助學(xué)生掌握系統(tǒng)的語言知識及其內(nèi)部關(guān)聯(lián)。
(3)發(fā)展語言能力和思維能力的語言實(shí)踐活動(dòng)。眾所周知,語言是在使用的過程中學(xué)會(huì)的,語言教學(xué)離不開語言實(shí)踐活動(dòng)。因此,教材應(yīng)設(shè)計(jì)專項(xiàng)和綜合的具有交際意義的語言實(shí)踐活動(dòng),以發(fā)展學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的語言能力,幫助學(xué)生積累語言與運(yùn)用語言。由于語言與思維密不可分關(guān)系,教材還應(yīng)該在情境功能的作用下,結(jié)合思維能力與語言能力的培養(yǎng),重視思辨性的理解與表達(dá),提高思維的準(zhǔn)確度、清晰度和相關(guān)度(Paul & Elder, 2020)。
(4)有助于學(xué)生認(rèn)識世界多樣性的文化知識和普遍性知識。教材應(yīng)秉持多元文化的理念,將目標(biāo)語文化、本土文化以及世界各國、各民族優(yōu)秀文化的精髓有機(jī)地融入教材之中,體現(xiàn)對不同文化的尊重與理解,幫助學(xué)生了解世界各個(gè)國家與地區(qū)的生活與思維方式、文化與傳統(tǒng)習(xí)慣,形成全球視野和跨文化交際能力。另外,語言是思想的載體,語言學(xué)習(xí)需要各類知識的支撐,為了避免學(xué)生在用英語說話或?qū)懳恼聲r(shí)泛泛而談、言之無物,英語教材要盡可能地提供不同學(xué)科領(lǐng)域帶有普遍性的知識(徐錦芬等,2015)。
(5)促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力發(fā)展的學(xué)習(xí)方法和策略指導(dǎo)。授人以魚不如授人以漁。教材應(yīng)提供學(xué)習(xí)方法和策略指導(dǎo),幫助學(xué)生綜合運(yùn)用資源、知識與能力,以最經(jīng)濟(jì)、高效的方式完成語言學(xué)習(xí)。教材應(yīng)從重語言知識與技能傳授的單向度模式轉(zhuǎn)向師生互動(dòng)的雙向度模式,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣、自主學(xué)習(xí)的意識和終身發(fā)展的能力,使學(xué)生遇到語言學(xué)習(xí)的困難時(shí)有據(jù)可依、有章可循,遇到感興趣的內(nèi)容時(shí)積極探索、深度挖掘,主動(dòng)建構(gòu)有意義的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
(6)積極、健康的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。教學(xué)材料除了打好語言知識、語言技能、文化知識基本功外, 應(yīng)始終將學(xué)習(xí)者的人的發(fā)展、健康的成長、人格的塑造、綜合能力和素質(zhì)的培養(yǎng)及智力的開發(fā)放在突出的位置, 給予十分的重視(莊智象,2006)。2020年,教育部印發(fā)的《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》(2020)中提出,要寓價(jià)值觀引導(dǎo)于知識傳授和能力培養(yǎng)之中。外語專業(yè)語言類教材要以全面提高人才培養(yǎng)能力為核心,知識傳授和價(jià)值引領(lǐng)相統(tǒng)一,顯性教育和隱性教育相統(tǒng)一,傳遞積極向上、陽光健康的能量,引導(dǎo)學(xué)生塑造正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。
外語專業(yè)語言類教材編寫的第二個(gè)基本問題是怎么編的問題,即要明晰教材的編寫方式。Hall(1995:8)曾提出,語言教材的編寫原則取決于我們對語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知。外語專業(yè)語言類教材的編寫受編寫者所持有的語言觀、語言教學(xué)觀和語言學(xué)習(xí)觀等基本理論與認(rèn)識的影響。這些基本理論與認(rèn)識直接關(guān)系到教材的編寫方式,包括教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)以及教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)方式。具體而言,外語專業(yè)語言類教材編寫方式應(yīng)該做到以下幾點(diǎn):
(1) 符合語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知規(guī)律。雖然外語專業(yè)學(xué)生屬于高水平的外語學(xué)習(xí)者,但是他們?nèi)匀惶幱谡Z言學(xué)習(xí)過程中,他們的學(xué)習(xí)過程也應(yīng)該遵循語言學(xué)習(xí)的客觀規(guī)律。教材編寫的方式應(yīng)該綜合考慮學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和情感態(tài)度等語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知規(guī)律,為學(xué)生提供情境化和可理解的語言經(jīng)驗(yàn),選擇具有顯性語言特征和話語特征的語言材料,并使學(xué)習(xí)者對語言材料進(jìn)行深入、多層面的處理(Tomlinson,2008:4)。教材應(yīng)采用遞進(jìn)式、螺旋上升式等材料組織與編寫方式,把零散與復(fù)雜的語言知識轉(zhuǎn)化為符合認(rèn)知規(guī)律的學(xué)習(xí)方式。
(2)關(guān)注不同學(xué)習(xí)者的多樣化需求。Tomlinson(2012)認(rèn)為不同的學(xué)習(xí)者應(yīng)該用不同的方式學(xué)習(xí),理想的教材旨在提供不同的語言學(xué)習(xí)方式,供語言學(xué)習(xí)者去體驗(yàn)和選擇。教材應(yīng)基于內(nèi)容豐富、形式多樣的連續(xù)或非連續(xù)的多模態(tài)語言素材,設(shè)計(jì)有利于學(xué)生實(shí)現(xiàn)個(gè)性化學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)活動(dòng)和方式。教材應(yīng)結(jié)合新媒體環(huán)境,使用文字、圖片、聲音、圖像等數(shù)量豐富、類型多樣、交互出現(xiàn)的多模態(tài)語言材料,幫助學(xué)習(xí)者多感官接收語言信息,促進(jìn)多元智能協(xié)同發(fā)展。
(3)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。教材應(yīng)充分考慮學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)與能力水平,了解他們的興趣愛好與年齡特點(diǎn),從“新”“眾”“美”“趣”(程曉堂、孫曉慧,2011)四個(gè)方面編寫設(shè)計(jì)美觀而合理、語篇真實(shí)而豐富、話題(任務(wù))新穎而有趣的學(xué)習(xí)活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的求知欲與好奇心、成就感與自信心,使學(xué)生體會(huì)到語言學(xué)習(xí)的樂趣,為自主學(xué)習(xí)與終身發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
(4)減輕學(xué)生語言學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)。中國學(xué)生在中國學(xué)習(xí)外語,缺少語言輸入與輸出的自然語境,受到語言學(xué)習(xí)的時(shí)間與空間的限制,因此大部分學(xué)生會(huì)面臨各種各樣語言學(xué)習(xí)的困難,教材需要想辦法為學(xué)生減負(fù)。減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)并非機(jī)械地刪減學(xué)習(xí)內(nèi)容或者編造、簡化語篇以降低學(xué)習(xí)難度,關(guān)鍵要減輕學(xué)習(xí)負(fù)荷,使學(xué)生學(xué)習(xí)同樣的知識或發(fā)展同樣的能力,降低所需要付出的辛苦,提高單位時(shí)間內(nèi)的學(xué)習(xí)效率與效果。教材可以利用豐富的線上線下資源、促進(jìn)學(xué)習(xí)方式的轉(zhuǎn)變,也可以通過明確學(xué)習(xí)的目標(biāo)與任務(wù)、突出重點(diǎn)與難點(diǎn)、設(shè)計(jì)簡潔直觀、銜接有序等多種方式方法幫助學(xué)生減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
(5)幫助教師更新教學(xué)知識,提升教學(xué)能力。教材需要融合經(jīng)典與先進(jìn)的語言教育教學(xué)思想,幫助教師理解語言教育教學(xué)理念,發(fā)展專業(yè)知識與技能,提高教學(xué)效率,使教師能夠根據(jù)教學(xué)的具體情況對教材進(jìn)行二次開發(fā),在解讀教材與應(yīng)用教材、創(chuàng)新教材與超越教材的過程之中不斷提升教學(xué)能力。
《外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》指出,外語類專業(yè)旨在培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì),扎實(shí)的外語基本功和專業(yè)知識與能力,掌握相關(guān)專業(yè)知識,適應(yīng)我國對外交流、國家與地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、各類涉外行業(yè)、外語教育與學(xué)術(shù)研究需要的外語語種專業(yè)人才和復(fù)合型外語人才(教育部高等學(xué)校教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì),2018)。根據(jù)我國外語類專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和教材編寫存在的問題,提出以下兩點(diǎn)建議:
第一,外語專業(yè)語言類教材的編寫要做到精泛結(jié)合。教材編寫的“精”體現(xiàn)在精品、精華與精深三個(gè)方面。精品是指教材選用的學(xué)習(xí)材料應(yīng)該是精品,是內(nèi)容和語言俱佳的上乘之作(fine works)。精品語言學(xué)習(xí)材料中的語言精美、地道;教材內(nèi)容富有哲理,能啟迪人生,啟發(fā)學(xué)生思維,能滲透教育理念與思想,擴(kuò)大學(xué)生的知識面。精華是指教材經(jīng)過反復(fù)甄選、修改、調(diào)整與提煉,最終呈現(xiàn)的是知識濃度高、學(xué)習(xí)效果明顯、有代表性和靶向性的學(xué)習(xí)材料。精深是指教材應(yīng)使學(xué)生對材料的內(nèi)容、作者的思想和語言的知識與技能有深度理解和把握。精深的教材不應(yīng)局限于幫助學(xué)生增長一般性知識和擴(kuò)充語言輸入量,而應(yīng)該使學(xué)生深刻思考與理解,汲取作品(作者)的思想與語言的精髓,包括知識、經(jīng)驗(yàn)、情感、態(tài)度、價(jià)值觀等等,在此基礎(chǔ)上精準(zhǔn)而有創(chuàng)造性的語言表達(dá)。這對外語專業(yè)的學(xué)生來說,尤其重要。
教材編寫的“泛”是指教材要涉及廣泛的人文百科知識,設(shè)計(jì)豐富多樣的語言實(shí)踐活動(dòng),提供廣泛的教學(xué)與學(xué)習(xí)方式。首先,教材要涉及廣泛的人文百科知識。教材編寫應(yīng)該關(guān)照語言的工具性與人文性的雙重性質(zhì),用不同的途徑與方法融入人文百科知識,增加人文積淀、培養(yǎng)人文情懷、提高審美情趣。其次,教材要設(shè)計(jì)廣泛的語言實(shí)踐活動(dòng)。教材除了聽、說、讀、寫、譯單項(xiàng)訓(xùn)練外還包含內(nèi)容豐富、形式多樣的語言實(shí)踐活動(dòng),增強(qiáng)學(xué)生的參與意識,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。最后,教材要提供廣泛的教學(xué)與學(xué)習(xí)方式。在人工智能時(shí)代,現(xiàn)代化的教學(xué)理念與學(xué)習(xí)方式已經(jīng)深入人心,教材可以高效利用網(wǎng)絡(luò)空間與海量資源,靈活而有機(jī)地結(jié)合包括線上與線下在內(nèi)的多元化教學(xué)與學(xué)習(xí)方式,實(shí)現(xiàn)個(gè)性化教學(xué)與學(xué)習(xí)。在信息化時(shí)代,更要積極探索英語教材的新形態(tài)(張敬源等,2017)。
第二,外語專業(yè)語言類教材的編寫要體現(xiàn)不同類型院校的人才培養(yǎng)的特點(diǎn)。我國有一千多所高等院校開設(shè)了外語專業(yè),這些院校的類型包括外語類、綜合類、理工類、師范類、財(cái)經(jīng)類、農(nóng)林類、海事類、軍事類等十余種??傮w來說,教材編寫的種類不夠豐富,層次不夠多樣,同質(zhì)化嚴(yán)重。在這其中內(nèi)容精湛、設(shè)計(jì)考究的高質(zhì)量教材其實(shí)不多,符合各個(gè)院校類型的教材就更少了。因此教材應(yīng)適當(dāng)考慮學(xué)校的類型與定位、辦學(xué)特色與層次和人才培養(yǎng)特點(diǎn)與目標(biāo)等因素,編寫符合院校與學(xué)生專業(yè)發(fā)展需求的特色教材,克服同質(zhì)化現(xiàn)象。學(xué)界已經(jīng)開展了關(guān)于適用于不同類型院校外語專業(yè)學(xué)生需要的教材研究(如王晶石、秦明利,2017)。
教材編寫首先要滿足院校、學(xué)科專業(yè)與學(xué)生特定的發(fā)展需求,其次要滲透院校與學(xué)科專業(yè)理念,最后要包含院校與學(xué)科專業(yè)知識。以師范院校外語專業(yè)語言類教材為例,師范院校外語專業(yè)的學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)如何學(xué)語言而且還要學(xué)習(xí)如何教語言,才能符合師范院校外語專業(yè)人才培養(yǎng)的要求。師范院校外語專業(yè)教材應(yīng)該具備什么特點(diǎn)才能與師范類人才培養(yǎng)的要求相匹配呢?首先,師范院校外語專業(yè)語言類教材力求使學(xué)生在接觸、體驗(yàn)和理解真實(shí)、地道、多樣的語言素材的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地發(fā)展語言知識和語言能力,特別是語言的理解和表達(dá)的能力。相當(dāng)一部分師范院校的畢業(yè)生將來要成為外語教師,他們需要著重掌握的語言知識、語言技能與其他院校的學(xué)生就會(huì)有所區(qū)別。師范類教材需要培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的語言理解與表達(dá)能力才能夠幫助他們解讀教材、講解知識。其次,師范院校外語專業(yè)語言類教材還要力求直接或間接地滲透外語教育教學(xué)的理念、教師意識和教學(xué)技能等方面的內(nèi)容。即便是語言類的教材,也要滲透關(guān)于教師教育等師范培育的內(nèi)容。比如通過教學(xué)活動(dòng),提供學(xué)習(xí)方法能夠使師范生潛移默化地了解外語教學(xué)方法,或者利用語料庫考察同義詞的意義與使用,幫助師范生了解職后知識獲取途徑與方法。最后,師范院校外語專業(yè)語言類教材內(nèi)容包含師范類知識。教材應(yīng)選擇與外語教育相關(guān)的語篇、話題或語言實(shí)踐活動(dòng),使學(xué)生對國內(nèi)外外語教育的某些主題或者關(guān)鍵性知識有所了解,同時(shí)有利于他們加深對教育教學(xué)等問題的理解。
當(dāng)前,外語專業(yè)語言類教材存在不盡人意之處。本文分析、探討這些問題,并非否定教材編寫者付諸的心血和教材編寫取得的成績,而是希望教材編寫者和教師在明晰教材編寫存在的問題與應(yīng)然之舉的基礎(chǔ)上,引起對教材編寫的高度重視。教材的編寫不能盲目地模仿甚至復(fù)制已有的做法,否則就會(huì)重復(fù)以往教材中出現(xiàn)的問題。教材編寫者要開展系統(tǒng)的教材研究工作,辯證地分析、判斷教材的質(zhì)量,及時(shí)地調(diào)整教材的內(nèi)容與編寫方式,以使教材能夠充分發(fā)揮育人的重要作用。需要指出的是,無論教材編寫時(shí)考慮得多么周全,也不能既囊括又聚焦所有教師和所有學(xué)生的需求。因此,教師需要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,對教材進(jìn)行二次開發(fā)與利用,使教材的內(nèi)容為我所用,以滿足實(shí)際教學(xué)的需求。