子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣?!?/p>
【譯文】孔子說:“禘祭的禮儀,從以酒灑地之后,我就不想再看了?!?/p>
【評析】禘禮是國君的大禮,諸侯是不能舉行禘禮的。而魯國舉行這樣的禘禮是不符合禮制的,所以孔子不愿意往下看了。
或問禘之說。子曰:“不知也。知其說者之于天下也,其如示諸斯乎?”指其掌。
【譯文】有人問禘祭之禮的學(xué)問??鬃诱f:“不知道啊。知道這個(gè)學(xué)說的人,明了天下大事就像看自己的手掌一樣容易。”他一邊說著,一邊指著自己的手掌。
【評析】孔子之所以不回答這樣的提問,實(shí)在是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)生活中越禮的行為令孔子生氣??鬃邮遣恍加诨卮疬@樣的提問的。從“八佾舞于庭”到“三家以《雍》徹”,再到“季氏旅于泰山”,處處都是違禮的行為,孔子已是忍無可忍。所以干脆不說。
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭?!?/p>
【譯文】祭祀祖先時(shí),就像祖先在面前;祭祀神靈就像神靈在面前??鬃诱f:“我如果不能真誠地祭祀,就如同沒有祭祀一樣。”
【評析】本章記載孔子對待祖先和神靈的虔誠態(tài)度。誠在傳統(tǒng)文化中占有很重的分量,即使是在面對看不見摸不著的祖先與神靈面前,也要保持虔敬真誠,而不是虛與委蛇。要以真實(shí)的情感去面對祖先和神靈。虔誠是生活的態(tài)度,也是為人的態(tài)度,體現(xiàn)了情感的專注與用心。
王孫賈問曰:“‘與其媚于奧,寧媚于灶?!沃^也?”子曰:“不然,獲罪于天,無所禱也。”
【譯文】王孫賈問道:“‘與其逢迎奧神,不如逢迎灶神’這是什么意思呢?”孔子回答說:“不是這樣,如果得罪了天,到哪里祈禱都沒有用?!?/p>
【評析】王孫賈是衛(wèi)國的大夫,他的問話是話里有話。意思是說你孔子在衛(wèi)國想做官,巴結(jié)衛(wèi)夫人沒有用,還不如巴結(jié)我了。
我們今天現(xiàn)實(shí)生活中常常有人說“縣官不如現(xiàn)管”,反映的是普遍的功利主義的實(shí)惠心里。也就是官再大,也不如管理這件事的人說了算。而孔子的回答,更是智慧。
孔子說無論你多大的權(quán)勢,違背人生正道做事,也逃脫不了大道的懲罰。體現(xiàn)的是孔子做事以真理為標(biāo)準(zhǔn),而不是以權(quán)勢和利益為標(biāo)準(zhǔn)。