李暉
寧靜的傍晚
你牽起我的手;唯有我和你,
在威脅著生命的叢林。幾乎一轉(zhuǎn)眼
我們已在房子里;挪亞
已經(jīng)成長,搬離;十年后,鐵線蓮
突然開出了白花。
我愛,那些我們在一起的夜晚,
超過世上所有的一切,
靜謐的夏夜,天空此刻還亮著。
因此,佩內(nèi)洛普牽起奧德修斯的手,不是為留住他,而是要把這寧靜
刻入他的記憶:
從這一刻起,你所穿行的寂靜
都是我追隨你的聲音。
伊薩卡
被愛的人不需要
活著,被愛的人
活在腦海里。織布機是為
求婚者準備的,用裹尸布的白線
繃緊,像一架豎琴。
他是兩個人。
他是肉體和聲音,一個活生生的男人,
隨意散發(fā)的磁性,然后是
漸漸展現(xiàn)的夢境或幻象,
由織布機旁的女人塑形,
她端坐在大廳,周圍
擠滿刻板迂腐的男人。
當你憐惜
受騙的大?!噲D
將他永遠擄去
且只擄去前者
那真實的丈夫,你必須
可憐這些男人:他們不明白
眼前是什么;
不明白當一個人如此去愛的時候,
裹尸衣就變成了婚服。
忒勒馬科斯的罪
我的母親在我父親身上
試用那種耐心(在自我吸收中
他將此誤解為致敬,而事實上是
一種憤怒——難道他
從未懷疑過為何自己
如此受阻,在想表達
與生俱來的放任之時):這
感染了我的童年。她耐心地
喂養(yǎng)我;耐心地
監(jiān)督那些照顧我的
善良家仆,不管我反應(yīng)
如何,哪怕——
我曾用與日俱增的暴戾試探過。
對我而言
確鑿的是,在她看來
我并不存在,因為我的反應(yīng)
于她無足輕重:而我是玩伴們
羨慕的對象。
而后數(shù)十年
我以父親的遠離在外
而感驕傲,
即便他的遠離
有著錯誤的緣由;
母親哭泣的時候
我時常微笑。
如今我希望她能
原諒那種殘忍;
希望她明白那種冷酷有多像她,
一種與深愛的事物
保持隔絕的
方法。
佩內(nèi)洛普的固執(zhí)
一只鳥兒來到窗口。將它們
當作鳥類是個
錯誤,它們常常是
信使。那就是為何,一旦它們
投落在窗臺上,就坐著
紋絲不動,假裝
耐心,抬起頭唱
可憐的女士,可憐的女士,它們的
三音警告,然后
像一片烏云從窗臺飛到橄欖林。
可是誰會打發(fā)這樣一個無足輕重的東西
來審判我的人生?我的思想深邃
而記憶長久;為何我會羨慕這樣的自由,在我擁有著人性時?那些
長著最小心臟的生靈,卻有著
最大的自由。
心的欲望
我想做兩件事:
我想從洛貝爾餐廳點一些肉
我想開一個派對。
你討厭派對。你討厭
任何四人以上的群伙。
要是我討厭
我就上樓去。而且
我只邀請會做飯的人。
好廚師和所有我的老情人。
沒準還有你的前女友,除了
好出風頭的。
如果我是你,
我就先從點肉開始。
花園里我們會點防蟲燈。
當你觀察人們的面孔
你會看見他們有多快樂。
有的在跳舞,或許
她的喜馬拉雅腳鐲里有茉莉。
當她累了,鈴聲就拖沓。
春天又要到了;所有
那些郁金香都會開放。
關(guān)鍵不是
客人們是否快樂。
關(guān)鍵是
他們是否已經(jīng)死去。
相信我:沒一個人
打算再次受傷。
一個晚上,鐘愛
將戰(zhàn)勝激情。激情
將全在音樂中。
假如你聽得見音樂
你就可以想象這場派對。
我都計劃好了:先是
激烈的愛,然后是
甜蜜。先是《諾瑪》①
接著,也許名流將會登場。
責任編輯.慈.琪
①.應(yīng)指意大利歌劇作曲家文森佐·貝里尼(1801—1835)的著名歌劇《諾瑪》。