簡·克爾
馬廄著火了!
所有東西都變得模糊,煙霧籠罩著夜空,苦澀的味道充斥著丹尼的鼻腔。干草棚上升起一股煙霧。
桑德夫一定也看到了,他在迅速朝前跑著,邊跑邊對丹尼喊:“去莊園!我去馬哈拉賈那兒。你去找人幫忙。快!”
丹尼大步?jīng)_了出去。無論住在貧民窟還是豪宅,都沒有比失火更可怕的事情了。丹尼曾經(jīng)看到大火摧毀了愛丁堡的整條街道,火勢蔓延過公寓和建筑物,整個社區(qū)都變成了灰燼。
但是當(dāng)他靠近房子的時候,丹尼看到已經(jīng)有人發(fā)出了警報。斯泰德莊園的馬廄長,赤腳從一間房子里沖了出來,慌里慌張地穿著鞋。
“把所有動物給我趕出來,現(xiàn)在!所有人都給我動起來,我不管你是誰。動作快點(diǎn)!動起來!”
命令一下,院子里立馬忙亂起來,仆人們開始去牽馬廄里的馬匹。一匹駿馬抬起了后腿,馬蹄敲打著鵝卵石,眼神里滿是驚恐。丹尼還能聽到馬哈拉賈的嚎叫聲,桑德夫還沒有回來。這到底是怎么回事兒?
“喂,你聽到巴爾納布斯先生說的話了,大家都得幫忙,就算您是皇子也不例外。來,牽著!”丹尼還沒弄清楚狀況,有人便把韁繩塞進(jìn)了他的手里。
就在這時,駿馬又抬起了后腿。
丹尼把韁繩攥在手里,把馬匹拉了下來。疼痛襲過丹尼的肩膀,他不得不使盡全身的力氣拽著。丹尼松了一口氣,馬服從了他的命令,只是蹄子在鵝卵石上胡亂踢踏。丹尼抓緊了手中的韁繩,四處看了看,他們正站在暴風(fēng)雨般的混亂之中。
仆人們正從房子里趕出來,大多數(shù)人還穿著睡衣。奧格登先生穿著條紋睡衣,招呼著大家救火。很難想象,眼前的這個男人,就是之前負(fù)責(zé)服侍大餐的尊貴的管家。
“快點(diǎn),你們這些沒用的懶貨。一隊(duì)人去那邊,拿上桶,到廚房里去裝水。快點(diǎn)去!”
丹尼可以看出,現(xiàn)在的努力已經(jīng)是杯水車薪,為時已晚了?;饎萋娱_來,從馬廄的頂部燒到了旁邊的動物園。整個斯泰德莊園都被籠罩在煙霧之中。大火的熱浪滾燙,丹尼的嘴唇已經(jīng)被烤干了,汗珠大顆大顆地從他的額頭上滾落下來。他還是沒有看見桑德夫和馬哈拉賈。丹尼必須找到他們!
丹尼牽著韁繩,拉著這頭受驚的駿馬離開火場,來到前門的花園里。他們一到花園,馬匹瞬間掙脫束縛,在面前無比完美的草坪上狂奔起來。丹尼盯著馬看了一眼,確保它沒有生命危險,轉(zhuǎn)身就跑了起來。
他推開仆人,朝著馬廄跑過去。馬廄的一邊燃起了熊熊大火,但是還沒有燒到馬哈拉賈待的那一邊??罩袀鱽硪魂囙枥锱纠驳穆曇?,屋頂瞬間被火苗吞噬。
“不要進(jìn)去,殿下!”一個仆人大聲喊著,舉起手臂揮舞著,顧不得眼前的熱浪,“這兒不安全!大象已經(jīng)發(fā)狂了,會傷到人的?!?/p>
丹尼無視他的警告。就算皇家司令官也阻止不了他。他用肩膀撞開門,往里邊去了。
煙霧又黑又濃,比院子里的情況糟糕許多,幾英尺之外就看不清楚了,呼吸則更加困難。丹尼彎下身子,脫下背心,用絲綢做的衣服遮住了自己的嘴巴,朝著叫聲傳來的方向前進(jìn)。馬哈拉賈的叫聲震耳欲聾,中間還夾雜著一陣陣憤怒的敲擊聲。到底發(fā)生了什么?
丹尼繼續(xù)摸索著前進(jìn),他跪在地上,腦袋被剮到也不管不顧。終于,隔著煙霧,丹尼看到了桑德夫,他正同斯泰德莊園一群管馬廄的小廝站在一起,他們被困在角落里,站在他們面前的,正是馬哈拉賈。
丹尼懸著的心并沒有放下來,眼前這只大象絕對不是馬哈拉賈——不是那個從愛丁堡一路載著他還用鼻子推著他玩兒的馬哈拉賈,不是那個在河邊用鼻子給海蒂當(dāng)秋千的馬哈拉賈,不是那個愿意讓村里的小孩兒抓著尾巴玩兒的馬哈拉賈。
絕對不是。這只動物已經(jīng)發(fā)狂了,野蠻而憤怒。它的頭往后仰著,耳朵在胡亂地扇動著。它那金黃色的眼睛似乎什么都看不見了,它用象牙敲打著墻,發(fā)出陣陣悶擊的聲音,磚墻的碎片散落一地。
“丹尼!”桑德夫看見了他。他的聲音只比耳語的聲音大一點(diǎn),緊接著就是一陣咳嗽。馬哈拉賈又發(fā)出了一聲怒嚎。“它不讓我接近它,它很怕火。我們得把它弄出來?!?/p>
丹尼往前挪了一點(diǎn)點(diǎn),他深知,這時要比任何時候更溫柔。他小心翼翼地從腰帶里拿出了安庫斯,輕輕地在手上握著。丹尼遲疑了一會兒,在盤算著最好的辦法。
桑德夫幫不上忙,他又咳了一聲,倒在了角落里,他的眼里滿是困惑。這時,一個小廝往前站了出來。丹尼認(rèn)出了他,就是他把那頭受驚的馬匹交給丹尼的。他身材敦實(shí),肩膀很寬,手很大。
“讓我來,我來解決!只需要用點(diǎn)力氣就能搞定!”
不!丹尼想大聲尖叫。不!丹尼想伸手去抓他,但還是慢了一步。那個小廝直接朝馬哈拉賈走了過去,他的動作跟桑德夫教的要小心謹(jǐn)慎完全相反。
馬哈拉賈低下了頭,朝他撞了過去。馬哈拉賈的叫聲中,混雜著小廝的尖叫,他被扔到了墻上,又摔到了地上。他的一只胳膊被壓在了身體下邊,構(gòu)成了一個詭異的角度。丹尼不知道他是否還活著。
“我的天,你看見了嗎?那個畜生殺人了。”另外一個男人往后退著,還有一個則蹲下來檢查著地上的小廝。
“還沒死,他還活著,還有呼吸。快來,把他弄出來!”
受傷的小廝恢復(fù)了一點(diǎn)兒意識,被抬到外邊的時候,因疼痛而慘叫著。丹尼看著他們走了出去,他沒有跟上去,他不能離開桑德夫和馬哈拉賈。
現(xiàn)在,只有靠他把他們倆弄出去了。
馬廄里沒有那么擁擠了,馬哈拉賈的嚎叫聲也低沉下去,不過它還是在憤怒地敲打著墻壁,十分驚恐。
丹尼把安庫斯放到地上,不知為何,他的喉嚨里傳出了一陣哼哼的聲音。如果這樣的情況發(fā)生在其他時候,丹尼一定會為這聲音感到無比驚喜,但此刻他顧不得那么多了。
丹尼慢慢地移動著,他拿出了口袋里的蘋果。
他們上方的建筑正在倒塌。奇怪的是,倒塌的聲音本該把丹尼嚇得癱倒在地,但此刻的他卻格外冷靜。這種來自體內(nèi)的鎮(zhèn)定,從頭到腳傳遍了全身。丹尼沒有像那個小廝一樣正面朝馬哈拉賈沖過去,而是小心翼翼地從側(cè)面靠了過去,一步一步地,非常緩慢而謹(jǐn)慎。
他立馬就知道馬哈拉賈認(rèn)出他了。馬哈拉賈的眼神又清澈起來,金黃色眼眸中的神色不再慌亂,它抬起鼻子,摸著丹尼的臉。馬哈拉賈的嚎叫終于停了下來。
丹尼松了一大口氣。他繼續(xù)哼著,不知道這是不是有用,但也不愿意停下來。馬哈拉賈從他的手里卷走了蘋果,丹尼差點(diǎn)就發(fā)出勝利的歡呼?,F(xiàn)在,馬哈拉賈已經(jīng)完全聽他的話了。
丹尼朝著躺在墻邊的桑德夫瞥了一眼。這種情況下,丹尼不能冒險把他留在這兒,上面的建筑隨時都有可能倒塌。
丹尼小心地彎下了腰,把桑德夫的胳膊架在自己的身上,努力站了起來。桑德夫呻吟著,但還是站了起來,身體的重量都壓在了丹尼身上。要是足夠幸運(yùn)的話,他們可以一起把馬哈拉賈帶出這片廢墟,雖然會有點(diǎn)困難,但還是可行的。
丹尼用手圍住了桑德夫的腰,另一只手抓緊了安庫斯。他往前挪了一步,感覺桑德夫還能跟得上他的動作。他們的動作緩慢,但每一步都踏得穩(wěn)當(dāng)。“拜托,”丹尼想,“再走一點(diǎn)點(diǎn)就好,拜托啊?!?/p>
突然間,一塊燒焦的木頭從屋頂上掉了下來,屋頂發(fā)出了搖搖晃晃的聲音。桑德夫似乎沒有發(fā)覺,馬哈拉賈卻被嚇到了,它晃動了幾下,停了下來。馬哈拉賈又晃動起頭來。
前前后后,前前后后……
丹尼停了下來,嘗試著控制住自己的恐慌,他的內(nèi)心開始祈禱——他從未這般虔誠地祈禱過。丹尼不知道該怎么辦,他哼得更響亮些,這聲音似乎飄浮在煙霧之上,馬哈拉賈停止了搖晃,慢慢往前走著,他們終于到了門口。
就在那時,一椽巨大的橫梁在身后塌了下來。不久前,他們還站在那個地方??吹窖矍暗囊荒唬つ岬南ドw都在打戰(zhàn)。