有一個阿拉伯商人在城里賣食鹽掙了一大筆錢。由于天色已晚,他決定在城里住一宿,但又覺得在陌生的地方過夜有點兒不安全,于是趁著夜色來到僻靜的郊外,將沉甸甸的錢袋埋在了地下。
“聽說城里的強盜特別多,還是先把錢埋在這里,等明天天亮再挖出來拿回家吧。”他自言自語。
第二天一早,商人來到了昨晚埋藏錢袋的地方。但是不知什么人早已將袋里的錢一分不剩地取走了,更可氣的是,那人還往錢袋里塞了堆廢紙,偽裝成什么事都沒有發(fā)生過的樣子。
商人百思不得其解,自己趁天黑悄悄來到郊外無人的地方埋藏錢袋,當時周圍根本沒有一個人,到底是誰取走了錢呢?商人環(huán)視了一下周圍,忽然他的眼睛亮了起來,原來離他不遠處有一戶人家。商人走到那戶人家房前,發(fā)現(xiàn)房子的一扇小窗戶正好朝著埋藏錢袋的方向。
“沒錯,就是這一家的主人??蓯旱募一飶倪@個窗戶看到我將錢袋埋藏在那里,等我離開以后就把我的錢給挖走了?!?/p>
然而,想歸想,真要說這家主人偷了自己的錢,卻沒有證據(jù)。商人皺起眉頭沉思片刻,然后便上前敲了敲門。
開門的是一個老頭子,商人向老頭子說道:“看您年歲已高,肯定是一位足智多謀、經(jīng)驗豐富的老人,所以想請教您一件事?!?/p>
“到底是什么事呢?”
“是這樣,我昨天在城里賣食鹽,但買方只付了一半的貨款,另一半要今天才付。所以我把已經(jīng)收到的一百金幣先埋藏在了隱秘的地方,等今天下午拿到另一半,我這次的買賣就了結(jié)了?!?/p>
“那您還請教我什么事?”
“我還要在這座城里睡上一宿,我總覺得帶著那么多的錢心里不踏實,如果碰上強盜可就糟了。如果您遇上這樣的事情,會怎么處理那袋錢幣呢?是暫時托付給別人保管呢,還是埋藏在昨天埋金幣的地方呢?”
“要是我,肯定把今天收到的金幣埋藏在原先的那個地方。在這個人生地不熟的陌生城市,您還能找誰保管呢?要是帶在身上,如果遇到強盜,別說是金幣,就連命也保不住呀?!?/p>
“是呀,您說得有道理。我這就去取錢,然后埋在昨天的那個地方。謝謝您了。”
“不謝,能幫上您的忙,我也很高興?!?/p>
與老頭子道別后,商人就朝著城市的方向走了??吹缴倘说谋秤跋?,貪心的老頭子拿出一百枚金幣跑到埋藏錢袋的地方,手忙腳亂地把那一百枚金幣裝回錢袋里。埋完金幣,老頭子露出陰險的笑容回家了。
然而,老頭子的一舉一動都讓躲藏在草叢中的商人看見了。待老頭子離開,商人立刻跑過去取出錢袋,匆匆離開了這座城市。
摘自《實用文摘》