李興濂
在封建皇權(quán)統(tǒng)治下,人們對西方民主政治根本無法理解。就拿美國總統(tǒng)選舉一事來說,即使有所聽聞,那也簡直就是《山海經(jīng)》里的海外奇聞。
無事亂翻書,近日偶讀清末著名詩人黃遵憲(1848—1905)的詩集《人境廬詩草》,讀到他在1884年寫的敘事長詩《紀(jì)事》,詩中對美國總統(tǒng)大選中的種種“丑態(tài)”極盡揶揄。
光緒十年(1884)是美國總統(tǒng)選舉年,其時是在任總統(tǒng)共和黨人切斯特·艾倫·亞瑟(美國第21任總統(tǒng),1881—1885年任職)爭取連任,競爭對手是民主黨人格羅弗·克利夫蘭(美國第22任總統(tǒng)),結(jié)果是后者獲勝。和歷屆的美國總統(tǒng)選舉一樣,競爭非常激烈,而且屢有丑聞發(fā)生。
黃遵憲時任清朝駐美國舊金山總領(lǐng)事,由于常年在海外工作,黃遵憲在同時期之人中其實(shí)是屬于較有見識、思想開明的,后來還積極參與了維新運(yùn)動。但就是這樣一位中國近代歷史上少有的思想先驅(qū)者,見識了美國總統(tǒng)選舉過程中兩派拉票的場面、兩派候選人互相揭底的演講,還是目瞪口呆,嚇得馬上得出了“共和政體萬不能施行于今日之吾國”的結(jié)論。
《紀(jì)事》一詩開篇描述了100多年前美國在舉行大選時共和黨和民主黨兩黨各自開動各種宣傳機(jī)器大造輿論,組織街頭鼓樂隊(duì)和彩車隊(duì)宣傳隊(duì)伍,在街頭拉票演講的場景: “吹我合眾笳,擊我合眾鼓,擎我合眾花,書我合眾簿。汝眾勿喧嘩,請聽吾黨語……”
詩中描述了兩黨各自所宣布的施政綱領(lǐng)及給選民的種種承諾,其中包括保護(hù)通商、實(shí)行惠工利農(nóng)政策,限制、排斥華工,以解決勞力過剩問題:“此黨夸彼黨,看我后來績。通商與惠工,首行保護(hù)策。黃金準(zhǔn)銀價,務(wù)令昭畫一。家家田舍翁,定多十斛麥。凡我美利堅(jiān),不許人侵軼。遠(yuǎn)方黃種人,閉關(guān)嚴(yán)逐客?!?/p>
接著描寫了兩黨互相攻擊對方候選人,互相揭底,竭力丑化對方,比如說對方候選人年輕時有偷牛和聚賭前科,又有嫖娼的傳聞,等等:“彼黨訐此黨:黨魁乃下流。少作無賴賊,曾聞盜人牛。又聞挾某妓,好作狹邪游。聚賭葉子戲,巧術(shù)妙竊鉤。面目如鬼蜮,衣冠如沐猴。隱匿數(shù)不盡,汝眾能知否?”這樣品德的人也可以出來競選“圣上總統(tǒng)”?這對奉行讀詩書講禮儀的清朝文人官員來說是無法理解的。這種言論開放的場面也令這位清朝官員搖頭嘆息不已。
接下來講總統(tǒng)候選人發(fā)表演說滔滔不絕、巧舌如簧,黨徒聽眾如癡如醉的狂熱場面:“某日戲馬臺,廣場千人設(shè)……開口如懸河,滾滾浪不竭……掌心發(fā)雷聲,拍拍齊擊節(jié)。最后手高舉,明示黨議決。”
隨后,候選人一面接見選民,進(jìn)行各種拉票活動,一面互揭賄選伎倆:“眾人耳目外,重以甘言誘……瑣屑到釵釧,取足供媚婦。上謁士雕龍,下訪市屠狗。墨杘與侏張,相見輒握手,指此區(qū)區(qū)物,是某托轉(zhuǎn)授。懷中花名冊,山請紀(jì)誰某。知君有姻族,知君有甥舅,賴君提挈力,吾黨定舉首。丁寧復(fù)丁寧,幸勿雜然否?!睆闹锌梢姡匈V對象從上流社會婦女到市井平民,從知識分子到無賴暴徒,各階層無所不包。
然后,描寫選民投票選舉總統(tǒng)(實(shí)際上是選出總統(tǒng)選舉人團(tuán))及急盼選舉結(jié)果的情景:“破曉車馬聲,萬蹄紛奔馳。環(huán)人各帶刀,故示官威儀。實(shí)則防民口,豫備國安危。路旁局外人,各各捩眼窺……俄頃一報(bào)來,急喘竹筒吹。未幾復(fù)一報(bào),聞鑼驚復(fù)疑……”
最后,他贊頌美國開國總統(tǒng)華盛頓:“吁嗟華盛頓,及今百年矣。自樹獨(dú)立旗,不復(fù)受壓制。紅黃黑白種,一律平等視。人人得自由,萬物咸遂利。民智益發(fā)揚(yáng),國富乃倍蓰。泱泱大國風(fēng),聞樂嘆觀止?!钡珜γ绹偨y(tǒng)選舉卻持堅(jiān)決否定態(tài)度:“烏知舉總統(tǒng),所見乃怪事。怒揮同室戈,憤爭傳國璽。大則釀禍亂,小亦成擊刺。尋常瓜蔓抄,逮捕遍官吏。至公反成私,大利亦生弊。”
黃遵憲以自己的大清朝的思想觀念,認(rèn)為這種選舉要不得,你方唱罷我登場,搞得整個社會亂哄哄的,挑動同胞互相斗爭,唆使搶奪國家政權(quán),弄不好大則會造成禍亂,而影響穩(wěn)定局面,小則會造成人與人之間的仇殺,不如我大清皇帝“萬歲萬歲萬萬歲”好,所以,大清國堅(jiān)決不可以學(xué)習(xí)這種共和民主制度。
(責(zé)任編輯:葉筱)