右通廣內(nèi),左達(dá)承明。
既集墳典,亦聚群英。
杜稿鐘隸,漆書(shū)壁經(jīng)。
注釋?zhuān)?/p>
廣內(nèi):漢朝藏書(shū)的地方。2.承明:漢宮殿名,是朝臣休息的地方。3.墳:《三墳》,記載三皇事跡的書(shū)。4.典:《五典》,記載五帝事跡的書(shū)。5.杜稿:杜度的草書(shū)手稿。6.鐘隸:鐘繇的隸書(shū)真跡。
譯文:
右面通向藏書(shū)的廣內(nèi)殿,左面到達(dá)朝臣休息的承明殿。這里收藏了很多的典籍名著,也聚集著成群的文武英才。里邊有杜度的草書(shū)手稿和鐘繇的隸書(shū)真跡,有從魏安釐王墓中發(fā)掘出來(lái)的漆寫(xiě)古書(shū),以及漢代魯恭王在曲阜孔廟墻壁內(nèi)發(fā)現(xiàn)的古文經(jīng)書(shū)。
小故事:
乾隆帝修書(shū)
清朝時(shí),乾隆帝為了統(tǒng)治百姓的思想,決定編纂一套叢書(shū)。
公元1773年,乾隆帝正式派紀(jì)昀、陸錫熊、孫士毅為總纂官,開(kāi)始編纂這套叢書(shū)。
編纂?yún)矔?shū)前,乾隆帝下令把民間的藏書(shū)全部上繳,然后由編纂官對(duì)圖書(shū)進(jìn)行認(rèn)真檢查。凡是對(duì)清朝統(tǒng)治不利的書(shū)籍,一概銷(xiāo)毀。然后再把這些書(shū)按經(jīng)、史、子、集四部分分類(lèi)進(jìn)行整理、修訂。
這項(xiàng)工程十分龐大,所用人力就達(dá)到上百人,經(jīng)歷了十年時(shí)間才編纂完成。當(dāng)時(shí),戴震、姚鼐等著名的學(xué)者都參與到了叢書(shū)的編纂中,所以,這套叢書(shū)具有相當(dāng)高的學(xué)術(shù)水平。這套叢書(shū)就是有名的《四庫(kù)全書(shū)》。
國(guó)學(xué)講堂:
雖然乾隆皇帝下令編輯《四庫(kù)全書(shū)》的最初想法是想把反清思想消除,但這套叢書(shū)保存了大量的典籍資料,具有很高的文獻(xiàn)價(jià)值和史料價(jià)值。