張可心
隨著《中國機(jī)長》的上映,這部少見的國產(chǎn)災(zāi)難片在中國引起了越來越多的關(guān)注。由于中國機(jī)長和美國在2016年發(fā)行的電影薩利機(jī)長的故事相似,因此這兩部電影正在逐漸并越來越多地被討論。
但是,即使《中國機(jī)長》和《薩利機(jī)長》都改編自真實的飛機(jī)事故,但根據(jù)中美不同的背景和不同的文化觀念,兩部作品在同一主題上仍具有一定的多樣性。因此,為了更完整,更深刻地理解這兩部電影,作者將嘗試從跨文化交流的角度進(jìn)行比較和對比。
機(jī)長講述了一個故事,四川航空3U8633機(jī)組執(zhí)行飛行任務(wù)時,遇到極為罕見的危險,就是座艙擋風(fēng)玻璃破裂并掉落,并且在10,000米的高度釋放了座艙壓力。劉傳健上尉在手動駕駛中苦苦掙扎,但仍然只有很少的儀器在運(yùn)轉(zhuǎn)。機(jī)組人員設(shè)法確保船上所有人的生命安全。[1]
至于薩利機(jī)長,它的故事是關(guān)于切斯利·薩利·蘇倫伯格上尉駕駛美國航空1549航班從紐約飛往北卡羅來納州。飛機(jī)在飛行時被一群鳥擊中,這導(dǎo)致兩個引擎同時關(guān)閉,飛機(jī)完全失去了動力。在確認(rèn)他無法到達(dá)附近的任何機(jī)場之后,薩利決定強(qiáng)制降落在哈德遜河上。然后,所有155名乘客和機(jī)組人員都幸存了下來。 [2]
根據(jù)克盧霍恩(Kluckhohn)和斯特羅德貝克(Strodtbeck)(1961)的價值觀取向理論中的人性取向,美國人認(rèn)為人不僅有善良的一面,還有邪惡的一面。當(dāng)然,無論將人性視為善還是惡,都可以說他們接受人性的多變。確實,只要朝著這個方向付出足夠的努力,美國人相信人類和人類社會會變得趨于完美。美國人也看到人與自然之間存在明顯的分離,而人顯然是隔閡的罪魁禍?zhǔn)?。但是就中國人而言,他們傾向于相信人天生具有善良的本性,并受到命運(yùn)和自然環(huán)境的驅(qū)動和控制。[3]
因此,在這些電影中,第一個區(qū)別是,《中國機(jī)長》的中國導(dǎo)演傾向于描繪可怕的災(zāi)難,并將飛機(jī)事故作為主要沖突,而《薩利機(jī)長》則強(qiáng)調(diào)社會輿論和問責(zé)制之后的復(fù)雜困難。事故。在中國人看來,這場災(zāi)難是由于自然環(huán)境的不可預(yù)測力量造成的,但是即使在這種情況下,中國機(jī)長仍然勇敢地挽救了每位乘客。原因之一是中國的政治和道德因素在很大程度上引導(dǎo)人們的情感成為英雄的崇拜。結(jié)果,電影中幾乎每個人都是好人甚至圣人。但是,從美國導(dǎo)演的角度來看,他們更愿意挖掘事故背后的人為原因。正如以上理論所指出的,人們顯然被認(rèn)為是事故的誘因。因此,必須有一個反面形象(保險公司)來揭露真相,換句話說,就是要推動這一陰謀。而且,“邪惡的”保險公司可能正在嘗試查找Sully犯下的一些操作錯誤,以避免更多的賠償。這種情節(jié)也間接證明了美國人傾向于認(rèn)為人性是多變的。
除了價值取向理論外,還與格里特·霍夫斯泰德(Greet Hofstede,1984)提出的文化維度理論有著明顯的聯(lián)系,其中之一是關(guān)于個人主義與集體主義。文化在個體自主權(quán)的有利和不利程度上有所不同。因此,文化在鼓勵人們成為趨向獨(dú)特和順從方面存在差異?;舴蛩固┑聦⑦@些變化稱為個人主義-集體主義的維度,即文化對自身或群體的依賴和忠誠的程度。【4】
所以第二個區(qū)別是,根據(jù)霍夫斯泰德的個人主義-集體主義維度,這部中國電影體現(xiàn)了高度的集體主義,而另一部美國電影則是個人主義。在《中國機(jī)長》中,我們不僅可以欣賞劉傳建機(jī)長的英勇和智慧,還可以肯定那些為中國航空業(yè)工作的員工。在《機(jī)長》的19個主要制片人中,有兩個非常引人注目:《中國民航新聞》和《四川航空文化傳媒》。因此,毫無疑問,這些贊助商希望促進(jìn)四川航空和中國民航的發(fā)展,這樣人們就可以看到空姐如何為乘客服務(wù),總部的聯(lián)絡(luò)人員如何協(xié)調(diào)航班以及救援人員的工作方式,這些都反映出工作人員的專業(yè)精神和中國航空業(yè)的集體榮譽(yù)感。但是,與《中國機(jī)長》不同的是,《薩利機(jī)長》通常是主張個人主義的,因為它主要關(guān)注薩利機(jī)長對自己前途的擔(dān)憂以及成千上萬的人的贊揚(yáng),而這兩者都有助于塑造薩利的性格。而且,在情節(jié)方面,受中國人的集體主義影響,劉傳建顯得不如薩利英勇偉大。此外,與美國的多行敘事和單人敘事相比,《中國機(jī)長》需要表現(xiàn)更多角色的形象,因此單行敘事方式更容易烘托集體主義的主題。但是,《中國機(jī)長》最大的缺陷就其是情節(jié)過于簡單和甚至在一些地方顯得多余,結(jié)果就是,這個電影無法充分地、生動地展現(xiàn)每個角色。
除了這兩部電影的差異外,它們在創(chuàng)作目的上也有一些相似之處,即在兩國的困難時期給予精神上的鼓勵。俗話說,“文化可以定義為社會對思想的重視和思考”(E. Sapir,1921)。對于在2009年處于全球金融危機(jī)中心的紐約,薩利機(jī)長激勵振奮了所有美國人的信心。薩利滿足了重新獲得民族信心和渴望成為精神英雄的需求。同樣,我們也需要受到中國機(jī)長的精神鼓勵,為現(xiàn)在的中國崛起而不懈努力。
根據(jù)克拉克霍恩和斯特羅德貝克的人性取向,霍夫斯泰德的個人主義-集體主義維度以及薩皮爾·沃爾夫的理念,這兩部電影的某些差異和相似之處被深刻而全面地分析了出來。無論劇情如何敘述,角色如何塑造以及兩種文化背景如何,人們對《中國機(jī)長》和《薩利機(jī)長》都抱有相同的期望,即希望自己的國家會越來越好。
參考文獻(xiàn)
[1]https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%9C%BA%E9%95%BF/22802460?fr=aladdin
[2]https://baike.baidu.com/item/%E8%90%A8%E5%88%A9%E6%9C%BA%E9%95%BF
[3]Xu Lisheng, Wu Liping, Dai Weidong et al. Intercultural Communication in English (revised edition) [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2018: 85-89.