• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      德國駐成都總領(lǐng)事魯悟剛:致力提升成渝地區(qū)國際知名度 將把更多德企引入中國西部

      2021-05-20 14:09:38賀煜
      重慶與世界 2021年4期
      關(guān)鍵詞:新歐總領(lǐng)事中歐

      賀煜

      3月11日,德國駐成都總領(lǐng)事館在渝舉行“紀(jì)念德國統(tǒng)一30周年新春招待會”。德國駐成都總領(lǐng)事魯悟剛接受記者采訪時表示,中國西部地區(qū)發(fā)展?jié)摿薮?,在他任期?nèi),將致力于提升中國西南地區(qū),尤其是重慶和成都在德國的知名度;同時,將會把更多的德國中小型企業(yè)引入中國西部,實現(xiàn)共同發(fā)展。

      魯悟剛于2019年10月履新德國駐成都總領(lǐng)事,上任以來,幾乎每個月都會來一次重慶。他說,非常喜歡這座城市,重慶的山水風(fēng)光不同于上海、成都等平原城市,有其獨特的吸引力。摩登現(xiàn)代的天際線,擁有厚重歷史的老建筑,有繁華的購物中心,也有獨具特色的街邊小店,現(xiàn)代與古樸相得益彰,給他留下了深刻印象。還有麻辣鮮香的火鍋,吸引著他的味蕾。

      1997年至2001年,魯悟剛曾任德國駐上??傤I(lǐng)事館副總領(lǐng)事。2019年,是他時隔近20年后再次返回中國工作,中國變化之大讓他驚訝不已。魯悟剛說,2000年前后,中國的經(jīng)濟重心還在東部沿海地區(qū)。而近20年間,中國內(nèi)陸不僅發(fā)展迅速,而且現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)下農(nóng)村貧困人口全部脫貧。

      魯悟剛提到,在德國,很多人都知道中國的北京、上海,但重慶、成都等中國西部城市卻鮮有人知。他在任期內(nèi),最重要的任務(wù)將是提升中國西南地區(qū),尤其是重慶和成都在德國的知名度。同時,也將致力于將更多德國的中小企業(yè)引入中國西部、引入重慶投資興業(yè)。

      在魯悟剛看來,成渝兩地有巨大的潛力。這里有大量受過良好教育的年輕人,生活成本較低,還有便利的交通運輸聯(lián)通全球,優(yōu)勢突出。尤其是成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟圈戰(zhàn)略的實施,促進川渝兩省市緊密合作,進一步提高該地區(qū)的競爭優(yōu)勢,這會成為德企落戶該地區(qū)的重要機遇。

      除了經(jīng)貿(mào)投資,魯悟剛還表示,希望加深重慶與德國在文化、教育等領(lǐng)域的合作。魯悟剛說,德國兼具深厚的古典文化和現(xiàn)代文化,還有很多優(yōu)秀的電影以及書籍,希望以此加深地區(qū)間的合作。教育仍是雙方合作的重點,重慶與德國已經(jīng)有很多高校間的合作,下一步,希望加強在職業(yè)培訓(xùn)方面的合作。

      魯悟剛提到,中歐班列(渝新歐)也是加強重慶與德國合作的一個重要因素。中歐班列(渝新歐)是中國首條中歐班列線路。2011年3月,從重慶直達德國杜伊斯堡的中歐班列(渝新歐)正式開通運營。2021年1月,中歐班列(成渝)號首秀。10年里,中歐班列(渝新歐)已形成輻射亞歐30多個國家的集散分撥體系,中歐班列亦成為“一帶一路”倡議的重要載體。

      魯悟剛認(rèn)為,中歐班列使重慶與德國的物流運輸更便捷。通過該班列,中國的電子產(chǎn)品、家用電器等運至德國再進入歐洲千家萬戶;同時,包括德國的汽車、機械設(shè)備等歐洲商品也源源不斷地進口到中國,這給雙方都帶來了益處。魯悟剛表示,希望今后通過雙方共同努力,不斷豐富中歐班列運輸?shù)呢浳锓N類和數(shù)量,將其去、回程車廂都裝滿,在降低運輸成本的同時,提高中歐班列的競爭力。

      On March 11, the German Consulate General in Chengdu held the "Spring Reception Celebrating the 30th Anniversary of German Reunification" in Chongqing. In a journalist interview, Wolfgang Rudischhauser, the German Consul General? in Chengdu, said that the Western region of China embraces great potential for development and during his term, he will strive to enhance the awareness of Southwest China, especially Chongqing and Chengdu in Germany; at the same time, he will introduce more German small and medium-sized enterprises to Western China for shared development.

      Wolfgang Rudischhauser assumed the post of German Consul General? in Chengdu in October 2019. Since taking office, he has been visiting Chongqing almost every month. A big fan of Chongqing, he said the landscape of the city differs from that of plain cities such as Shanghai and Chengdu with a distinctive appeal. Modern skylines, old buildings with profound history, bustling shopping centers, and one-of-a-kind street shops... here modernity meets antiquity and leaves a deep impression on him. In addition, the spicy and savory hot pot also lures his palate.

      From 1997 to 2001, Wolfgang Rudischhauser served as the deputy Consul General of the German Consulate General in Shanghai. In 2019, he returned to work in China after nearly 20 years, only to be amazed by the tremendous changes in China. Wolfgang Rudischhauser said that in the year of 2000, China's economic center of gravity still lay in the eastern coastal areas. In the past 20 years, however, China's inland areas have not only developed rapidly, but the rural impoverished population under the current standards have all been lifted out of poverty.

      He also mentioned that in Germany, many people are familiar with Beijing and Shanghai in China, but few know about Chongqing and Chengdu in Western China. During his office, the most important task will be enhancing the awareness of Southwest China in Germany, especially Chongqing and Chengdu. At the same time, he will also work hard to introduce more German small and medium-sized enterprises into Western China and Chongqing for investment and business development.

      In Wolfgang Rudischhauser's view, Chengdu and Chongqing boast huge potentials as they have a slew of well-educated young people, relatively low cost of living, all-reaching convenient transportation and other outstanding advantages. In particular, the implementation of the Chengdu-Chongqing economic circle strategy will promote close cooperation between two cities and further enhance the region's competitive advantages. This will become a major opportunity for German companies to settle in the region.

      In addition to economic and trade investment, Wolfgang Rudischhauser also expressed his hope to deepen the cooperation between Chongqing and Germany in the fields of culture, education,etc. He added that Germany has both profound classical and modern culture, as well as numerous eminent films and books, and hoped to deepen cooperation between regions. Education remains the focus of cooperation between the two sides. Chongqing and Germany already witnessed multiple partnerships between universities. Next, he expected to strengthen cooperation in vocational training.

      Wolfgang Rudischhauser mentioned that the China-Europe Railway Express Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) is also an important factor in strengthening the cooperation between Chongqing and Germany. China-Europe Railway Express Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) is the country's first block train to Europe. In March, 2011, China-Europe Railway Express Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) was officially opened from Chongqing to Duisburg, Germany. In January 2021, the block train made its debut. In 10 years, the China-Europe Railway Express Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) has formed a distribution system covering more than 30 countries in Asia and Europe, and the block train has also become an important carrier of the “Belt and Road” Initiative.

      Wolfgang Rudischhauser believes that China-Europe Railway Express Railway Express (Chongqing-Xinjiang-Europe) facilitates the logistics transportation between Chongqing and Germany as well. Through this block train, Chinese electronic products, household appliances, etc. were shipped to Germany and then entered millions of households in Europe; at the same time, European goods including German automobiles and machinery equipment were also continuously imported into China, bringing benefits to both parties. He wished that in the future, through the joint endeavors of both parties, the types and quantities of goods transported by China-Europe Railway Express Railway Express will continue to be enriched, and outbound and inbound carriages will be filled up, reducing transportation costs while increasing the competitiveness of the train.

      猜你喜歡
      新歐總領(lǐng)事中歐
      2020中歐數(shù)學(xué)奧林匹克
      中歐班列迎“疫”而上 盡顯大國擔(dān)當(dāng)
      2022,愿中韓關(guān)系“虎虎生威”——韓國駐青島總領(lǐng)事金敬翰新年賀詞
      金橋(2022年1期)2022-02-12 01:36:46
      “魯韓”齊力,打造美好未來——訪韓國駐青島總領(lǐng)事金敬翰
      金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:34
      An Encounter with Consuls General by the East Lake
      Special Focus(2019年4期)2019-05-10 01:02:22
      站好外交官生涯最后一班崗——訪韓國駐青島總領(lǐng)事樸鎮(zhèn)雄
      金橋(2018年6期)2018-09-22 02:18:52
      贛州港開通兩趟中歐班列
      建筑師行跡中歐
      Coco薇(2016年4期)2016-04-06 16:59:29
      渝新歐重慶物流有限公司
      大陸橋視野(2016年3期)2016-04-05 01:16:53
      首趟“義新歐”中歐班列抵達義烏
      洛浦县| 沙坪坝区| 沙雅县| 木里| 彭山县| 霍林郭勒市| 苏尼特左旗| 页游| 星子县| 苏尼特右旗| 敦化市| 增城市| 资中县| 乾安县| 阳山县| 丰原市| 武夷山市| 青海省| 赞皇县| 佳木斯市| 阳信县| 越西县| 荃湾区| 女性| 新疆| 乌拉特前旗| 西乡县| 茶陵县| 茂名市| 钟山县| 凯里市| 富民县| 泾阳县| 仁布县| 昭通市| 长寿区| 泽库县| 固原市| 达孜县| 商城县| 昌图县|