鄧映輝 毛曉丹
摘? ?要: 馬克思在長期的革命、生活實踐中形成了營造和諧家庭氛圍、以身示范、愛與陪伴、平等與尊重、嚴慈相濟、因材施教、強調“創(chuàng)新”、循序漸進等家庭教育方法,對于當今開展家庭教育,進行精神文明建設仍然具有普遍的指導意義。
關鍵詞: 馬克思? ?家庭教育? ?教育方法
馬克思是世界無產(chǎn)階級的偉大革命導師,偉大的思想家、理論家。在長期的革命、生活實踐和理論工作中,馬克思十分關注家庭,關注家庭教育問題,積累了寶貴的經(jīng)驗,創(chuàng)設了一套豐富的、鮮明的、科學的家庭教育方法,這些方法對現(xiàn)代父母開展家庭教育仍具有普遍的指導意義。
在《德意志意識形態(tài)》中,馬克思、恩格斯明確指出“孩子的發(fā)展能力取決于父母的發(fā)展,存在于現(xiàn)存社會關系中的一切缺陷是歷史地產(chǎn)生的,通過歷史的發(fā)展才能消除”①(498)。在談及父母與子女之間的關系問題上,馬克思和恩格斯首先強調的是父母對子女應該承擔的培養(yǎng)教育的責任和義務。不同的父母對孩子能力的發(fā)展、對孩子能力的增強起著不同的作用,從這個意義上說,孩子的發(fā)展能力取決于父母的發(fā)展,取決于父母自身具備的能力。馬克思在1861年5月6日《致萊昂·菲力浦斯》中提到“培育人的能手”,他認為在家庭生活中父母應該成為“培育人的能手”。在馬克思看來,家庭教育是一門藝術,父母不僅要有正確的教育方式,還要在行動中采取有效的技巧。
一、營造和諧家庭氛圍
使家庭關系保持穩(wěn)定和團結,營造和諧的家庭氛圍是開展良好的家庭教育的基礎,是培養(yǎng)孩子美好心靈的基礎,是卓有成效地教好孩子的必要條件。父母之間夫妻關系正常,父母之間的愛情真摯是良好家庭教育的主要和決定性的因素。馬克思與燕妮夫婦攜手走過了幾十年的風雨人生,歷盡苦難而感情深厚。正是這樣真摯的愛情,才使他們的家庭持久保持團結穩(wěn)定。
馬克思認為:“一個人的發(fā)展取決于和他直接或間接進行交往的其他一切人的發(fā)展?!奔彝キh(huán)境是孩子成長的土壤,家庭中每個人對孩子的成長都起著至關重要的作用。有人說,世界上最好的家庭教育就是爸爸愛媽媽。只有家庭氛圍和諧,才能更有效地教育子女,促使父母與兒女之間及兒女之間友好、融洽、熱愛和支持。
二、以身示范的方法
對于孩子們的成長,最大的教育力量是父母榜樣的力量。孩子們模仿性強,有天生的好奇心。孩童發(fā)出人生的第一個音節(jié),邁出第一個步伐都是從模仿身旁最親近的人開始的。家庭教育是在日常生活中進行的,或者說日常生活本身就是教育。馬克思那種堅持不懈、極為緊張的工作,為整個家庭確立了勞動的基調和節(jié)律。家里從來不容許游手好閑、懶惰、無所事事和虛擲時光,大家都盡自己的力量工作著。孩子們是在父親“為世界而工作”的規(guī)模巨大、忘我而無私的氣氛中成長起來的。在女兒們青少年時期,馬克思督促女兒們養(yǎng)成良好的自學習慣,促使她們對科學,尤其是對發(fā)現(xiàn)新的科學產(chǎn)生興趣。他和女兒們一塊聽各門學科的演講,看各種展覽。馬克思夫婦在孩子們成長過程中不斷地幫助女兒們克服性格上的弱點,使她們的品格更趨完美;讓孩子們承擔各項力所能及的工作,引導孩子們走上革命的道路。
馬克思的女兒們以父母為榜樣,不僅同情其他國家和民族的革命者,還竭力給他們以力所能及的幫助,說明以身示范的教育是最好的教育。
三、愛與陪伴
馬克思曾說:“我們每個人都是平等的,你只有用愛交換愛,用信任交換信任。”②(108-109)威廉·李卜克內(nèi)西說,卡爾·馬克思是一個“溫情脈脈的父親,他能像一個小孩一樣和自己的孩子們玩上幾個鐘頭”。馬克思的小女兒愛琳娜回憶時稱她的父親是女兒們最理想的朋友和最可愛、最愉快的同伴。
馬克思的家庭中孩子們和父母之間建立了親密的友誼。馬克思教育子女的方法不是一味說教,而是將正確的思想寓于生動的故事之中,通過故事啟發(fā)教育孩子。對于孩子來說,父母的愛與陪伴,就是孩子建立安全感的基石。缺少愛與陪伴,會造成孩子安全感匱乏,親子關系疏遠淡漠。“缺失了三年,父母將用30年補償”就是這種道理。在開展家庭教育時,需要家長用“愛”感染影響,用寓教于樂的方法教導孩子。
四、平等與尊重地對待孩子
馬克思在1873年5月31日寫給恩格斯的信中指出“為了孩子,我的舉動必須非常溫和而慎重”③(89)。馬克思總是以平等、友好與尊重的態(tài)度對待和教育孩子,他不是表面應付孩子,也不是擺出一副成年人的英明姿態(tài),而是處于和他們平等的地位,使他們感到親近,為他們所了解。在馬克思的家中,父母和女兒們的關系是極為真摯又互相尊重的。愛琳娜說,當她還完全是一個小姑娘的時候,父親同她說話就是嚴肅而認真的。馬克思從未禁止過孩子們走進他的辦公室,他十分認真地給她們講解感興趣的事情。房間里有客人時,也不讓孩子們離開,而是讓她們聽大人們的爭論和談話,這在某種程度上是尊重她們的一種表示。
馬克思經(jīng)常同孩子們一起玩,并總是采取一種平等的姿態(tài)。他同小孩玩耍時,自己也像是個小孩,同稍大一點的孩子談話和玩耍,也好像變得和他們一般大,遇上青年人時,他又帶著青年人所特有的那種熱情和好奇態(tài)度同他們爭吵、議論,并為他們的“新發(fā)現(xiàn)”感到高興。馬克思常常說:“孩子們必須教育他們的父母?!北枴だǜ駥懙溃骸八呐畠簜兎浅鬯?,他對她們從來不擺父親的架子。他從不命令她們,如果他希望她們做什么事,他只是請求她們幫一下忙,如果他不愿意她們做什么事,他也只是勸她們不要做。但是孩子們還是非常聽從他的話,這樣的父親真是少見的。在他女兒的眼睛里他是一個朋友,她們對他就像對一個伙伴一樣。她們不叫他‘父親而叫他‘摩爾,這是由于他黑色的面孔和烏黑的須發(fā)而給他取的綽號?!?/p>
五、嚴慈相濟的方法
馬克思認為:“最好是把真理比做燧石,——它受到的敲打越厲害,發(fā)射出的光輝就越燦爛?!瘪R克思的一生是嚴格要求自己的一生,也是奮斗的一生。他在疼愛孩子的同時,也嚴格要求她們。女兒們總是被分配各種任務,必須嚴格完成。她們從小就養(yǎng)成了愛干活的習慣,懂得關心、同情親友,喜歡把自己親手做的禮物贈送給親友們。
有關家庭教育該嚴厲還是該寬松一直是輿論爭論不休的話題。問題的癥結在“疼愛”和“管教”上,選擇不是非此即彼。實際上,“疼愛”和“管教”是兩個緊密相連的因素,只有用適體適量、嚴慈相濟的家庭教育方法才能達到更好的效果。
六、因材施教、尊重個性自由
如同世界上沒有兩片一模一樣的樹葉一樣,世界上也沒有兩個完全相同的孩子。馬克思指出“人是一個特殊的個體,并且正是他的特殊性使他成為一個個體,成為一個現(xiàn)實的、單個的社會存在物”④(123)。正因為個體特性的無限多樣性,在開展家庭教育時就需充分尊重每個個體的差異性,即“因材施教”。
馬克思夫婦認為,孩子們不熱心的事情是不會給她們帶來什么好處的,他們根據(jù)孩子們的興趣引導她們學習、發(fā)展。馬克思的大女兒燕妮不論在外表還是心理方面,都與父親很像。她非常熱愛科學,還研究過達爾文的學說,對歷史也很感興趣。燕妮以特別刻苦的精神練習彈鋼琴,并取得了很好成績。燕妮對繪畫也有明顯的才能,她的鉛筆素描是馬克思家里最好的裝飾品。二女兒勞拉的藝術愛好主要表現(xiàn)在另一個實用的領域,如同她的媽媽一樣,她非常喜歡縫紉,由于她喜歡裝扮,衣著雅致,服裝時髦,家里給她起了一個綽號:卡卡杜師傅——一本舊小說里時裝裁縫的名字。勞拉還是一位“了不起的翻譯家”(恩格斯語),一生致力于馬克思、恩格斯著作的翻譯工作,為馬克思主義在法國的傳播貢獻了畢生的精力。小女兒愛琳娜從父母那里繼承了對戲劇的興趣,她努力發(fā)展戲劇事業(yè)。馬克思讓小女兒愛琳娜參加政治活動,培養(yǎng)她成為自己科學研究和政治寫作過程中越來越能干的助手。愛琳娜是國際工人運動的活動家,經(jīng)常出入倫敦東區(qū)的貧民區(qū),被倫敦的工人們稱為“我們的媽媽”。她在搜集、保存和整理馬克思遺著的工作中做出了不可磨滅的貢獻。
七、強調“創(chuàng)新”、循序漸進的方法
在開展家庭教育時,馬克思強調“創(chuàng)新”,強調獨立思考,還強調要按照不同年齡段的特點開展教育,他指出:“對兒童和少年工人應當按不同的年齡循序漸進地授以智育、體育和技術教育課程?!雹荩?18)并指出:“小孩的推斷和他的實踐思維具有實踐和感覺的性質,小孩機體的感覺本能是使他和世界連接的第一個紐帶。感覺的實踐器官,主要指口和鼻,是他最初用以評價世界的器官?!雹蓿?8-39)根據(jù)馬克思的科學分析,在向年輕一代傳授科學文化知識時,要按照不同年齡循序漸進,要遵循兒童思維發(fā)展的規(guī)律,由感性到理性,由具體到抽象。
一些社會問題的產(chǎn)生是由于家庭教育出現(xiàn)了問題。雖說現(xiàn)在多數(shù)中國家庭比較重視家庭教育,但由于部分父母采用不當?shù)?、錯誤的家庭教育方法,往往造成孩子的抵觸情緒和逆反對抗心理,導致家庭教育失敗。馬克思的家庭教育方法具有高度的科學性,具有強大的吸引力,我們應根據(jù)時代和國情的要求,用科學的方法指導當代家庭教育實踐,改進家庭教育方法。
注釋:
①中共中央編譯局.馬克思恩格斯全集(第三卷)[M].北京:人民出版社,1960.
②馬克思.1844年經(jīng)濟學-哲學手稿[M].劉丕坤,譯.北京:人民出版社,1979.
③中共中央編譯局.馬克思恩格斯全集(第33卷)[M].北京:人民出版社,2004.
④中共中央編譯局.馬克思恩格斯全集(第42卷)[M].北京:人民出版社,1979.
⑤中共中央編譯局.馬克思恩格斯全集(第16卷)[M].北京:人民出版社,2007.
⑥中共中央編譯局.馬克思恩格斯全集(第1卷)[M].北京:人民出版社,2001.
參考文獻:
[1]馬瀾,越位,譯著.馬克思女兒家書1866—1898[M].長沙:湖南人民出版社,1985.
[2]伊·佩切爾尼科娃.馬克思的家庭教育[M].王健夫,陸麗文,王維,譯.天津:天津人民出版社,1980.
[3]王志艷,編著.告訴你一個馬克思的故事[M].天津:天津人民出版社,2013.