摘要:通過剖析清末民初時(shí)期留學(xué)西方的宋春舫所著的三本戲劇評(píng)論集《宋春舫論劇》序言,介紹包含于序言中的重要信息,還原其能夠堅(jiān)持行走在戲劇道路上的個(gè)人原因、家庭原因、社會(huì)原因。
關(guān)鍵詞:宋春舫論劇;序言;戲劇生涯
宋春舫(1892—1938),是中國現(xiàn)代早期戲劇翻譯家、戲劇理論家,為中國戲劇的現(xiàn)代化發(fā)展做出卓越貢獻(xiàn)。在世期間,發(fā)表多篇作品,后由中華書局、上海文學(xué)出版社等出版社集結(jié)成冊,具體有1923年出版的《宋春舫論劇第一集》,又名《宋春舫論劇(全一冊)》;1936年出版的《宋春舫論劇第二集》;《宋春舫論第三集》。這三部作品主要從以下兩個(gè)方面闡述論證了當(dāng)時(shí)中國戲劇界所發(fā)生的新變:引進(jìn)西方現(xiàn)代戲劇,如莎士比亞的戲劇、王爾德的戲劇、戈登·克雷的傀儡劇場、來茵赫特的劇場理念、臈皮虛的滑稽戲劇、梅特林克的象征主義戲劇等,映照出世紀(jì)之交英國、德國、法國、比利時(shí)、意大利等歐洲國家的戲劇風(fēng)貌;革新中國現(xiàn)代戲劇,如劇場新運(yùn)動(dòng)、愛美劇的初現(xiàn)、平民劇社的興起、中國戲劇社的誕生等,折射出中國傳統(tǒng)戲劇對(duì)西方現(xiàn)代戲劇的接受與內(nèi)化。需注意,任何作家對(duì)某一問題的關(guān)注和深思都離不開其所處的文化語境和時(shí)代環(huán)境。宋春舫相較同時(shí)期的傳統(tǒng)知識(shí)分子而言,他對(duì)戲劇的喜愛和精深恰恰來源于他獨(dú)特的生活體驗(yàn)、掌握的社會(huì)資源、風(fēng)云變幻的時(shí)局。
一、留學(xué)歐洲,任教高校
《宋春舫論劇第一集》序言如下:
幾句話……丐人作序,檢直是請別人恭維我自己,所以我這本書,便沒有序。
書中體裁不一致,白話的用新式圈點(diǎn),文言的連什么符號(hào)都不用,這是我個(gè)人的主張,不必聲明理由。
這本書是我自一九一六年回國以后,在京滬各日報(bào)及雜志中所發(fā)表的論說及演稿……我趁此機(jī)會(huì)對(duì)東方雜志新青年時(shí)報(bào)申報(bào)的記者致謝一聲。
表現(xiàn)派劇本《人類》是我應(yīng)時(shí)報(bào)之邀譯的,不料才譯了第二幕,隨卿先生便把他所譯的全劇寄了來,我把兩種譯本校正以后,遂在今年時(shí)報(bào)雙十增刊上發(fā)表。我應(yīng)該對(duì)隨卿先生道謝,并聲明不敢“掠人之美”。
蔡正華、唐性天、伍叔儻、胡哲謀諸君,都很幫我的忙,我對(duì)于他們,是萬分感激。
本篇序言寫于1922年,其中提到的隨卿、蔡正華、唐性天、伍叔儻、胡哲謀等人,對(duì)宋春舫的戲劇眼光產(chǎn)生潛移默化的影響。蔡正華(1895—1952),名瑩,字振華,別號(hào)小安樂窩主人,浙江湖州人。曾在上海圣約翰大學(xué)求學(xué)、教學(xué),是一位較有影響的曲學(xué)家、戲劇家、文學(xué)家和文藝?yán)碚摷?,曾撰寫《中國文藝思潮》,該書與劉麟生的《中國文學(xué)概論》、方孝岳的《中國散文概論》、瞿兌之的《中國駢文概論》、胡懷琛的《中國小說概論》、劉麟生的《中國詩詞概論》、盧冀野的《中國戲劇概論》并稱“中國文學(xué)七論”,共同構(gòu)成一部完整的中國文學(xué)大綱。唐性天是德國漢學(xué)家、北大教員瓦爾德馬·歐爾克的得意門生,曾翻譯過德國文學(xué)家赫貝爾·施托姆的作品,撰有德國文學(xué)簡史之類的著作。伍叔儻歷任中山大學(xué)、中央大學(xué)、臺(tái)灣大學(xué)、日本東京大學(xué)、香港中文大學(xué)等校國文教授,對(duì)中國文學(xué)和中文教學(xué)有獨(dú)到見解,生前未將作品結(jié)集出版,留存的《暮遠(yuǎn)樓自選詩》由師友學(xué)生集資編印發(fā)行。胡哲謀于1896年出生于浙江慈溪,曾在慈溪觀海衛(wèi)家族的安定學(xué)堂、北大理預(yù)科、北大英文系讀書,1924年至1927年擔(dān)任商務(wù)印書館《英文雜志》主編。
宋春舫能夠結(jié)交名流、平等溝通的重要原因是擁有東西方互融的教育背景,歸國后在高校找到安身之所。他曾于1904年高中秀才,后于1910年轉(zhuǎn)至上海圣約翰大學(xué)求學(xué)。1912年至1916年,相繼在法國索邦大學(xué)、瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)求學(xué),攻讀政治經(jīng)濟(jì)學(xué),并利用課余時(shí)間研究戲劇,常常到巴黎的歌劇圖書館查閱有關(guān)戲劇的資料。期間,他還掌握了英文、法文、意大利文、西班牙文、羅馬尼亞文、希臘文、拉丁文、俄文等多門外語,為日后參與外交事務(wù)奠定語言基礎(chǔ)。1916年至1924年,先后在圣約翰大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)、上海東吳大學(xué)、山東國立青島大學(xué)等多所初具現(xiàn)代性的大學(xué)任教,開設(shè)戲劇課程。
二、創(chuàng)立書館,靜心寫作
《宋春舫論劇第二集》序言如下:
論劇一集,問世迄今,已四版矣,而續(xù)集久不繼。非不繼也,頻年奔走,時(shí)南時(shí)北,稿盡散佚,拾掇為難。今夏臥疴青島,幾逾四月,大索舊篋,僅存四篇,發(fā)憤續(xù)草,又得六篇,合為續(xù)集,盡付手民,懼其散佚,復(fù)蹈前轍也。猶憶一集初行時(shí),論劇之作固尠,即譯著亦寥寥可數(shù),今則坊間所見,無慮百數(shù)十種,盛極一時(shí)。而所藏西文劇本,日積月累,亦倍蓗曩昔,病中之成此書,用力較省者此也。歲月不居,瞬息十載,撫今思昔,真同隔世矣。
本篇序言寫于1935年,此時(shí)的宋春舫不再熱衷體驗(yàn)各式各樣的生活,轉(zhuǎn)而偏安一隅,整理舊稿,創(chuàng)作新稿。自留學(xué)歸來,除去在高校的任教經(jīng)歷,還有豐富的從政經(jīng)歷:1919年,擔(dān)任出席巴黎和會(huì)的中國代表團(tuán)秘書;1920年,擔(dān)任出席日內(nèi)瓦和平會(huì)議的中國代表團(tuán)秘書;1922年,擔(dān)任北洋政府的財(cái)政部秘書;1932年,任上海商業(yè)儲(chǔ)蓄銀行研究部監(jiān)督。后來,因昧于官學(xué)遠(yuǎn)離仕途,一心一意投身戲劇,他曾說:“予治戲曲,二十余年矣,中間大病數(shù)四,百事俱廢,獨(dú)此戀戀不忍舍,好之深故為之勤也?!碧貏e說明,留學(xué)期間購買的戲劇書刊、工作期間累積的社會(huì)資源,促使宋春舫于1926年在青島創(chuàng)立私人戲劇圖書館“褐木廬”(以法國三大戲劇家柯奈耶、莫里哀和拉辛三個(gè)名字的開頭字母組成),這為他進(jìn)行戲劇評(píng)論提供穩(wěn)定的文獻(xiàn)來源。
不可否認(rèn)的是,宋春舫不辜負(fù)對(duì)戲劇的熱愛需追溯到他的家庭背景及成長環(huán)境。他的家人與清政府保持經(jīng)濟(jì)往來和政治互動(dòng):其父宋季生曾幫助光緒帝的瑾妃、珍妃的堂兄弟唐志銳打點(diǎn)生意;其妻朱倫華的父親朱鑒堂和唐志銳是結(jié)拜兄弟;其表弟徐凌云與王國維為近親。穩(wěn)固的社會(huì)關(guān)系、殷實(shí)的家庭境況,讓他擁有巨大可能在輕松閑適的氛圍中找尋人生喜好。后來留學(xué)西方,獲得外語能力、西方戲劇知識(shí)、現(xiàn)代金融知識(shí),使得他在上層社會(huì)擁有更多的職業(yè)選擇權(quán),從而長久身處于一個(gè)更包容、更開放、更溫和的生存機(jī)制中。宋春舫的孫子宋以朗曾在《宋家客廳》中介紹祖父曾與蔡元培、徐志摩、章太炎、蔣夢麟、丁西林等人打過交道。
三、外憂內(nèi)患,奮筆疾書
《宋春舫論劇第三集》的序言如下:
論劇第二集,是在一九三五年秋天脫稿的。我因?yàn)樯窠?jīng)衰弱,冬日無聊,于是又繼續(xù)看了些關(guān)于戲曲的圖書和劇本,結(jié)果便是《論劇第三集》(因第一篇論文的緣故,所以更名為《凱撒大帝登臺(tái)》)今天也居然有出版的希望。
第三集的產(chǎn)生,實(shí)際上和第二集距離只不過六個(gè)月,但這六個(gè)月之中,世界上又不知發(fā)生了多少變化,舉其犖犖大者,如意阿之戰(zhàn)爭,華北獨(dú)立運(yùn)動(dòng)等,地球上不知摧毀了多少的生命,中國人又不知暴露了多少弱點(diǎn),病中的我,卻什么都不去理會(huì),看了看像《私鑄》(Fausse Monnaie)一類的劇本,有時(shí)還不禁哈哈大笑,有的人也會(huì)疑心我是在那里苦笑,說句老實(shí)話,連我自己也有些模糊起來,唐人有兩句詩:“年來泣淚知多少,白發(fā)蓋頭尚著書”。
該序言寫于1936年,中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)刻。1840年以來,列強(qiáng)接踵而來,發(fā)動(dòng)一系列侵華戰(zhàn)爭,譬如兩次鴉片戰(zhàn)爭、甲午中日戰(zhàn)爭、八國聯(lián)軍侵華戰(zhàn)爭等。1931年以來,日本蓄意制造一系列侵略中國的事件,譬如“九·一八”事變、一·二八事變。居于社會(huì)上層的宋春舫固然感受到民族危機(jī)的加劇,他能做的就是保持讀書人的冷靜和理性,從喜歡戲劇、反思戲劇、批判戲劇、超越戲劇的角度中,嚴(yán)肅探析戲劇在中國文學(xué)現(xiàn)代化的進(jìn)程中是如何演化和發(fā)展的,從而為戰(zhàn)時(shí)戲劇的崛起提供文藝力量。令人惋惜的是,1939年,宋春舫在疾病的糾纏中黯然離世,未能看到戲劇革命的更多可能。
這篇序言相比前兩篇序言,在語言形式方面更偏白話文,在感情內(nèi)容方面更具政治色彩,這與中國現(xiàn)代戲劇的生成過程密不可分?;仡欀袊F(xiàn)代戲劇發(fā)展史,共經(jīng)歷三個(gè)階段:中國戲劇改良運(yùn)動(dòng)——以中國傳統(tǒng)戲劇為本位,加入西方現(xiàn)代戲劇因素,譬如汪笑儂式的舊劇改良;中國戲劇革新運(yùn)動(dòng)——以西方現(xiàn)代戲劇為本位,加入中國傳統(tǒng)戲劇因素,譬如文明戲及其問題劇、愛美劇;中國戲劇革命運(yùn)動(dòng)——以中國現(xiàn)代戲劇為本位,加入中國傳統(tǒng)戲劇因素、西方現(xiàn)代戲劇因素,譬如以田漢、洪深為代表的具有鮮明政治傾向的戲劇家作品,以曹禺、李健吾為代表的具有人道主義和民主主義思想的戲劇家作品。需指明,中國現(xiàn)代戲劇的精神主旨是“人的解放”,它以不同的面貌出現(xiàn)在上述三階段。宋春舫較為完整地經(jīng)歷過中國現(xiàn)代戲劇的生成過程,表現(xiàn)為自發(fā)觀看中國傳統(tǒng)戲劇和西方現(xiàn)代戲劇;將現(xiàn)代西方戲劇引入中國劇壇;自覺接受新文化運(yùn)動(dòng)所提倡的用白話文代替文言文的主張;創(chuàng)作中國現(xiàn)代風(fēng)俗喜劇,倡導(dǎo)平民戲劇。
四、結(jié)語
宋春舫是清末民初時(shí)期前往歐洲留學(xué)并學(xué)有所成的學(xué)者,他的三本有關(guān)戲劇的文集為西方現(xiàn)代戲劇在中國的傳播與接受埋下線索,為中國現(xiàn)代戲劇的理論發(fā)展奠定基礎(chǔ)。透過上述三部文集的序言,可以看到,擁有殷實(shí)家境、跨國求學(xué)履歷、身兼多行要職的宋春舫,是學(xué)習(xí)與推廣西方現(xiàn)代戲劇的理想主義者,是善于聯(lián)結(jié)社會(huì)關(guān)系、發(fā)展戲劇事業(yè)的現(xiàn)實(shí)主義者,他為中國戲劇的現(xiàn)代化發(fā)展做出精神方面和物質(zhì)方面的雙重努力。
基金項(xiàng)目:本文系北方民族大學(xué)2020年度研究生創(chuàng)新項(xiàng)目《宋春舫對(duì)英國戲劇的接受研究》(批準(zhǔn)號(hào)YCX20012)
作者簡介:蔡宇莎(1994—),女,漢族,寧夏銀川人,碩士在讀,北方民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院在讀研究生,研究方向:西方文論與比較詩學(xué)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕宋春舫.宋春舫論?。ǖ?集)[M].中華書局,1923.
〔2〕宋春舫.宋春舫論?。ǖ?集)[M].上海:文學(xué)出版社,1936.
〔3〕宋春舫.宋春舫論劇(第3集)[M].上海:商務(wù)印書館,1937.
〔4〕陳堅(jiān),盤劍.20世紀(jì)中國話劇的文化闡釋[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2001.
〔5〕彭建華.現(xiàn)代中國的法國文學(xué)接受[M].北京:中國書籍出版社,2008.
〔6〕胡星亮. 宋春舫:中國現(xiàn)代戲劇理論先驅(qū)者[J]. 浙江藝術(shù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,10(003):28-39.