假途滅虢,踐土?xí)恕?/p>
何遵約法,韓弊煩刑。
【注釋】
1.假:借
2.虢:國名。
3.何:蕭何,漢朝丞相。
4.韓:韓非。
5.弊:死。
【譯文】
晉獻(xiàn)公向虞侯借路去攻打虢國,晉文公在踐土召集諸侯歃血會盟。蕭何遵奉漢高祖的約法三章,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。
【小故事】
春秋時(shí),晉獻(xiàn)公想攻打南方的虢國。但晉國和虢國之間隔著虞國,想要攻打虢國必須經(jīng)過虞國。
于是晉獻(xiàn)公就派使者帶著財(cái)寶來到虞國,向虞侯借路,讓晉軍穿過虞國去攻打虢國。
虞國的大臣宮之奇勸虞侯說:“大王不能借口給晉國,晉獻(xiàn)公貪得無厭,如果滅掉了虢國,一定會攻打虞國的。虞國和虢國彼此相鄰,唇齒相依。如果虢國滅亡,虞國也就保不住了。就像嘴唇不在了,牙齒會感到寒冷一樣?!?/p>
但虞侯見到財(cái)寶就動了心,沒有聽從宮之奇的意見,答應(yīng)了晉國的要求。
晉軍穿過虞國,很快就滅掉了虢國,回來的時(shí)候,順便把虞國也滅掉了。
【國學(xué)講堂】
春秋時(shí)期,各國為了各自的利益明爭暗斗。虞侯在晉獻(xiàn)公借路這件事上沒有看出晉獻(xiàn)公的最終目的,結(jié)果使自己的國家滅亡了。只貪圖眼前的利益而不考慮后果,一定會吃大虧的。