晉銘
近期,我去牧區(qū)采訪“國家的孩子”,所見所聞的感動中,“融合”這兩個字已經(jīng)深深銘刻在我的腦海里,讓我思考在今后的文學(xué)創(chuàng)作中,該如何去深刻表達“構(gòu)建人類命運共同體”這一高屋建瓴的永恒主題。
“融合”一詞,具有物理意義和心理意義兩種屬性。
心理意義的融合指不同個體或不同群體在一定的碰撞或接觸之后,認知情感度傾向融為一體,而廣義的“人類命運共同體”就是在民族融合基礎(chǔ)上的理論升華,是《國際歌》中的“英特納雄耐爾”。
“一部中國史,就是一部各民族交融匯聚成多元一體中華民族的歷史?!保?xí)近平)幾千年前的華夏族群為了鞏固自己的政權(quán),與周邊民族每時每刻都在衍生著遷徙、聚合、戰(zhàn)爭、和親等多種方式的交往交流。據(jù)統(tǒng)計,中國的民族融合可分為四次九朝,即:秦漢、西晉、隋唐、元明清。其中統(tǒng)一時間最長的是漢朝。一次次民族融合所產(chǎn)生的巨大動力,不僅推動了中華民族發(fā)展壯大,還讓文學(xué)記錄下了“昭君出塞”、“秦晉之好”、“蒙漢和親”的家國情懷和詩情畫意。
實踐證明,唯有民族的融合才會求同存異,讓心靈相通,血脈交融,在充滿大愛的土地上盛開出人性最絢麗的花朵。上世紀60年代初,還沒有走出自然災(zāi)害困境的內(nèi)蒙古草原,毅然接受了來自上海、江蘇、浙江、安徽等地的三千多名棄嬰。當(dāng)三百多沒有姓名只有編號的孩子相繼到達呼倫貝爾后,由牧業(yè)四旗篩選出來生活條件較好、政治可靠的牧民,趕著勒勒車、騎著馬,從呼倫貝爾育嬰院接回了撫養(yǎng)的孩子,沒有出嫁的姑娘從懷里掏出捂熱的奶瓶,飽經(jīng)風(fēng)霜的額吉敞開了蒙古袍的襁褓,母性的懷抱里,摟緊了一個個嗷嗷待哺的生命。
這是呼倫貝爾草原一段可歌可泣的歲月,年輕阿爸的目光里,多了一份對小馬駒的關(guān)愛和牽掛,沒有親疏之分,沒有嫌棄累贅;風(fēng)雨中,額吉把點亮的馬燈擦了又擦,她在等待著歸來的馬蹄聲……
此刻,年近七旬的“國家孩子”滿含感恩之情,向我講訴著在草原母親懷抱里成長的經(jīng)歷,哽咽之處令我潸然淚下。像草原一樣心胸博大的民族,幾十年來在遙遠的邊陲默默分擔(dān)著祖國的憂患,讓融合在生命里的民族共同體意識,猶如生生不息的牧草,化作了感天動地的大愛。
告別“國家的孩子”,彼此不停揮動的手中,未盡的訴說像疾風(fēng)中涌動的草浪,連綿至遠方。
暮色中,天地融合,草原遼遠……