金俊淑 高明霞
摘 ?要:隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,“復(fù)語(yǔ)型”人才成為了外語(yǔ)人才的培養(yǎng)趨勢(shì),適應(yīng)了全球化背景對(duì)高端人才的時(shí)代需求。文章在對(duì)國(guó)內(nèi)外“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的理論背景及研究現(xiàn)狀進(jìn)行綜述的基礎(chǔ)上,梳理了“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的基本類(lèi)型,從人才培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、師資建設(shè)和學(xué)習(xí)者因素四個(gè)方面對(duì)民族院校“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:民族院校;復(fù)語(yǔ)型;人才培養(yǎng)模式
中圖分類(lèi)號(hào):C961 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2096-000X(2021)15-0136-04
Abstract: As the global economic integration increases, the training of "multilingual" talentsbecomes the tendency of foreign language talents training, which meets the needs of the times for high-end talents. This paper firstly presents the current situation of "multilingual" talents training in China and abroad, then identifies the classification of "multilingual" talents training of foreign language majors, finally focuses on "multilingual" talent training mode of foreign language majors in ethnic universities, particularly from the aspects of the goal of talent training, curriculum, teacher construction and learner factors.
Keywords: ethnic universities; multilingual; talent training mode
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化、國(guó)際交流的日益頻繁,外語(yǔ)教育中“單一外語(yǔ)傾向”已不符合時(shí)代發(fā)展的需要。目前,社會(huì)、經(jīng)濟(jì)的形勢(shì)對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教育提出了新要求,外語(yǔ)教育目標(biāo)應(yīng)從“單言單語(yǔ)人”逐漸向“多言多語(yǔ)人”過(guò)渡[1]。“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才因具有國(guó)際視野、社會(huì)適應(yīng)性強(qiáng)、基本功扎實(shí)等特點(diǎn),逐漸成為外語(yǔ)教育人才培養(yǎng)的趨勢(shì)。
我國(guó)作為一個(gè)多民族國(guó)家,民族傳統(tǒng)文化傳承和保護(hù)政策形成了多民族文化繁榮發(fā)展,多元文化共存的環(huán)境。民族高校因地處少數(shù)民族地區(qū),有著先天、優(yōu)良的多語(yǔ)環(huán)境,為“復(fù)語(yǔ)型”人才的培養(yǎng)提供了條件。隨著市場(chǎng)對(duì)多語(yǔ)人才需求的日益增長(zhǎng),發(fā)展外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的多語(yǔ)能力勢(shì)在必行,培養(yǎng)精通雙語(yǔ)和多語(yǔ)人才是國(guó)際形勢(shì)的需要、時(shí)代的要求。
一、“復(fù)語(yǔ)型”人才的內(nèi)涵
對(duì)于“復(fù)語(yǔ)型”人才,不同的學(xué)者定義不同。王雪梅[2]從“國(guó)際化”和“復(fù)語(yǔ)型”兩個(gè)維度對(duì)“國(guó)際化復(fù)語(yǔ)型”人才進(jìn)行了界定。其中,“國(guó)際化”以跨文化溝通能力、創(chuàng)新能力和國(guó)際視野等要素為著眼點(diǎn),同時(shí)涉及跨學(xué)科的培養(yǎng)內(nèi)容、國(guó)際性的培養(yǎng)方式,以及多元化的評(píng)估方式等方面。“復(fù)語(yǔ)型”,主要指除母語(yǔ)外,所培養(yǎng)人才能夠比較熟練地掌握兩種以上外語(yǔ),并具有跨文化多外語(yǔ)的交流能力等。孫偉[3]也在此基礎(chǔ)上,認(rèn)為“復(fù)語(yǔ)型”人才是國(guó)際化高素質(zhì)人才,對(duì)非通用語(yǔ)種人才的多語(yǔ)言能力、語(yǔ)言與專(zhuān)業(yè)的結(jié)合能力、跨文化交際能力,以及創(chuàng)新、思辨能力都提出了較高的要求。因此,“復(fù)語(yǔ)型”人才與單一語(yǔ)人才相比,更注重多語(yǔ)言能力的均衡發(fā)展,多元的知識(shí)和較強(qiáng)的跨文化交際能力,使其更能夠符合時(shí)代的需求。
二、“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的理論依據(jù)
“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)的理論依據(jù)可以追溯到雙語(yǔ)教育的理論研究,如臨界理論、依存假設(shè)、雙語(yǔ)教育理論等。
(一)臨界理論
臨界理論通過(guò)兩個(gè)臨界點(diǎn)來(lái)解釋認(rèn)知與雙語(yǔ)的關(guān)系。其中,兩個(gè)臨界點(diǎn)分別表示學(xué)習(xí)者必須達(dá)到的雙語(yǔ)能力水平。當(dāng)學(xué)習(xí)者達(dá)到第一個(gè)臨界點(diǎn)時(shí),可以避免雙語(yǔ)產(chǎn)生的負(fù)面效應(yīng);當(dāng)學(xué)習(xí)者達(dá)到第二個(gè)臨界點(diǎn)時(shí),可以產(chǎn)生雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的正面效應(yīng)。該理論通過(guò)闡述雙語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者個(gè)體認(rèn)知發(fā)展的影響,根據(jù)第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言的精通程度,將雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者分為低級(jí)層次、中級(jí)層級(jí)和高級(jí)層次三類(lèi)。低級(jí)層次處于第一、第二語(yǔ)言精通程度的最低水平;中級(jí)層次處于第一、第二語(yǔ)言精通程度的中間水平;高級(jí)層次處于第一、第二語(yǔ)言精通程度的最高水平。臨界理論的基本框架如圖1。
(二)依存假設(shè)
Cummins[4]于1984年提出了依存假設(shè)框架。該假設(shè)認(rèn)為,學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言能力部分由第一語(yǔ)言的能力決定。這些能力正面地影響了第二語(yǔ)言能力的發(fā)展。該假設(shè)提出了交際的兩個(gè)維度:語(yǔ)境與認(rèn)知。語(yǔ)境維度代表學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)可以得到的語(yǔ)境支持的程度,包含語(yǔ)境嵌入的交流和語(yǔ)境嵌入減少的交流。認(rèn)知維度代表交際所需的認(rèn)知要求,包含認(rèn)知要求低的交流和認(rèn)知要求高的交流。認(rèn)知和語(yǔ)境兩個(gè)維度將交際劃分為四個(gè)象限,第一象限、第二象限屬于認(rèn)知要求低的交流;第三象限、第四象限屬于認(rèn)知要求高的交流?;谡Z(yǔ)境維度,第二象限、第三象限屬于語(yǔ)境嵌入的交流;第一象限、第四象限屬于語(yǔ)境嵌入減少的交流。依存假設(shè),具體可用圖2表示。
(三)雙語(yǔ)教育理論
Cummins[5]于1986年提出了雙語(yǔ)教育理論。該理論沒(méi)有單純地將少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)業(yè)成就的失敗歸因于內(nèi)部因素,即學(xué)習(xí)者個(gè)人,而是從外部因素,如社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、心理等視角,分析了少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)業(yè)成敗的根源。雙語(yǔ)教育理論認(rèn)為,少數(shù)民族語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)業(yè)成就的成功與否取決于學(xué)校的四種情況,其理論框架如表1。
通過(guò)以上雙語(yǔ)教育理論的綜述可以看出,民族院?!皬?fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng),可以借鑒依存假設(shè)的理論框架,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中充分考慮認(rèn)知和語(yǔ)境兩個(gè)因素,結(jié)合具體培養(yǎng)目標(biāo)和教學(xué)實(shí)際,來(lái)平衡語(yǔ)境與認(rèn)知兩個(gè)維度的比重。教學(xué)任務(wù)和課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì),可以參照兩個(gè)維度和四個(gè)象限的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),及時(shí)更新教學(xué)設(shè)計(jì),調(diào)整教學(xué)策略,以提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)知水平的發(fā)展。同時(shí),結(jié)合雙語(yǔ)教育理論,充分利用民族地區(qū)的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì),引導(dǎo)民族院校外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)業(yè)成就進(jìn)行積極、正向的歸因,發(fā)揮“復(fù)語(yǔ)”優(yōu)勢(shì),提高就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力,以適應(yīng)社會(huì)需求。
三、“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的研究現(xiàn)狀
(一)國(guó)外研究
國(guó)外的相關(guān)研究主要涉及雙語(yǔ)教育、二語(yǔ)及三語(yǔ)習(xí)得等方面。國(guó)外雙語(yǔ)教育研究有三個(gè)趨勢(shì):“實(shí)驗(yàn)?zāi)J健睘橹鞯难芯?,如澳大利亞昆士蘭州的中學(xué)雙語(yǔ)教育;“實(shí)驗(yàn)+調(diào)研”為主的研究,如愛(ài)爾蘭的英語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)雙語(yǔ)教育;“元雙語(yǔ)”為主的研究,如Colin Baker[6]對(duì)雙語(yǔ)教育的影響因素進(jìn)行的研究。語(yǔ)言習(xí)得的相關(guān)研究主要集中在二語(yǔ)習(xí)得和三語(yǔ)習(xí)得方面。外語(yǔ)界的學(xué)者Ellis、Krashen[7-8]提出了不同的二語(yǔ)習(xí)得模式理論,如二語(yǔ)習(xí)得解釋框架、二語(yǔ)習(xí)得輸出假設(shè)等,為雙語(yǔ)教育提供了豐富的指導(dǎo)。Cook[9]等從心理學(xué)的視角出發(fā),認(rèn)為三語(yǔ)學(xué)習(xí)者由于學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)較為豐富,語(yǔ)言能力與單語(yǔ)學(xué)習(xí)者具有較大差別。
(二)國(guó)內(nèi)研究
國(guó)內(nèi)關(guān)于“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)的研究主要集中在雙語(yǔ)人才培養(yǎng)、復(fù)語(yǔ)型人才培養(yǎng)等方面。雙語(yǔ)人才培養(yǎng)的研究涉及雙語(yǔ)人才培養(yǎng)模式、培養(yǎng)特色及培養(yǎng)路徑等。如朱效惠、趙忠德[10]在對(duì)國(guó)內(nèi)外雙外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行綜述的基礎(chǔ)上,分析了大連某高校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院雙語(yǔ)人才培養(yǎng)模式的現(xiàn)狀,從課程設(shè)置、課程建設(shè)和師資等方面探討了對(duì)雙語(yǔ)人才培養(yǎng)模式進(jìn)一步完善和發(fā)展的建議。詹先友[11]綜述了藏區(qū)高校雙語(yǔ)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀,并從雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)目標(biāo)、雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)結(jié)構(gòu)、民族學(xué)生來(lái)源、雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置、雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)修業(yè)時(shí)間、實(shí)踐實(shí)訓(xùn)、雙語(yǔ)師資、基地建設(shè)等方面探討了藏區(qū)高校雙語(yǔ)人才培養(yǎng)的模式。郝斌[12]介紹了高等院校俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的出發(fā)原則和具體做法,并探討了雙語(yǔ)教學(xué)轉(zhuǎn)型的措施和建議。此外,一些外語(yǔ)界學(xué)者對(duì)“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)進(jìn)行了研究,提出了不同的“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)模式,如鄭詠滟[1]以復(fù)旦大學(xué)英西雙語(yǔ)模式為例,從學(xué)習(xí)者、教師和課程三方面探討了復(fù)語(yǔ)人才的培養(yǎng)模式。孫偉[3]從“復(fù)語(yǔ)型”專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才的內(nèi)涵、類(lèi)型和培養(yǎng)路徑三方面分析了“復(fù)語(yǔ)型”專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才培養(yǎng)的路徑。王雪梅[2]在對(duì)國(guó)際化“復(fù)語(yǔ)型”人才的內(nèi)涵、類(lèi)型進(jìn)行闡釋的基礎(chǔ)上,提出了“3M+3C+3I”立體化人才培養(yǎng)模式。
綜上所述,國(guó)內(nèi)外“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)的相關(guān)研究,主要涉及雙語(yǔ)教育、語(yǔ)言習(xí)得等方面,國(guó)內(nèi)的研究主要針對(duì)開(kāi)展雙語(yǔ)或“復(fù)語(yǔ)”專(zhuān)業(yè)的少數(shù)院校,結(jié)合民族院校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式的研究相對(duì)比較有限。
四、“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的基本類(lèi)型
國(guó)內(nèi)外雙外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式研究始于雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)。根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)的不同,國(guó)內(nèi)高校雙外語(yǔ)人才培養(yǎng)的模式也不盡相同。王雪梅[2]將國(guó)際化外語(yǔ)人才分為學(xué)術(shù)型、專(zhuān)業(yè)型和職業(yè)型。其中,學(xué)術(shù)型人才社會(huì)需求較小,多以研究生教育為主,著重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),跨學(xué)科知識(shí)的擴(kuò)展和創(chuàng)新研究能力的培養(yǎng)。專(zhuān)業(yè)型外語(yǔ)人才社會(huì)需求較大,注重專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)與外語(yǔ)實(shí)踐能力的結(jié)合,跨文化交際能力的提高。職業(yè)型人才,旨在較強(qiáng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng),以適應(yīng)社會(huì)的大量需求。孫偉[3]根據(jù)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)種的特色優(yōu)勢(shì),將“復(fù)語(yǔ)型”專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才分為“通用型外語(yǔ)(英語(yǔ))+非通用型語(yǔ)種”和“非通用型語(yǔ)種+通用型外語(yǔ)(英語(yǔ))”兩類(lèi)。其中,第一類(lèi)注重第二外語(yǔ)的特色與優(yōu)勢(shì),第二類(lèi)強(qiáng)調(diào)小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)能力。楊平[13]綜合外語(yǔ)院校復(fù)合型人才的培養(yǎng)模式,將復(fù)合型外語(yǔ)人才分為語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)兩大類(lèi)。
雖然不同院?!皬?fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)模式有所差異,但辦學(xué)目的卻有共同之處,都在尋求一條培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型外語(yǔ)人才的新路。
五、民族院?!皬?fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)模式探索
(一)人才培養(yǎng)目標(biāo)
作為教學(xué)的目的和動(dòng)力,人才培養(yǎng)目標(biāo)將直接影響專(zhuān)業(yè)課程的設(shè)置、教材的選擇、教學(xué)方法的實(shí)施,以及人才培養(yǎng)的質(zhì)量等?;凇皬?fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)人才的培養(yǎng)目標(biāo)和民族地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,民族院校外語(yǔ)課程教學(xué)應(yīng)以學(xué)生就業(yè)和發(fā)展為導(dǎo)向,注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用技能,以適應(yīng)民族地區(qū)對(duì)“復(fù)語(yǔ)型”人才的需求。同時(shí),基于民族地區(qū)豐富的語(yǔ)言環(huán)境,定位民族院校的辦學(xué)特色和地方經(jīng)濟(jì)特色,開(kāi)設(shè)具有專(zhuān)業(yè)特色的課程,構(gòu)建適應(yīng)地方需求的人才培養(yǎng)模式,可以增強(qiáng)人才就業(yè)的優(yōu)勢(shì)。
(二)課程設(shè)置
課程設(shè)置是實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本保障,它涉及教育的諸多方面,如語(yǔ)種分布、項(xiàng)目結(jié)構(gòu)、預(yù)期目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容等。在“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)過(guò)程中,課程設(shè)置應(yīng)具有明確的應(yīng)用性和實(shí)踐性,以適應(yīng)市場(chǎng)對(duì)外語(yǔ)人才的需求。課程的設(shè)置不僅要考慮不同語(yǔ)言?xún)?nèi)部語(yǔ)言知識(shí)與語(yǔ)言技能的獨(dú)立性,還要考慮不同語(yǔ)種間的跨文化交際意識(shí)與溝通能力的培養(yǎng)。課程體系的構(gòu)建包含語(yǔ)言基礎(chǔ)與技能課程、跨文化修養(yǎng)課程、專(zhuān)業(yè)實(shí)踐能力課程和外圍綜合素養(yǎng)能力課程等。這些不同的課程模塊既具有各自特點(diǎn),又相互支撐,承擔(dān)著“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo)。
(三)師資建設(shè)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的語(yǔ)言背景、應(yīng)用能力和實(shí)踐能力提出了新要求,高素質(zhì)的師資是外語(yǔ)教育質(zhì)量的保障。民族院校要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,師資隊(duì)伍建設(shè)是教學(xué)的關(guān)鍵。目前,民族院校大部分外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師精通一門(mén)外語(yǔ),具備專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)知識(shí),但同時(shí)精通兩門(mén)語(yǔ)言或多種語(yǔ)言的外語(yǔ)教師相對(duì)比較缺乏。在“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)過(guò)程中,掌握不同類(lèi)型語(yǔ)言的系統(tǒng)知識(shí),從語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視角對(duì)不同語(yǔ)系語(yǔ)言的共性和特性進(jìn)行比較分析,挖掘語(yǔ)言的內(nèi)在規(guī)律,有利于學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言的習(xí)得,使其語(yǔ)言學(xué)習(xí)的成效更顯著。因此,民族院?!皬?fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)人才的培養(yǎng),需要適當(dāng)培養(yǎng)和引進(jìn)“復(fù)語(yǔ)型”人才,特別是精通少數(shù)民族語(yǔ)言的外語(yǔ)人才,建設(shè)高水平的師資隊(duì)伍,以適應(yīng)經(jīng)濟(jì)國(guó)際化對(duì)“復(fù)語(yǔ)型”人才的需求。
(四)學(xué)習(xí)者因素
學(xué)習(xí)者作為學(xué)習(xí)過(guò)程的主體,是“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)需要綜合考慮的因素。外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程,不僅僅是知識(shí)傳遞的過(guò)程,更是學(xué)習(xí)者根據(jù)不同的背景知識(shí)建構(gòu)意義、獲得理解的過(guò)程。學(xué)習(xí)者在教學(xué)互動(dòng)過(guò)程中的重要地位,決定了在“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)過(guò)程中,外語(yǔ)教師要充分考慮學(xué)習(xí)者因素,以滿(mǎn)足學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生與非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生相比,語(yǔ)言水平較高、語(yǔ)言能力較強(qiáng)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)更系統(tǒng),能夠完成雙語(yǔ)的學(xué)習(xí)任務(wù)。同時(shí),將少數(shù)民族語(yǔ)言(如朝鮮語(yǔ))作為第二外語(yǔ),充分利用民族地區(qū)豐富的語(yǔ)言資源和雙語(yǔ)環(huán)境,可以使學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境更優(yōu)越,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)更強(qiáng),學(xué)習(xí)成效更明顯。
六、結(jié)束語(yǔ)
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,“復(fù)語(yǔ)型”人才成為了外語(yǔ)人才的培養(yǎng)趨勢(shì),適應(yīng)了全球化背景對(duì)高端人才的時(shí)代需求。本文在對(duì)國(guó)內(nèi)外“復(fù)語(yǔ)型”人才培養(yǎng)的理論背景及研究現(xiàn)狀進(jìn)行綜述的基礎(chǔ)上,梳理了“復(fù)語(yǔ)型”專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的基本類(lèi)型,從人才培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、師資建設(shè)和學(xué)習(xí)者因素四個(gè)方面探討了民族院校“復(fù)語(yǔ)型”外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式,以期切實(shí)提高民族院校人才培養(yǎng)質(zhì)量,培養(yǎng)出適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)需要、符合國(guó)家和地區(qū)發(fā)展的合格的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]鄭詠滟.綜合性大學(xué)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)語(yǔ)人才培養(yǎng)探索[J].外語(yǔ)教育研究前沿,2020 (2):8-9.
[2]王雪梅.國(guó)際化復(fù)語(yǔ)型人才的內(nèi)涵與培養(yǎng)模式探索[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2011 (1):9-10.
[3]孫偉.面向新時(shí)代的“復(fù)語(yǔ)型”專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才培養(yǎng)路徑探析[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2018 (9):148-149.
[4]Cummins, J. The minority language child. In S. Shapson and V.S'Oyley Bilingual and multilingual education: Canadian perspectives[J]. Multilingual matters, 1984:71-92.
[5]Cummins, J. Empowering minority students: a framework for intervention [J]. Harvard Educational Review, 1986,56 (1):18-37.
[6]Colin Baker, Sylvia Prys Jones. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education[J]. Multilingual Matters, 1998(9):758.
[7]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press, 1994.
[8]Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M]. Oxford: Pergamon Press, 1982.
[9]Cook, V. Multi-competence and the Learning of Many languages[J]. Language, Culture and Curriculum, 1995,8(2):93-98.
[10]朱效惠,趙忠德. 雙外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式研究[J].現(xiàn)代教育管理,2010(4):74-76.
[11]詹先友. 藏區(qū)高校藏漢雙語(yǔ)人才培養(yǎng)模式探析[J].四川民族學(xué)院學(xué)報(bào),2014(6):96-97.
[12]郝斌.從專(zhuān)門(mén)單一型向復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的轉(zhuǎn)型教育[J].中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),2005(3):5-6.
[13]楊平.關(guān)于復(fù)合型外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式的探討[J].科技進(jìn)步與人才,2000(17):68-69.