陳艷輝
隨著新的傳播技術(shù)對傳統(tǒng)新聞業(yè)的沖擊,新聞業(yè)邊界建構(gòu)問題被不斷提出。既然是建構(gòu)則意味著邊界本身不清晰。但實(shí)際上,美國的記者們在1880年后不僅從事相同的工作,而且對如何開展工作擁有共同的理念[1]。這種共同的理念形塑了新聞業(yè)邊界。從世界新聞史來看,美國的新聞業(yè)邊界意識在19世紀(jì)末20世紀(jì)初逐步影響到其他國家或地區(qū)。當(dāng)新聞作為一種職業(yè)被引進(jìn)中國時(shí),其職業(yè)理念也一并移植過來,因此,我們?nèi)缃褚鎸Φ膯栴}與其他國家一樣,是恢復(fù)新聞業(yè)邊界而非建構(gòu)。本文以“Gazette”和“Times”為例,從媒體名稱解讀入手,借助符號學(xué)理論,從一個(gè)向度考察新聞業(yè)邊界是如何建構(gòu)起來的,以期為當(dāng)下如何恢復(fù)新聞業(yè)邊界提供一種歷史的視角。
英語中表示符號學(xué)的semiologie和semiotics 兩個(gè)術(shù)語都源于希臘文中的s ēmeion(符號)一詞,這兩個(gè)術(shù)語都表示符號傳達(dá)意義。因此,符號學(xué)首先被看作是一種方法,用于理解語言如何發(fā)揮其作用并成為我們最常使用的一種媒介[2]。符號學(xué)研究的重點(diǎn)在語言符號,給事物命名就是選擇和使用語言符號的過程。公孫龍?jiān)凇睹麑?shí)論》中說“夫名,實(shí)謂也?!本褪钦f,名是對實(shí)的稱謂或指謂,換言之,名就是表述、稱謂事物的名稱,也就是一種符號[3]。如何給事物一個(gè)正確的名稱,即一個(gè)準(zhǔn)確的符號,早在柏拉圖時(shí)代就出現(xiàn)了物與名之爭:一派認(rèn)為名稱由事物的本質(zhì)決定,另一派則認(rèn)為名稱是約定俗成的。柏拉圖則認(rèn)為命名必定有某種人為設(shè)定的因素,并非人人可以任意約定,是專門的技術(shù)師依據(jù)“理念”命名。“理念”不僅使名稱的正確性成為可能,而且使得名稱或語言本身成為可能[4]。如果以柏拉圖的看法,媒體最初命名也應(yīng)該來自專門的“制名師”,但事實(shí)上,這些已不可考,我們只能溯及名稱被確定后,它如何傳達(dá)意義且如何構(gòu)成新一級符號再次生成意義,以此解讀新聞業(yè)邊界的建構(gòu)。鑒于“Gazette”和“Times”分別在早期報(bào)紙和現(xiàn)代報(bào)紙的名稱中最具代表性,下面以它們?yōu)槔?,看媒體是如何以及為何選擇和使用特定的符號來命名的。
據(jù)說自16世紀(jì)起,有人開始將威尼斯城內(nèi)流傳的新聞加以選擇、記錄,并發(fā)送給部分市民。多數(shù)研究都認(rèn)為,威尼斯人發(fā)明了“Gazette”來指稱定期新聞出版物。伏爾泰在《百科全書》中也說,“Gazette”是威尼斯人發(fā)明的,指的是每周發(fā)行的新聞紙[5]。那么,威尼斯人為何選擇“Gazette”來稱謂這些難以描述的事物呢?現(xiàn)在國內(nèi)的新聞史教材普遍采信一種說法,即新聞紙?jiān)从谝獯罄?,因每張新聞紙的價(jià)格是一文小銅錢,而小銅錢一文在當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)亟屑游鞔颍碐azette——引注),因此新聞紙就名為“加西打”[6]。筆者查閱歐洲貨幣史及經(jīng)濟(jì)史的相關(guān)中文文獻(xiàn),無法確證Gazette是威尼斯或意大利銅元的名稱,因?yàn)?6世紀(jì)的歐洲包括威尼斯在內(nèi)都實(shí)行金本位制或銀本位制,加之各地銅幣種類太多,所以一般文獻(xiàn)都沒有關(guān)于威尼斯銅幣的記載。
如果“Gazette”最初指稱銅元,按照索緒爾的理論,它是約定俗成的結(jié)果,能指與所指之間是任意性的,沒有必然聯(lián)系。但“Gazette”再用來指稱新聞紙時(shí),則體現(xiàn)了命名的邏輯性—— 一個(gè)銅元換一張新聞紙。由此,一種聯(lián)系在銅元與新聞紙之間建立起來,“Gazette”這一符號實(shí)現(xiàn)了從銅元到新聞紙的觀念聯(lián)想。自此,我們假定“Gazette”作為“銅元”的含義退居其后,作為“新聞紙”的含義居于主導(dǎo)地位,尤其在1609年被盧卡斯·舒爾特的周報(bào)采用后,“Gazette”一詞作為“新聞紙”的含義反復(fù)出現(xiàn)在各種語言中和各類報(bào)紙的頭版上,且廣泛用于報(bào)紙標(biāo)題[7]。表1是從17世紀(jì)到20世紀(jì)在世界各地出版的含有Gazette符號的紙質(zhì)媒體。
表1 17世紀(jì)到20世紀(jì)含有Gazette符號的紙質(zhì)媒體
出版地點(diǎn) 創(chuàng)辦時(shí)間 出版名稱美國俄亥俄州 1835 The Scioto Gazette[10]加拿大新科斯舍 1752 Halifax Gazette澳大利亞悉尼 1803 Sydeny Gazette墨西哥城 1722 Gaceta de Mexico墨西哥 1788 Gaceta de Literatura de Mexico加爾各答 1780 Bengal Gazette or Calcutta General Advertiser加爾各答 1784 The Calcutta Gazette孟買 1791 The Bombay Gazette孟加拉 1816 Bengal Gazette米蘭 1816 Gazette di Milano意大利 1860 Gazette de Popolo香港 1860年代 Hongkong Mercury and Shipping Gazette香港 不詳 Hongkong Register and Government Gazette[11]香港 不詳 Friend of China and Hongkong Gazette[12]馬六甲 1828 Universal Gazette中國廣州 1831 Chinese Courier and Canton Gazette中國上海 1869 Supreme Court and Consular Gazette中國上海 1873 Evening Gazette中國上海 不詳 China Gazette[13]中國上海 1875 Shanghai Courier and China Gazette中國廈門 1878 A moy Gazette and Shipping Report中國廈門 1891 Amoy Times and Mercantile Gazette日本橫濱 1902 The New People’s Gazette(注:新民叢報(bào))中國汕頭 1907 New China Gazette波蘭華沙 1895 Gazette Wyborcza蘇聯(lián) 1929 Literaturnaya Gazette
今天,還有美國哈佛大學(xué)的校園新聞網(wǎng)站名是HARVARD gazette,中國作家協(xié)會(huì)的機(jī)關(guān)報(bào)《文藝報(bào)》(1949年創(chuàng)刊)英文刊名為LiteratureGazette,等等。
“Times”本身是“時(shí)代”的意思,在被約翰·沃爾特(John Walter,1739-1812)于1788年用于報(bào)名時(shí),則被賦予“記錄時(shí)代”之意,這是沃爾特將“Daily Universal Register”更名為“The Times”的動(dòng)因。由于《泰晤士報(bào)》在沃爾特第二手里逐漸壯大,發(fā)展成為英國第一大報(bào),并隨著大英帝國在世界各地影響力的增強(qiáng)而享譽(yù)全球,“Times”也陸續(xù)出現(xiàn)在世界各地的報(bào)紙名稱中,大家都希望自己的報(bào)紙能夠像“The Times”一樣成為世界上最偉大的報(bào)紙。表2為以“Times”命名的部分報(bào)紙。
表2 以“Times”命名的部分報(bào)紙
由于文獻(xiàn)有限,以上兩個(gè)圖表只梳理了一部分以“Gazette”和“Times”命名的報(bào)紙。即便如此,我們也可窺一斑而知全豹,這兩個(gè)名稱符號既歷時(shí)而得以傳承,又在空間中拓展且共存,歷時(shí)與共時(shí)交織。它們與 Journal、Magazine、Courant、Post、News、Mercury、Herald、Press、Daily,Weekly、Express等符號一起,建構(gòu)了世界范圍內(nèi)的大眾媒介系譜。
莫里斯認(rèn)為符號涉及符號對符號的關(guān)系、符號對對象的關(guān)系和符號對人類的關(guān)系,由此就形成了研究符號的三個(gè)維度,即研究符號的形式意義、符號所表示的意義和符號對于人的功能及人對符號的創(chuàng)造和應(yīng)用[16]。媒體名稱的符號意義也可從這三個(gè)維度解讀。
穆勒說“欲觀物宜先審名”[17],可見名對于物的重要性。在命名的過程中概念得以形成,指稱對象得以明確,事物被區(qū)別開來。因此,命名的首要要求是名稱要確切地反映事物,即公孫龍強(qiáng)調(diào)的“名正”和墨家肯定的“以名舉實(shí)”,柏拉圖也認(rèn)為只有正確的名稱才顯示事物的本質(zhì)。當(dāng)“Gazette”于1609年被用于報(bào)紙名稱后,其“新聞紙”的含義就被確定下來。因此,后來除了極個(gè)別有細(xì)微改變之外(如表1中墨西哥的兩份報(bào)紙Gaceta de Mexico和Gaceta de Literatura de Mexico),凡采用它作為報(bào)紙名稱的報(bào)人都沒有對其進(jìn)行改變?!昂蟾鲊諛映纱似?,至今到處有之甚多也?!鄙踔了l(fā)明或偶然采用的新聞形式在歐洲也顯然眾所周知,正是這種形式孕育了后來的印刷報(bào)紙,所以,威尼斯每周手抄新聞紙即使稱不上“報(bào)紙”,但對報(bào)紙的發(fā)展有不容置疑的重大影響[18]。
1621年,英國的出版商尼古拉斯·伯恩(Nicholas Bourne)和托馬斯·艾克爾(Thomas Archer)創(chuàng)辦《每周新聞》(WEEKELYNewsfromItaly,GERMANIE,HVNGARIA,BOHEMIA,thePALATINATE,France,andthe lowCountries),英語“News”作為“新聞”之意,第一次用于刊名,從此流行開來[19]。僅以中國為例,在1949年10月之前創(chuàng)辦的報(bào)紙中就有19份以“News”作為報(bào)名。
沒有史料證明約翰·沃爾特是第一個(gè)用“Times”命名報(bào)紙的人,但從現(xiàn)在能夠查閱到的新聞史專著或教材來看,在《泰晤士報(bào)》之前,確實(shí)沒有以“Times”命名的報(bào)紙?!短┪钍繄?bào)》之后,世界范圍內(nèi)以“Times”命名的報(bào)紙數(shù)量卻蔚為可觀。
符號是能指與所指的統(tǒng)一,二者不可分割,缺一不可,就像一個(gè)硬幣的兩面,在同一個(gè)語言系統(tǒng)中如果能指變了,所指一定會(huì)變。有意思的是,“Gazette”“Times”“News”以及 Journal、Magazine、Courant、Post、Mercury、Herald、Press、Daily,Weekly、Express等符號在第一次被用于報(bào)刊名后,即便在不同時(shí)空及不同語言系統(tǒng)中,它們的符號形式也基本沒有變化,這就是媒體在命名時(shí)通過形式明確指向其存在意義。
現(xiàn)在各類詞典對“Gazette”的解釋只有2種:(1)Brit(official journal)公報(bào)或政府公報(bào),(2)Journ(in title)報(bào)(用于報(bào)刊名稱),沒有“銅元”的含義。因此,無論是17世紀(jì)的報(bào)紙還是今天的哈佛大學(xué)新聞網(wǎng)站,用“Gazette”時(shí),它都表示“某某報(bào)”或“某某公報(bào)”,不會(huì)有其他意義或解釋?!癟imes”表示“時(shí)報(bào)”,“News”表示“新聞”或“新聞報(bào)”,都是很明確的?!癕agazine”在《紳士雜志》(1731年,Edward Cave于倫敦創(chuàng)辦)第一次將它作為刊名后,[20]“雜志”的意義就固定了。
Mercury作為刊名出現(xiàn)大概是在17世紀(jì)中期。從1643年到1645年之間,刊名為《宮廷信使報(bào)》(MercuriusAulicus,或者mercuryofthecourt)的首批新聞書在牛津出版,在1647至1649年間又有大約40份出版?!靶攀箞?bào)”(mercury)一詞的廣為傳播就得益于“信使報(bào)”(mercurius)作為刊名在報(bào)刊中的廣泛使用,并由此具有新聞報(bào)刊的含義。
其他諸如“郵報(bào)”(Post)、“先驅(qū)報(bào)”(Herald)、“快報(bào)”(Express)等等,都是如此,被用作報(bào)刊名后,它們的所指就被確定,即使被運(yùn)用到不同的媒體名稱(名稱整體)中,只要它本身的符號形式?jīng)]變,其概念或意義就不會(huì)發(fā)生變化。比如湖南的《瀟湘晨報(bào)》,其英文名稱為Morning Herald,以“Herald”命名,有新穎、新銳、超前(先驅(qū)或先鋒)的意思。
符號的形式意義是指向本體(能指),存在意義是指向客體(所指),而將能指與所指結(jié)合起來進(jìn)行運(yùn)用的則是人(主體),符號是人創(chuàng)造的,是為人而創(chuàng)造的,只有在運(yùn)用過程中,符號的所有意義即符號的功能才能呈現(xiàn)出來,或者說其意義才有意義。
實(shí)際上,從表1和2我們可以看出,每個(gè)具體的媒體名稱中除了“Gazette”和“Times”核心語言符號外,一般還有地名或名稱的其他構(gòu)成部分,但這些元素不會(huì)干擾我們對其所指的理解,不會(huì)將它們解釋為其他出版物,這是因?yàn)槊Q之所以能夠顯示事物的本質(zhì)區(qū)別,關(guān)鍵在于:一方面,名稱蘊(yùn)含“分類”,一個(gè)名稱,由于是一門既定語言詞匯中的固定部分,劃分出某個(gè)種作為一個(gè)種,比如“Gazette”是新聞紙,而不是宗教類或文學(xué)類等其他手抄本;另一方面,分析寓于名稱中,即通過描述其對象,名稱將對象的本性劃分為定義上的各成分。因此,對象(被命名者)區(qū)別于其他事物的本質(zhì)特征通過名稱具有的“分類”和“分析”功能而揭示出來。因此,事實(shí)上,人們喜歡使用混成詞(比如地名+Gazette或Times)為未命名的種杜撰新名稱,目的就是讓對象的性質(zhì)立刻清晰[21]。這就是人類對符號的創(chuàng)造性運(yùn)用,符號的功能得到最大程度地發(fā)揮,命名變得相對容易。
正如前面講到“Gazette”的詞源,它最初可能是威尼斯一種銅幣的名稱,但慢慢地,在銅幣與新聞紙的交換關(guān)系中,“Gazette”與新聞紙的相關(guān)度更高,因而銅幣被新聞紙取而代之,這個(gè)其實(shí)也是對符號的創(chuàng)造性運(yùn)用。類似的還有“Press”。15世紀(jì)中葉,歐式活字印刷機(jī)是仿照壓榨葡萄機(jī)器的原理制作的,德文die Presse這個(gè)詞最初的主要含義是“壓榨”,但隨著歐式印刷機(jī)的普及,這個(gè)詞的主要含義變成了印刷、出版、報(bào)刊,并且影響到其他使用拉丁字母的文字,例如英文press,而該詞原來“壓榨”的含義則退居次要地位了[22]。當(dāng)然,從“銅元”到“新聞紙”,從“壓榨”到“報(bào)刊”,名稱意義的轉(zhuǎn)換有內(nèi)在的邏輯性,逐漸也約定俗成,不是個(gè)人可以隨意改變的。
就像洛克所說,“人們必須找尋一些外界的明顯標(biāo)記,把自己思想中所含的不可見的觀念表示于他人。”[23]媒體名稱反映的就是媒體人的觀念。舒德森(Michael Schudson)在分析19世紀(jì)中葉后美國報(bào)人觀念的改變時(shí)就是從報(bào)紙名稱的變化入手的,他說,1830年以后的美國,許多報(bào)紙選用了帶行動(dòng)和操作性的名字,比如“時(shí)評”“先鋒”“論壇”或者像“明星”“太陽”等照耀世界的物體名稱,取代了“商業(yè)”“廣告”等名字,名稱的變化體現(xiàn)了報(bào)紙更主動(dòng)、更自覺地表達(dá)編輯的個(gè)性和信念[24]。因此,選擇某個(gè)符號命名意味著選擇、認(rèn)同它所代表的觀念。
“認(rèn)同”包含有界定“自我”以示與“他者”不同的意思。因此,媒體在命名過程中對某一符號的認(rèn)同則顯示其對已經(jīng)使用該符號名稱媒體的認(rèn)同,而且自覺歸入同一行列。以 Times為例,后來以它命名的報(bào)紙,都是因?yàn)檎J(rèn)同《泰晤士報(bào)》的辦報(bào)理念——記錄時(shí)代,客觀公正,由此確立在輿論界的權(quán)威地位,甚至使媒體成為第四等級的代表。比如《紐約時(shí)報(bào)》,雖然創(chuàng)辦之初是一份美分報(bào),但從報(bào)紙名稱就可以看出,該報(bào)風(fēng)格是模仿《泰晤士報(bào)》[25]。鄭貞銘也認(rèn)為,《紐約時(shí)報(bào)》可說是完全仿效英國倫敦的《泰晤士報(bào)》,走的就是莊重報(bào)紙的路線[26]。1904年創(chuàng)刊于上海的《時(shí)報(bào)》,其報(bào)頭下方是它的英文名稱“Eastern Times”,這個(gè)名稱背后寄寓著狄楚青“革新代表輿論之報(bào)界”的雄心壯志,在他的主持之下,該報(bào)成為上海的報(bào)界翹楚,被譽(yù)為“東方《泰晤士報(bào)》”[27]?!毒┙蛱┪钍繄?bào)》(ThePekingandTientsinTimes)也是以英國本土《泰晤士報(bào)》為楷模[28]??梢?,媒體命名時(shí)對符號的選擇不是隨意的,而是因?yàn)檎J(rèn)同這個(gè)符號所代表的意義和觀念。
基于認(rèn)同而使用相同的符號命名媒體,在命名過程中實(shí)際是傳承新聞的觀念,由此構(gòu)建新聞的歷史與傳統(tǒng),正如柏拉圖所言,每當(dāng)一些個(gè)體有一個(gè)共同的名稱時(shí),我們便總是假定它們還有一個(gè)相應(yīng)的觀念或形式[29]?!癎azette”和“Times”從17、18世紀(jì)走到今天,我們看到了新聞?dòng)^念的歷史延續(xù)和新聞傳統(tǒng)的形成。??抡f,傳統(tǒng)這個(gè)概念,它是指賦予那些既是連續(xù)的又是同一的(或者至少是相似的)現(xiàn)象的總體以一個(gè)特殊的時(shí)間狀況;它使人們重新思考在同種形式中的歷史的播散;它使人們縮小一切起始特有的差異,以便毫不間斷地回溯到對起源模糊的確定中去了;有了傳統(tǒng),就能把新事物從常態(tài)中區(qū)分出來,并能把新事物的長處移交給獨(dú)特性、天才、個(gè)人的決策[30]。
媒體命名的傳承與發(fā)展使得媒體的種屬關(guān)系確立起來,由此在新聞出版物與其他領(lǐng)域的比如宗教、政治、歷史、法律、科學(xué)、文學(xué)等出版物之間劃出了界限。因此,媒體命名不是簡單的符號運(yùn)用,而是自覺傳承本行業(yè)的觀念和價(jià)值,客觀上為構(gòu)建新聞業(yè)邊界起到了應(yīng)有的作用。
柯林武德在談到研究歷史的價(jià)值時(shí)說:“歷史學(xué)是‘為了’人類的自我認(rèn)識,認(rèn)識你自己就意味著認(rèn)識你能做什么;而且沒有誰在嘗試之前就知道他能做什么,所以人能做什么的唯一線索就是人已經(jīng)做過什么。”[31]當(dāng)新的傳播技術(shù)使大眾媒介失去壟斷的傳播渠道且改變了傳播信息的介質(zhì)和新聞生產(chǎn)的方式,令新聞業(yè)邊界越來越模糊之時(shí),媒體命名的策略為重建新聞業(yè)邊界提供了一種歷史的路徑:對新聞職業(yè)理念的傳承與認(rèn)同是內(nèi)核。新聞的載體可能變化,形式可能多元,但新聞的本質(zhì)是不變的?!癎azette”和“Times”等符號承載的實(shí)質(zhì)是一代又一代新聞人關(guān)于新聞的觀念,它們不會(huì)因?yàn)榧夹g(shù)的變化而變化。如果新聞的觀念不變,則新聞職業(yè)的倫理不變,新聞職業(yè)的話語策略不變,其社會(huì)地位也不會(huì)變,那么新聞業(yè)邊界也就不成問題。值得警惕的是新聞職業(yè)人自我消解的職業(yè)意識和職業(yè)理念。