尤莉
Always Thirsty
“I had an operation,” said a man to his friend, “and the doctor left a sponge in me.”
“Thats terrible!” said the friend. “Got any pain?”
“No, but I am always thirsty!”
總感到口渴
一個男人對他的朋友說:“我動了一次手術(shù),手術(shù)后醫(yī)生把一塊海綿忘在我的身體里了?!?/p>
“真是太糟糕了!”朋友說道:“你覺得疼嗎?”
“不疼,可是我總感到口渴?!?/p>
A Gentle Reminder
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, “Honey, do you realize that weve been sitting in these same two seats for exactly 35 years?”
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, “So, you want to switch seats?”
委婉提醒
婚后已久,我丈夫往往在一個特別事情上需要委婉的提醒。在我們結(jié)婚35周年紀(jì)念的早上,我們正坐在早餐桌旁,我暗示道,“親愛的,你意識到我們在這兩個相同的座位上已坐了整整35年了嗎?”
他放下報紙,眼睛直直地望著我,“因此,你想交換座位嗎?”
Fried Chicken
In class the teacher shows pictures of all kinds of birds. Then he asks one of the students, “What kind of bird do you like best, Jack?”
Jack thinks a moment, then answers, “Fried chicken, sir.”
炸雞
老師在課堂上向?qū)W生們展示了各種各樣的鳥的照片。然后他問其中一名學(xué)生,“杰克,你最喜歡哪種鳥兒啊?”
杰克想了想,回答,“炸雞,老師?!?/p>
A Girls Wish
On the way home after watching a ballet performance, the kindergarten teacher asked her students what they thought of it. The smallest girl in the class said she wished the dancers were taller so that they would not have to stand on their toes all the time.
小女孩的愿望
在觀看完芭蕾舞表演回家的路上,幼兒園老師問學(xué)生的觀后感。班上最小的女孩說,她希望舞蹈演員可以長得更高一點兒,那么她們就不用整天踮著腳尖了。
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. “What did you do with the money I gave you yesterday?” “I gave it to a poor old woman,” he answered. “Youre a good boy,” said the mother proudly. “Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?” “She is the one who sells the candy.”
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢?!白蛱旖o你的錢干什么了?”“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說?!澳阏媸莻€好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢??赡銥槭裁磳δ俏焕咸敲锤信d趣呢?”“她是個賣糖果的?!?/p>
(浙江溫州? 尤? 莉? 供稿)