[唐]李白
客中行
[唐]李白
蘭陵美酒郁金香,
玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,
不知何處是他鄉(xiāng)。
何處是家?
處處是家!
[注釋]
客中:指旅居他鄉(xiāng)。
郁金香:散發(fā)郁金的香氣。郁金,一種香草,用它浸酒(jìnjiǔ),
浸過的酒呈(chéng)金黃色。
玉碗:玉制的食具,這里指精美的酒器。
琥珀(hǔpò):樹脂化石,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。
但使:只要。
醉客(zuìkè):讓客人喝醉酒。
[釋義]
蘭陵(lánlíng)美酒甘醇(gānchún)醉人,散發(fā)著郁金的香氣,
盛在玉碗中,色澤如琥珀般晶瑩透徹。
只要主人同我一道暢飲,一醉方休,
哪里還管這里是家鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)。