• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      本科翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力調(diào)查

      2021-09-10 15:19張明芳崔麗閆亞琳
      關(guān)鍵詞:創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育

      張明芳 崔麗 閆亞琳

      摘 要:根據(jù)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)模型、西班牙PACTE小組與《翻譯專業(yè)本科教學指南》對翻譯能力的界定,構(gòu)建了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標體系,并基于該指標體系設(shè)計了調(diào)查問卷,對河北省7所高校的翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力進行了調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的一級指標依次為:領(lǐng)導力>行動力>翻譯能力>內(nèi)驅(qū)力,二級指標基本處于中上水平,創(chuàng)業(yè)興趣、自信果斷、項目管理、學習能力、資源整合、雙語轉(zhuǎn)換、超語言知識相對較弱;綜合類高校學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、領(lǐng)導力、行動力和翻譯能力均高于師范類和理工類高校學生。在校前三年4個一級指標持續(xù)增強,但在四年級時略有回落。根據(jù)調(diào)查結(jié)果,對翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)提出了具體建議。

      關(guān)鍵詞:創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力;創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育;本科翻譯專業(yè)

      中圖分類號:G647.38 文獻標識碼:A DOI 10.7535/j.issn.1671-1653.2021.01.009

      收稿日期:20201014

      基金項目:2019年河北省普通本科院校英語教改研究與實踐重點項目(2019YYJG003)

      作者簡介:張明芳(1972-),女,河北正定人,河北科技大學外國語學院教授,博士,碩士生導師,主要從事應(yīng)用語言學、二語習得及翻譯研究;

      崔 麗(1972-),女,河北衡水人,河北科技大學外國語學院教授,碩士生導師,主要從事外語教學及翻譯理論與實踐研究;

      閆亞琳(1988-),女,河北藁城人,河北科技大學外國語學院講師,主要從事應(yīng)用語言學與翻譯教學研究。

      An Investigation into Innovation and Entrepreneurship Ability of Students

      Majoring in Translation and Interpreting

      ZHANG Ming-fang , CUI Li , YAN Ya-lin

      (Foreign Language School, Hebei University of Science and Technology, Shijiazhuang 050018, China)

      Abstract:According to the structural model of innovation and entrepreneurship ability,as well as the translation ability respectively defined by Spanish research group of PACTE and Teaching Guide for Undergraduate Translation Major(hereinafter referred to as the Guide),an index system of innovation and entrepreneurship ability was been constructed.Based on such index system,a questionnaire was designed,and then a questionnaire survey was conducted in students majoring in translation and interpreting from 7 universities in Hebei Province.The survey shows that the first-level indicators is presented as leadership>action force>translation ability>the innovation and entrepreneurial drive.The second-level indicators are basically at the middle and upper level.While the students are relatively weak in aspects of entrepreneurial interest,self-confidence and determination,project management,learning ability,resource integration,bilingual transformation,and extra-linguistic knowledge.The students from comprehensive universities are better than those from normal universities and universities of science and technology at the 4 first-level dimensions.During the first three years,the 4 first-level indicators increase gradually,but fall slightly in the fourth year.Based on such results,specific suggestions are recommended to cultivate BTI students′ innovation and entrepreneurship ability.

      Key words:

      innovation and entrepreneurship ability; innovation and entrepreneurship education; Bachelor of Translation and Interpreting (BTI)

      伴隨著經(jīng)濟發(fā)展和技術(shù)革新,“創(chuàng)新”“創(chuàng)新型轉(zhuǎn)型”“創(chuàng)新型人才”已成為新時代經(jīng)濟社會發(fā)展的推動力。而大學生作為經(jīng)濟發(fā)展的主力軍,培養(yǎng)其成為高素質(zhì)的創(chuàng)新型人才尤為重要。目前受經(jīng)濟形勢的影響,特別是在“疫情”時期,大學生就業(yè)情況較為嚴峻,國家更加鼓勵大學生自主創(chuàng)業(yè),以此帶動就業(yè)。社會各界大力提倡創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,高校應(yīng)積極實施創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,進行創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究,培養(yǎng)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力,以應(yīng)對社會變化和經(jīng)濟形勢變化的需要。

      一、研究背景

      (一)相關(guān)政策

      聯(lián)合國教科文組織在《21世紀的高等教育:展望與行動世界宣言》中明確指出,培養(yǎng)具備創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)核心能力的未來人才是21世紀高等教育的重要使命,必須將創(chuàng)新精神和創(chuàng)業(yè)技能作為人才培養(yǎng)的基本目標。[1](P117)而我國也把創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育納入教育體系。教育部于2010年首次以政府文件的形式發(fā)布了《關(guān)于大力推進高等學校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育和大學生自主創(chuàng)業(yè)工作的意見》,提出了“創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育”概念。[1](P118)2012年黨的十八大對創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)人才培養(yǎng)做出重要部署,提出“健全創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育課程體系,強化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐教育”[2]。2015年5月13日,國務(wù)院辦公廳頒發(fā)了《關(guān)于深化高等學校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的實施意見》,對加強創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育提出明確要求。[3]同年《政府工作報告》提出,要把“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”打造成實現(xiàn)中國經(jīng)濟提質(zhì)增效升級的“雙引擎”之一。[4]2018年國務(wù)院頒發(fā)了《關(guān)于推動創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展打造“雙創(chuàng)”升級版的意見》,對推動“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”提出了新的更高的要求。[5]隨后,教育部出臺了《關(guān)于做好2018年深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校建設(shè)工作的通知》[6]以及《關(guān)于做好深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校2019年度建設(shè)工作的通知》[7],進一步深入推進高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革,著力構(gòu)建具有中國特色的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育體系。

      《普通高等學校本科專業(yè)類教學質(zhì)量國家標準》(以下簡稱《國標》)將創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育納入公共基礎(chǔ)通識教育課程,將創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐納入了實踐教學環(huán)節(jié),旨在促進學生的全面發(fā)展,培養(yǎng)高質(zhì)量的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)型人才。[8](P92-94)《普通高等學校本科外國語言文學類專業(yè)教學指南》(以下簡稱《指南》)也強調(diào)了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的培養(yǎng)。[9](P25-46)由此可見,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育已成為高等教育的重要組成部分,深化高等學校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革,是國家促進經(jīng)濟創(chuàng)新型轉(zhuǎn)型、推動高校畢業(yè)生創(chuàng)業(yè)就業(yè)、服務(wù)現(xiàn)代化建設(shè)的大力舉措,也是高校發(fā)展及體系轉(zhuǎn)型的必然趨勢。因此,各高校大力開展創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,積極進行創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究,構(gòu)建行之有效的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育體系,然而各高校各專業(yè)因校情、專業(yè)背景不同,開展力度及研究深度有所差異。

      (二)國內(nèi)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究現(xiàn)狀

      1.創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的內(nèi)涵

      國內(nèi)學者對創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育內(nèi)涵的理解多種多樣,從不同的角度形成了廣義狹義說、量變質(zhì)變說、個體本位說、社會本位說等多種 “內(nèi)涵釋義”[10](P48)。業(yè)界普遍認為,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育是適應(yīng)經(jīng)濟社會和國家發(fā)展戰(zhàn)略需要,以培養(yǎng)學生創(chuàng)新精神、創(chuàng)業(yè)意識和創(chuàng)新能力為內(nèi)容,注重實踐,激發(fā)學生創(chuàng)造力的教育活動。[10](P49)其核心內(nèi)涵應(yīng)該是深化教育教學改革,將人才培養(yǎng)、科學研究、社會服務(wù)緊密結(jié)合,實現(xiàn)從注重知識傳授向更加重視能力和素質(zhì)培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變,強化對學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)精神、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的培養(yǎng),切實提高人才培養(yǎng)質(zhì)量。[11](P5)相關(guān)學者將創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育與專業(yè)緊密融合,形成了特定專業(yè)領(lǐng)域下創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的獨特概念。具體到翻譯專業(yè),要培養(yǎng)德才兼?zhèn)?,具有國際視野,具備較強的雙語能力、翻譯能力、跨文化能力、思辨能力、創(chuàng)新能力和創(chuàng)業(yè)能力,能夠從事國際交流、語言服務(wù)、文化教育等領(lǐng)域工作的應(yīng)用型翻譯人才。[12](P292)

      2.創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究

      基于創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的內(nèi)涵,國內(nèi)學者對創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育研究主要集中在兩個方面:一方面是創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的構(gòu)建機制、實施路徑及培養(yǎng)模式;另一方面是高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育存在的問題、產(chǎn)生原因和解決對策。整體而言,我國創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育仍然處于“創(chuàng)業(yè)期”[11](P5),相關(guān)理論與實踐都十分欠缺,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育體系還不完善,在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育課程的規(guī)劃、實施及相關(guān)教育師資的培養(yǎng)等方面都存在明顯不足,與其相關(guān)的教育評價考核機制也相對匱乏。[13](P2)對此,國內(nèi)學者從“互聯(lián)網(wǎng)+”背景、高校類型、產(chǎn)教融合、三螺旋理論等不同的視角進行研究,推進創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育。尹國俊等人認為創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育應(yīng)該主要依托專業(yè)教學,要在專業(yè)教育中有機融入創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的精神和素質(zhì)教育。[14](P80)李丹認為應(yīng)當從師資隊伍、教學內(nèi)容、教學方法等方面進行創(chuàng)新以促進高等院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育與專業(yè)教育的深度融合。[15](P33)翻譯專業(yè)具有很強的實踐性,其人才培養(yǎng)尤其需要創(chuàng)新能力和創(chuàng)新精神。[16](P44)將創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育與翻譯專業(yè)深度融合,首先,要打造實踐型師資隊伍,最近的評估數(shù)據(jù)表明目前翻譯專業(yè)師資職業(yè)譯者數(shù)量缺乏,教師的科研和實踐能力嚴重欠缺。[17](P71)其次,在課程設(shè)置上要加大實踐教學(含專業(yè)實習)的比重,培養(yǎng)學生的實踐能力、創(chuàng)新意識和就業(yè)能力。通識教育模塊則注重學生的自主學習、跨文化交際、創(chuàng)新實踐等能力和人文素質(zhì)的培養(yǎng);專業(yè)課程教學要加強學生思維能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。[18](P21,23)再次,利用現(xiàn)代化技術(shù)教學,幫助學生掌握基本翻譯技能,提高他們的就業(yè)、創(chuàng)業(yè)競爭力,進而培養(yǎng)高素質(zhì)的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)型翻譯人才。[19](P44)

      3.創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力研究

      創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育是由教育部于2010年首次提出,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力自此正式成為高校人才培養(yǎng)中一項重要的能力目標。以往研究通常將創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)分開,創(chuàng)新能力主要包括創(chuàng)新意識、創(chuàng)新基礎(chǔ)、創(chuàng)新智能、創(chuàng)新方法和創(chuàng)新環(huán)境。[20](P52)創(chuàng)業(yè)能力包括創(chuàng)業(yè)人格、基本創(chuàng)業(yè)能力、核心創(chuàng)業(yè)能力和社會應(yīng)對能力。[21](P127)王占仁深入闡釋了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)中二者之間的關(guān)系,他把“創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)”比作“雙生關(guān)系”,在“創(chuàng)新”的后面加上了“創(chuàng)業(yè)”,就是規(guī)定了創(chuàng)新的應(yīng)用屬性,即強調(diào)此類創(chuàng)新重在應(yīng)用、重在促進成果市場化、商業(yè)化;“創(chuàng)業(yè)”前加“創(chuàng)新”,則是一種方向引領(lǐng),規(guī)定了創(chuàng)業(yè)要以創(chuàng)新為基礎(chǔ),是機會型、高增長的創(chuàng)業(yè),提升了創(chuàng)業(yè)的層次和水平。[22](P75-78)由此可見,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力被賦予了新的內(nèi)涵,不是創(chuàng)新能力和創(chuàng)業(yè)能力兩個概念的簡單相加,二者彼此相互依存、相互促進。國內(nèi)學者大都從大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的塑造或培養(yǎng),即學生創(chuàng)新意識、課程體系、師資隊伍、平臺搭建、組織結(jié)構(gòu)等方面展開研究,將大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力大致分為創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識(或品質(zhì))、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)理論(知識或?qū)I(yè)知識)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐(或?qū)嵺`能力)。由于各專業(yè)的差異性及其對創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力要求的不同,不同專業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的內(nèi)涵與構(gòu)成各有側(cè)重。

      自《國標》將創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育納入外語類專業(yè)的實踐環(huán)節(jié),各高校已經(jīng)把創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育融入各自的人才培養(yǎng)方案,但是創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育還缺乏科學的評價體系,且大都探討創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育實施途徑與對策,而從學生角度探討創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力評價的研究還不多見。翻譯專業(yè)的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育實施的效果如何?特別是對學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力產(chǎn)生了怎樣的作用或影響?鑒于上述問題,本文根據(jù)西班牙PACTE小組的多元素翻譯能力模式、《指南》對翻譯能力的定義和大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)模型[23](P33),構(gòu)建面向本科翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標體系,在河北省7所設(shè)有翻譯專業(yè)的高校實施問卷調(diào)查,旨在揭示翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的整體狀況及其歷時變化情況,為翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育提供反饋和建議。

      二、翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標體系

      創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力是一個整合性、過程性、注重價值導向性的概念,是指在機遇和想法的基礎(chǔ)上,在行動力的驅(qū)使下,將想法轉(zhuǎn)化為社會、經(jīng)濟、文化價值的能力。[23](P19)依據(jù)能力結(jié)構(gòu)理論、蒂蒙斯經(jīng)典創(chuàng)業(yè)模型、效果推理理論與社會學習理論,李娜從創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)模型和大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)者訪談提取創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力構(gòu)成要素,提出創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力構(gòu)想模型,并編制了初測問卷,然后基于探索性因素分析和驗證性因素分析,對該模型進行了修正,確定了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力構(gòu)成要素,最終構(gòu)建了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)模型。該能力結(jié)構(gòu)模型主要包括3個一級指標(即創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、領(lǐng)導力、行動力)和14個二級維度指標。[23](P25-37)

      翻譯能力是翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)中的關(guān)鍵能力,翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力與翻譯能力密切相關(guān)?!吨改稀芬?guī)定翻譯專業(yè)的人才培養(yǎng)目標是培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì)和職業(yè)道德、較深厚的人文素養(yǎng)、扎實的英漢雙語基本功、較強的跨文化能力、厚實的翻譯專業(yè)知識、豐富的百科知識和必要的相關(guān)專業(yè)知識,較熟練地掌握翻譯方法和技巧,能適應(yīng)國家與地方經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展需要,能勝任各行業(yè)口筆譯等語言服務(wù)及國際交流工作的復合型人才。[9](P25-46)目前,國內(nèi)外學者普遍認同西班牙PACTE小組的多元素翻譯能力模式,即翻譯能力包括雙語子能力、超語言子能力(百科知識、話題知識等)、翻譯知識子能力、工具子能力、策略子能力以及心理生理因素等?!吨改稀愤M一步明確了翻譯能力的內(nèi)涵,翻譯能力指運用翻譯知識、方法與技巧進行有效的語言轉(zhuǎn)換的能力,一般包括雙語能力、超語言能力(如百科知識、話題知識等)、工具能力、策略能力等。[24](P10)

      本研究中的翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標采用了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)模型、西班牙PACTE小組的多元素翻譯能力模式與《指南》中對翻譯能力的界定,針對翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力設(shè)計了4個一級指標,分別是創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、領(lǐng)導力、行動力及翻譯能力(如圖1所示)。

      圖1 翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標體系

      創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力指個人認為有意義、有價值去從事或完成從而實現(xiàn)自己心中理想的一種內(nèi)在驅(qū)動力,囊括能夠激發(fā)個人想去實現(xiàn)自我價值或完成個人理想的各項品質(zhì)和素質(zhì),包括踏實肯干、自信果斷、創(chuàng)業(yè)興趣、自我認知、情緒控制、學習能力 6 個二級維度;創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力則指在整個創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的過程中,能夠率領(lǐng)團隊成員共同實現(xiàn)相同目標的能力,包括團隊管理、溝通交往、項目管理、危機處理、協(xié)作共情、組織協(xié)調(diào) 6個二級維度;創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力指能夠積極主動地把自己或團隊成員的想法付諸實踐的能力,包括資源整合、創(chuàng)新思維、問題解決、統(tǒng)籌規(guī)劃4個二級維度;翻譯能力指能夠運用翻譯知識、方法與技巧進行有效的語言轉(zhuǎn)換,包括雙語轉(zhuǎn)換、超語言知識、技術(shù)使用和策略運用4個二級維度。

      三、翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力調(diào)查的實施

      (一)研究問題

      本研究主要調(diào)查翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力,具體研究問題包括:

      1.翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力整體狀況如何?

      2.不同類型高校的翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力有何異同?

      3.翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力有何歷時變化?

      (二)問卷設(shè)計

      根據(jù)上述翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力指標體系,編制了翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力自評初測問卷,涵蓋翻譯能力、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力 4個一級維度,20個二級維度,共編制72個題項。為了確保問卷結(jié)構(gòu)合理,邀請該領(lǐng)域相關(guān)專家和教師對問卷進行修訂,并請部分學生對問卷進行評定,對難以理解和表達含糊的選項進行刪減和修改,最終確定56個題項,共設(shè)有“非常符合”“比較符合”“一般”“不太符合”“非常不符合”5個選項,計分依次記5-1分。對于該問卷的信度,主要使用SPSS25.0 軟件,采用內(nèi)部一致性信度指標來檢驗其信度。經(jīng)檢驗,各因素層面的信度系數(shù)均達到 0.7 以上,各二級維度的信度系數(shù)均達到 0.8 以上,翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力問卷總體的克隆巴赫α系數(shù)為 0.969 ,說明該問卷信度良好。

      (三)調(diào)查對象分布

      本次調(diào)查對象來自河北省7所設(shè)有翻譯專業(yè)的高校,7所高校包括3所省屬重點院校和4所普通院校,7所高校中有2所師范類高校、3所理工類高校、1所外語類高校和1所綜合類高校(見表1)。調(diào)查對象為2014級至2019級的翻譯專業(yè)在校生和畢業(yè)生共538人(見表2)。調(diào)查對象中有131人參加過大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽,占27.7%,其中校級、省級和國家級大賽占比分別為74.81%、14.5%和10.69%,參加“互聯(lián)網(wǎng)+”大賽的學生占15.64%。

      (四)問卷的發(fā)放與回收

      筆者于2020年5月7日通過問卷星向上述7所高校的翻譯專業(yè)2014-2019級學生發(fā)放問卷,截至5月12日共回收有效問卷473份,有效率達到87.92%,其中男生占9.94%,女生占90.06%。2014級至2019級學生比例分別為3.17%、5.07%、5.29%、32.56%、36.58%、17.34%。

      四、調(diào)查結(jié)果與討論

      (一)翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力整體情況

      問卷設(shè)有“非常不符合”“不太符合”“一般”“比較符合”“非常符合”5個選項,采用里克特5點評分,分別記1- 5分,這樣創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力在每個題目中共有4個等級:低(1-1.99)、較低(2-2.99)、中高(3-3.99)、高(4-5)。表3結(jié)果顯示,翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的一級指標呈現(xiàn)為:領(lǐng)導力(3.74)>行動力(3.67)>翻譯能力(3.6)>內(nèi)驅(qū)力(3.59),其中創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力得分最高,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力得分最低。從20 個二級維度看,只有“協(xié)作共情”達到高水平,其余均處于中上水平。其中,均值相對較低的二級指標為創(chuàng)業(yè)興趣(3.27)<自信果斷(3.40)<項目管理(3.47)<學習能力、資源整合、雙語轉(zhuǎn)換、超語言知識(3.5),其中創(chuàng)業(yè)興趣、自信果斷和項目管理三種能力均值都低于3.5。上述調(diào)查結(jié)果說明,翻譯專業(yè)學生在完成某個任務(wù)或項目時能夠自愿合作、協(xié)同努力,并且能設(shè)身處地體驗別人的處境,感受和理解別人的情感,而創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力中的自信果斷和創(chuàng)業(yè)興趣相對較弱,同時由于缺乏創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)經(jīng)驗,項目管理能力也相對較弱。此外,相對于技術(shù)使用和策略使用能力,學生的雙語轉(zhuǎn)換能力和超語言知識(專門領(lǐng)域知識、百科知識和話題知識)較弱,雖然翻譯實踐的重要性毋庸置疑,但是平時的教學重理論講解輕實踐,學生缺乏充足的、多領(lǐng)域的翻譯實踐。

      (二)不同類型高校的翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力表現(xiàn)

      圖2展示了師范類、理工類和綜合類高校翻譯專業(yè)學生在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的4個一級指標的表現(xiàn)。綜合類高校翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、領(lǐng)導力、行動力和翻譯能力均高于師范類和理工類翻譯專業(yè)學生。師范類高校學生在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、行動力和翻譯能力上均高于理工類高校,而在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力上略低于理工類高校。

      綜合類和師范類高校學生4個一級指標呈現(xiàn)相似排列:創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力>創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力>翻譯能力>創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力。理工類高校的學生在翻譯能力上明顯低于其它兩類高校的學生。該調(diào)查結(jié)果表明,綜合類院校翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力更加突出。筆者分析,綜合類大學在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)方面具備以下優(yōu)勢:綜合性生源及師資力量豐富,學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)的環(huán)境及各方面投入充實,綜合類大學專業(yè)類別齊全,各專業(yè)優(yōu)勢互補,擁有的各類資源也更豐富。師范類院校與理工類院校由于其院校特色,對學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的培養(yǎng)上表現(xiàn)也有差別。

      圖3進一步展示了三類高校翻譯專業(yè)學生在創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的20個二級指標的表現(xiàn)。三類高校學生在踏實肯干、策略能力、自我認知和組織協(xié)調(diào)上表現(xiàn)相似。綜合類院校翻譯專業(yè)學生在以下二級指標均高于理工類和師范類院校的學生:學習能力、資源整合、溝通交往、項目管理、協(xié)作共情。自信果斷、創(chuàng)業(yè)興趣、團隊管理、危機處理、協(xié)作共情、雙語轉(zhuǎn)換的呈現(xiàn)結(jié)果是:師范類<理工類<綜合類,而情緒控制、創(chuàng)新思維、問題解決、統(tǒng)籌規(guī)劃、超語言知識和技術(shù)使用的呈現(xiàn)結(jié)果是:理工類<師范類<綜合類。

      調(diào)查結(jié)果顯示,三類高校翻譯專業(yè)學生都已具備基本的素質(zhì),能夠準確的自我認知,腳踏實地工作,掌握了基本的翻譯策略,并且能夠靈活地運用。而在組織協(xié)調(diào)方面,三類高校翻譯專業(yè)學生的表現(xiàn)相同,可能是受專業(yè)限制,并沒有哪一類高校學生有突出表現(xiàn)。綜合類院校的其他二級指標均高于理工類院校和師范類院校,由于其綜合性優(yōu)勢,對學生各方面培養(yǎng)也優(yōu)于其他兩類院校。理工類院校翻譯專業(yè)學生受理工科環(huán)境與背景影響,更加注重學生實干型品質(zhì)的培養(yǎng),因此與師范類學生相比,更加自信果斷,創(chuàng)業(yè)興趣更濃,團隊管理、危機處理、協(xié)作共情、雙語轉(zhuǎn)換的能力也較高,但是在情緒控制和創(chuàng)新思維上低于師范類院校學生。

      (三)翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的歷時變化

      圖4展示了翻譯專業(yè)學生在校期間及畢業(yè)后兩年間創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的變化,可以看出,翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力(2.56,2.55,3.60)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力(3.69,3.66,3.70)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動能力(3.72,3.67,3.69)在前三年經(jīng)歷了相似的變化,略有浮動,在四年級時出現(xiàn)下降,分別降至3.37,3.45,3.43,而翻譯能力則在前三年持續(xù)上升(3.41<3.60<3.66),在四年級時有所下降,降至3.51。在畢業(yè)后第一年4個一級指標均有明顯上升(3.75,3.88,3.85,3.74),畢業(yè)后第二年創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力(3.52)、翻譯能力(3.73)和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力(3.52)都出現(xiàn)下降,只有創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力(4.01)出現(xiàn)上升。由此可以看出,學生的4個一級指標在校前三年基本持續(xù)增強,在四年級時略有回落,這可能是由于大部分學生在此階段更多關(guān)注于自己畢業(yè)后的去向,開始把精力放在考研、出國學習和找工作上。從參加創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽情況看,主要集中在二、三年級階段。畢業(yè)后兩年,只有創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力持續(xù)上升,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力和內(nèi)驅(qū)力在畢業(yè)后第一年有所上升,但在第二年又有所回落,這可能是由于學生往往在剛畢業(yè)時保持較強的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力和領(lǐng)導力,隨著創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)進程的展開,開始遇到來自各方的問題或困難,使得創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的內(nèi)驅(qū)力和領(lǐng)導力均受到影響而有所下降。

      五、結(jié)論與啟示

      根據(jù)上述調(diào)查可以得出以下結(jié)論:

      第一,從整體看,翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的一級指標呈現(xiàn):領(lǐng)導力>行動力>翻譯能力>內(nèi)驅(qū)力,在二級指標上,只有“協(xié)作共情”達到高水平,其余均處于中上水平,而創(chuàng)業(yè)興趣、自信果斷、項目管理、學習能力、資源整合、雙語轉(zhuǎn)換、超語言知識的均值相對較低。

      第二,從不同高校類型看,綜合類高校翻譯專業(yè)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力、領(lǐng)導力、行動力和翻譯能力均高于師范類和理工類高校學生。綜合類和師范類高校學生的4個一級指標呈現(xiàn)相似排列:行動力>領(lǐng)導力>翻譯能力>內(nèi)驅(qū)力,而理工類高校學生的翻譯能力明顯低于其他兩類高校。三類高校學生在踏實肯干、策略能力、自我認知和組織協(xié)調(diào)上表現(xiàn)相似。

      第三,從翻譯專業(yè)學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的歷時變化看,4個一級指標在校前三年持續(xù)增強,但在四年級時略有回落,在畢業(yè)后第一年4個一級指標均有上升,而在畢業(yè)后第二年只有創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動力出現(xiàn)上升,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力、翻譯能力和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)領(lǐng)導力都有所下降。

      上述調(diào)查結(jié)果對高校翻譯專業(yè)的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育產(chǎn)生如下啟示:

      第一,高校應(yīng)激發(fā)學生的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)內(nèi)驅(qū)力,引導學生樹立理想和實現(xiàn)自我價值,注重鍛煉他們的資源整合、項目管理和學習能力;針對翻譯能力,在教學中繼續(xù)加強雙語轉(zhuǎn)換訓練,在課程設(shè)置和教學實踐中注重專業(yè)知識、百科知識和跨學科知識的積累和應(yīng)用。

      第二,不同類型的高校應(yīng)充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢實施創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,一方面有效結(jié)合翻譯專業(yè)教育和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,另一方面利用各自的學科優(yōu)勢,以問題為導向,項目為驅(qū)動,展開跨學科合作,將翻譯專業(yè)知識和跨學科知識應(yīng)用于創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目。

      第三,還需遵循大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)過程規(guī)律與翻譯專業(yè)學生的階段性學習情況,滿足學生個性化發(fā)展需求,制定不同階段或不同年級的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力層級培養(yǎng)方案,有序推進創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育,使學生逐步積累專業(yè)知識與跨學科知識,養(yǎng)成創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)意識。通過實訓進行鍛煉,選擇培育項目,最終完成創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目。

      后續(xù)研究,可以通過定性,研究和跟蹤研究深入揭示翻譯專業(yè)本科生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的發(fā)展情況及阻礙其發(fā)展的因素,以便為創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育提供更全面、更深入的反饋信息。創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的順利展開依賴有效的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程設(shè)置、卓越的師資隊伍和特色鮮明的實踐平臺。

      參考文獻:

      [1]劉 坤,李繼懷.創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育本質(zhì)內(nèi)涵的演變及其深化策略[J].黑龍江高教研究,2016,(1).

      [2]胡錦濤.中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會上的報告(全文)[EB/OL].http://politics.people.com.cn/n/2012/1118/c1001-19612670.html,2012-11-08.

      [3]國務(wù)院辦公廳.國務(wù)院辦公廳關(guān)于深化高等學校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的實施意見(國辦發(fā)〔2015〕36號)[EB/OL].http://www.gov.cn/zhengce/content/2015-05/13/content_9740.htm,2015-05-13.

      [4]鄭石明.大數(shù)據(jù)驅(qū)動創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育變革:理論與實踐[J].清華大學教育研究,2016,(3).

      [5]國務(wù)院.國務(wù)院關(guān)于推動創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展打造“雙創(chuàng)”升級版的意見(國發(fā)〔2018〕32號)[EB/OL].http://www.gov.cn/zhengce/content/2018-09/26/content_5325472.htm,2018-09-26.

      [6]教育部辦公廳.教育部辦公廳關(guān)于做好2018年深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校建設(shè)工作的通知[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s5672/201804/t20180411_332854.html,2018-03-29.

      [7]教育部辦公廳.教育部辦公廳關(guān)于做好深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校2019年度建設(shè)工作的通知[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s5672/201904/t20190408_377040.html,2019-03-28.

      [8]教育部高等學校教學指導委員會.普通高等學校本科專業(yè)類教學質(zhì)量國家標準(上)[M].北京:高等教育出版社,2018.

      [9]英語專業(yè)教學指導分委員會.普通高等學校本科外國語語言文學類專業(yè)教學指南(上)英語類專業(yè)教學指南[M].北京:外語教學與研究出版社,2020.

      [10]張 冰,白 華.高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育概念之辨[J].高教探索,2014,(3).

      [11]王焰新.高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的反思與模式構(gòu)建[J].中國大學教學,2015,(4).

      [12]仲偉合,趙軍峰.翻譯本科專業(yè)教學質(zhì)量國家標準要點解讀[J].外語教學與研究,2015,(2).

      [13]楊 洋.應(yīng)用型本科院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育實現(xiàn)途徑研究[D].哈爾濱:哈爾濱理工大學,2019.

      [14]尹國俊,都紅雯,朱玉紅.基于師生共創(chuàng)的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育雙螺旋模式構(gòu)建——以浙江大學為例[J].高等教育研究,2019,(8).

      [15]李 丹.高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育與專業(yè)教育融合研究[J].大學教育,2020,(4).

      [16]李正栓,申玉革.本科翻譯專業(yè)“校標”制定的原則與要求[J].中國翻譯,2018,(4).

      [17]仲偉合.改革開放 40 年我國翻譯專業(yè)教育:成就、挑戰(zhàn)與發(fā)展[J].中國翻譯,2019,(1).

      [18]仲偉合.高等學校翻譯專業(yè)本科教學要求[J].中國翻譯,2011,(3).

      [19]仲偉合.我國翻譯專業(yè)教育的問題與對策[J].中國翻譯,2014,(4).

      [20]何 靜.大學生創(chuàng)新能力開發(fā)與應(yīng)用[M].上海:同濟大學出版社,2011.

      [21]楊曉慧,等.大學生就業(yè)創(chuàng)業(yè)教育研究[M].北京:經(jīng)濟科學出版社,2015.

      [22]王占仁.高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育觀念變革的整體構(gòu)想[J].中國高教研究,2015,(7).

      [23]李 娜.新時代大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力結(jié)構(gòu)與現(xiàn)狀研究[D].長春:東北師范大學,2019.

      [24]肖維青,馮慶華.《翻譯專業(yè)本科教學指南》解讀[J].外語界,2019,(5).

      猜你喜歡
      創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育
      試論高校如何加強當代大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的培養(yǎng)
      新常態(tài)下高職院校培育大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的路徑
      校園環(huán)境與大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的培養(yǎng)
      大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)與高校知識產(chǎn)權(quán)普及教育
      關(guān)于大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力提升途徑的探索與思考
      高職院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的影響因素及路徑探索
      環(huán)境生態(tài)類專業(yè)大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)體系的構(gòu)建與實踐
      高職院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育初探
      八宿县| 民丰县| 民勤县| 瑞安市| 泰宁县| 龙州县| 博爱县| 阳西县| 瑞丽市| 阜新| 四子王旗| 武安市| 兰坪| 麦盖提县| 汉中市| 庆阳市| 扎鲁特旗| 陇西县| 岱山县| 科尔| 黑龙江省| 迭部县| 天津市| 西贡区| 合山市| 北票市| 衡山县| 精河县| 文成县| 县级市| 湘阴县| 明光市| 万盛区| 航空| 金湖县| 荣昌县| 呼玛县| 安义县| 新和县| 河西区| 南雄市|