李黎
摘 要:語言是文化的載體,想要很好地掌握一門語言就需要對語言背后所蘊藏的文化進行深入地學習和理解,只有足夠了解一個民族的文化,才能對其語言的構(gòu)成、說話的方式產(chǎn)生認同感,進而對其生活方式、思維模式、心理特征等方面了解,從而促進語言的學習。筆者將從中泰文化對比的意義出發(fā),結(jié)合實際教學經(jīng)驗,再去除一些教學弊端后,基于中泰文化的異同性提出幾點泰語教學過程中文化導入的實施策略。
關鍵詞:中泰文化對比;高職;泰語教學
對于母語之外的語言學習,由于我們本身不處在原生的語言環(huán)境當中,缺乏具體文化環(huán)境的熏陶,導致對語言的了解不足,以致出現(xiàn)一些理解性的偏差。在泰語教學過程中,雖然中泰兩國地理位置上相近,但歷史發(fā)展以及地貌氣候的不同使得文化方面存在差異,在具體的教學實踐中,我們發(fā)現(xiàn)在教學中融入中泰文化對比能夠讓學生更好地理解泰語文化環(huán)境,從其歷史、人文、風俗習慣的角度也能夠?qū)ε_與學習中的一些問題作出更準確的解釋。因此在泰語教學過程中導入相關的中泰文化對比是有效提升高質(zhì)態(tài)與學習效率的重要手段。
一、中泰文化對比于泰語教學的意義
在泰語學習過程中,詞匯方面,多數(shù)人都基于自生文化和語境來進行判斷,但不同語言體系里,詞匯具有不同的對應關系,如果不弄懂具體的文化、歷史背景,是無法準確地理解詞匯含義的[1]。因此泰語閱讀學習的最大障礙就是因文化差異而形成的認知壁壘,只有具備豐富的文化背景知識才能夠打破認知壁壘,理解文章含義,反之,缺乏相應的文化了解就是讓理解變得艱難。那么在進行泰語學習的過程中,學習泰國文化在價值觀念、道德規(guī)范以及行為模式上的異同點就顯得十分重要[2]。不僅僅是在閱讀方面,在泰語書寫練習以及對話練習中,由于中國和泰國語言文化的差異導致中國人往往受到漢語思維及習慣的影響,組合而出的就是“中式泰語”。另外學習一個國家的文字其最終成就在于與本土居民的流暢溝通以及輕松閱讀他們的書籍資料,如果不顧其與母語的歷史文化差異,就會引發(fā)自己或者他人的誤解。
在常規(guī)的泰語學習過程中,教師對于學習者的要求一般是具有基礎的聽說讀寫譯能力并對泰國文化具有一定了解,基于此能夠與泰國不同地區(qū)、不同文化背景的人展開交流。因此在教學是融入文化差異教學是必然的,在大部分泰語學習者都是零基礎的情況下,為了幫助泰語學習者更好地掌握語言,一般可以通過書面學習為主、文化熏陶為輔的方式,針對文化熏陶環(huán)節(jié),我們會通過舉辦泰國文化節(jié)、品嘗泰國美食等方式讓學生對泰國風土人情有更為深刻的認識[3]。
二、如何在泰語教學中做好中泰文化對比
在泰語教學過程中,中泰文化對比應與授課內(nèi)容相結(jié)合,在講解泰語學習知識的同時灌輸內(nèi)容相關的文化背景,差異對比等等,實現(xiàn)語言知識與文化對比同步進行的教學模式讓學生及時了解文化差異以及對語言習慣造成的影響,從而與課堂記憶融合到一起,不會因為母語語言習慣的干擾使得泰語學習記憶逐漸淡化,幫助學生深刻認識到中泰兩國因思想觀念、文化氛圍、思維認知以及審美取向等導致的語言差異。在具體的教學實踐中,教師要注意授課語言能夠滿足泰語母語者的交流習慣,精心設計課堂交流任務,合理應用現(xiàn)代化設備輔助教學,善于利用各類活動來盡可能營造泰語學習氛圍,提高學生學習積極性,強化其泰語語言能力[4]。
(一)巧設語言情境
風俗文化是社會發(fā)展過程中形成的人們約定俗成的,但并不具備強制性的規(guī)則和約束,了解語言的文化背景就繞不開對風俗習慣的探索。通過明確中泰兩國在風俗習慣上的異同,可以更好地理解或感受到泰語和中文在語言結(jié)構(gòu)、用法習慣上的差異,從而更好地掌握泰語。想要了解泰國的風俗習慣,了解不同情況下泰語的運用方式,我們可以通過設立情境的方式讓學生們進行現(xiàn)場演繹。在課堂上,教師可以通過對泰語課文的適當改編形成相應的對話情境,如早晚問候、偶遇打招呼、致謝、道歉、辭別、接打電話、日常閑聊、請求邀請等等,借此導入相關場合的規(guī)范化用語,并在一定程度上允許學生在結(jié)合教學內(nèi)容的基礎上合理發(fā)揮,由教師進行把關,直接糾正其錯誤的語言表達方式,提升其對泰語語言表達的認知程度的同時,讓學生身臨其境體驗到具體情境下的泰語表達方式。
(二)多媒體展示
對于泰語初學者來說,其語言學知識繁復冗雜,僅依靠傳統(tǒng)書本及黑板教學很難理解泰語的基本知識。而運用多媒體教學手段輔助教學不管能夠活躍課堂氛圍,還能讓泰語教學中抽象、難懂的知識點形象化、具體化,并且我們可以使用多媒體播放泰國新聞,鍛煉學生聽力能力,并學習其官方、嚴肅化的泰語說話方式。我們也可以制作可見并填充能夠體現(xiàn)泰國文化的圖片、音頻、視頻等等,讓學生能夠直觀地從投影上了解泰國各種文化現(xiàn)象的真實面貌。教師也可以在教學任務完成的情況下播放一些泰語影視作品,通過結(jié)合影視作品進行講解讓學生知曉一些不能說的禁忌語、常見的委婉語以及日常交往的禮儀動作等,因為影視作品本身就是源于生活,其蘊含豐富的社會現(xiàn)象、民俗文化以及地域性的心理特征或價值取向,能夠讓學生進一步了解泰國文化。而在結(jié)合具體影視作品后,也容易激起學生的好奇心,進而調(diào)動模仿欲,對影視作品中的某個情節(jié)進行再創(chuàng)作,完成對比,也有助于其口語能力的提升[5]。
(三)開展文化活動
語言的學習往往是枯燥的,為了保持學生語言學習的興趣,增強其對泰國文化理解的交互性,我們可以采用長期文化活動與短期文化交流結(jié)合的方式讓學生參與到多元化的泰語交流中來。長期活動方面,可以設立泰語文化角,用于擺放各類泰語書籍或給日常的泰語交流練習提供場所;短期方面,可以開展泰國風俗文化有獎問答,慶祝泰國節(jié)日,舉辦泰語晚會等等,通過這些方式強化泰國文化對學生的文化輸出,讓學生能夠更便捷地體會泰語文化。
(四)設立文化課程
在學校條件及課程安排允許的情況下,進行中泰文化對比最有效的途徑莫過于系統(tǒng)地對泰國文化進行梳理學習,從而解決學生遇到語言問題才想起尋找文化差異的問題,達到掌握文化、準確規(guī)劃語言形式的目的。如具備相應條件的話,還可以聘請懂中文的泰語外教,這樣除了能讓學生通過課程鞏固所學之外,還能讓更多人體會異國原汁原味的教學模式,并在與外教的交流互動中豐富課外知識,增強對泰國人文環(huán)境的了解。
三、結(jié)束語
新的背景下文化知識的學習是一個長期積累的過程,其不僅需要學生通過各種途徑與原生環(huán)境進行接觸,更需要我們教師更新教育方法,強化語言教學過程中中泰文化對比的滲透程度,培養(yǎng)高職學生對泰語學習的興趣,通過對比領悟差異,增長其文化意識,培養(yǎng)其跨文化的泰語交際能力,消除因為文化背景不同而產(chǎn)生的語言隔閡,注重社會實踐能力的培養(yǎng),在聽說讀寫譯各個方面融入泰國文化背景知識的介紹,從而培養(yǎng)出兼具泰語交際能力和文化意識的高素質(zhì)人才。
參考文獻:
[1]彭波.廣西高職泰語課堂教學存在的問題及對策研究[D].廣西師范大學,2019.
[2]黃婷婷.“一帶一路”視閾下廣西高職高專泰語閱讀課程的教學優(yōu)化[J].廣西教育,2020,11:145-146.
[3]趙鵬.對海南省高職應用泰語專業(yè)建設的思考——以海南外國語職業(yè)學院為例[J].校園英語,2018,36:114-115.
[4]何琳,鐘衛(wèi)紅.基于區(qū)域經(jīng)濟需求的廣西高職旅游管理專業(yè)泰語課程設置[J].廣西教育,2019,19:69-70.
[5]胡博巍.高職泰國語學生專業(yè)語言能力的提升——以廣西國際商務職業(yè)技術學院為例[J].智庫時代,2018,31:87-88.