【摘要】 中介語僵化是二語習(xí)得區(qū)別于母語習(xí)得的重要特征。國內(nèi)外學(xué)者對(duì)僵化現(xiàn)象的研究多是從內(nèi)因和外因兩方面探討分析其成因,但對(duì)僵化現(xiàn)象的本質(zhì)探討得不多。對(duì)僵化現(xiàn)象的定義缺乏統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)以及研究方法的限制造成了這一領(lǐng)域的研究進(jìn)展緩慢。動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論(Dynamic Systems Theory)的引介為我們認(rèn)識(shí)這種語言現(xiàn)象提供了全新的視角,“僵化”既不是機(jī)制也不是過程更不是結(jié)果,而是中介語發(fā)展過程中的一種狀態(tài),只有改變這種相對(duì)靜止的狀態(tài)才能促使中介語向目的語方向繼續(xù)發(fā)展,從而實(shí)現(xiàn)有效學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】中介語僵化;動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論;自組織性
【Abstract】The fossilization of interlanguage distinguishes second language acquisition from first language acquisition. This phenomenon in SLA has been studied home and abroad for many years with the focus on potential internal and external causes. The lack of unified definition and the limitation of research methods lead to the incomplete or even confusing explanations of fossilization. DST (dynamic systems theory) provides us with a brand new perspective on the examination of this phenomenon. Fossilization is neither a mechanism nor a process, and definitely not a result, but a state in which interlanguage temporarily stops evolving. Effective learning ensues when the state ceases.
【Key words】the fossilization of interlanguage; DST; self-organization
【作者簡介】方清(1978-),廣東工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,講師,研究方向:二語習(xí)得、英語教學(xué)。
一、引言
對(duì)中介語(interlanguage)的研究歷來是第二語言習(xí)得領(lǐng)域的重點(diǎn),而在中介語的研究中,僵化現(xiàn)象(fossilization)備受國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。
自從Selinker于1972年首次提出“僵化”的概念以來,國內(nèi)外學(xué)者對(duì)中介語僵化現(xiàn)象進(jìn)行了大量的研究和探討,他們主要關(guān)注的是僵化的成因以及如何避免語言學(xué)習(xí)中的僵化。然而,對(duì)于僵化這一語言現(xiàn)象語言學(xué)界一直缺乏統(tǒng)一、清晰的定義,而長期、縱向的實(shí)證研究的缺乏也造成了對(duì)這一現(xiàn)象認(rèn)識(shí)的片面和不完整。1997年Larsen-Freeman撰文將動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論引入應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域,為重新認(rèn)識(shí)中介語僵化現(xiàn)象提供了全新的視角:跟其他所有的復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)一樣,中介語系統(tǒng)是開放的自適應(yīng)系統(tǒng),其發(fā)展是動(dòng)態(tài)的、復(fù)雜的和非線性的。僵化只是中介語系統(tǒng)發(fā)展過程中的一種狀態(tài),并不是語言發(fā)展的最終結(jié)果。如何改變這種相對(duì)靜止的狀態(tài),刺激中介語系統(tǒng)繼續(xù)向目的語方向發(fā)展才是語言教師和二語學(xué)習(xí)者的首要任務(wù)。
二、中介語僵化現(xiàn)象的定義
1972年,Larry Selinker在《中介語》一文中第一次提出了“僵化”這一概念,他認(rèn)為僵化是一種可能存在于潛在心理結(jié)構(gòu)中的機(jī)制,并且指出大約有95%的二語學(xué)習(xí)者不能達(dá)到目標(biāo)語者的語言水平,這跟他們的年齡無關(guān),也跟他們所接受的目標(biāo)語解釋和指導(dǎo)的多少無關(guān),無論他們?cè)鯓优Γ谒麄兊闹薪檎Z系統(tǒng)中始終會(huì)保留一些非目標(biāo)語的語言項(xiàng)目、規(guī)則和次系統(tǒng)。這些僵化的結(jié)構(gòu)會(huì)被保留下來,即使表面上看似乎已被消除了,卻仍然會(huì)反復(fù)出現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的中介語語言運(yùn)用中。此后這一概念被不斷地演繹、拓展。1978年,Selinker 與Lamendella將僵化定義為學(xué)習(xí)者在達(dá)到目標(biāo)語者語言能力前中介語學(xué)習(xí)的永久性停止,強(qiáng)調(diào)了其永久性特征,并且將“語言項(xiàng)目、規(guī)則和次系統(tǒng)”拓展到了語言結(jié)構(gòu)的所有層面,即把局部僵化拓展為全面僵化。1992年,Selinker與Lakshmanan 把中介語中非目標(biāo)語形式的長期存在作為僵化實(shí)證研究的一個(gè)定義特征。1996年,Selinker指出,僵化最終僵化的是語言能力,沒有任何成年人的中介語能在一切方面達(dá)到目標(biāo)語者的水平。
在Selinker之后國內(nèi)外學(xué)者對(duì)僵化進(jìn)行了大量的研究,他們的觀點(diǎn)多是源于Selinker對(duì)僵化的闡釋,但是他們對(duì)僵化的性質(zhì)、范圍、成因等都有不同的看法:有人認(rèn)為僵化是認(rèn)知機(jī)制造成的,有人將僵化歸因于語言運(yùn)用;有人認(rèn)為不符合目的語標(biāo)準(zhǔn)的語言形式可以僵化,符合目的語標(biāo)準(zhǔn)的語言形式也可以僵化;有人認(rèn)為僵化影響整個(gè)中介語,有人認(rèn)為僵化只影響某些次系統(tǒng);有人把僵化看成是二語習(xí)得的產(chǎn)物,有人把僵化看成是過程……對(duì)僵化最新的定義來自哥倫比亞大學(xué)師范學(xué)院的ZhaoHong Han,她從認(rèn)知和實(shí)證兩個(gè)層面上對(duì)僵化下了定義。她指出,在認(rèn)知層面上,僵化是導(dǎo)致中介語的形式永久固化的認(rèn)知過程或潛在機(jī)制;在實(shí)證層面上,僵化是一直保留在語言學(xué)習(xí)者口語或是書面語中固化的中介語形式,無論學(xué)習(xí)者做出何種努力都不會(huì)改變。
三、動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論的語言觀
對(duì)僵化現(xiàn)象的定義缺乏統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)以及研究方法的限制造成了這一領(lǐng)域的研究進(jìn)展緩慢,而動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論則為我們理解僵化現(xiàn)象提供了全新的視角。最早在應(yīng)用語言學(xué)界提倡動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論的是Larsen-Freeman,她在1997年撰文討論了復(fù)雜系統(tǒng)的十個(gè)主要特點(diǎn):動(dòng)態(tài)、復(fù)雜、非線性;混沌、不可預(yù)測(cè)、初始狀態(tài)敏感;開放、自組織、反饋敏感和自適應(yīng),但文中并沒有說明分組標(biāo)準(zhǔn)。
語言系統(tǒng)是開放的,而且對(duì)初始條件和反饋都很敏感。語言系統(tǒng)的開放性體現(xiàn)在它會(huì)吸收外部環(huán)境中的能量從而增加系統(tǒng)的秩序和復(fù)雜性,外部因素通過和內(nèi)部子系統(tǒng)的交互作用可能引起系統(tǒng)重組,但其能量也可能被系統(tǒng)吸收,系統(tǒng)基本維持不變;初始條件的細(xì)微變化很可能會(huì)引起整個(gè)系統(tǒng)的劇烈變化,即所謂的“蝴蝶效應(yīng)”;反饋是語言發(fā)展的關(guān)鍵條件之一,積極反饋和消極反饋都會(huì)使語言系統(tǒng)發(fā)生變化,Larsen-Freeman嘗試用達(dá)爾文的“自然選擇”來解釋系統(tǒng)對(duì)反饋的敏感性。
語言系統(tǒng)是復(fù)雜的,它的復(fù)雜性主要體現(xiàn)在兩方面:首先它是由很多子系統(tǒng)嵌套組成,每個(gè)子系統(tǒng)又包含了更小的系統(tǒng);其次這些子系統(tǒng)之間相互依賴、交互作用,其中任何一個(gè)子系統(tǒng)的變化都會(huì)引起其他子系統(tǒng)的變化。語言在社會(huì)環(huán)境(即系統(tǒng))中使用,而語言系統(tǒng)本身又包括了語音、詞匯、語法等子系統(tǒng),每個(gè)子系統(tǒng)又包括了更小的子系統(tǒng)。子系統(tǒng)彼此之間相互依賴、交互作用。子系統(tǒng)的交互作用會(huì)引起語言系統(tǒng)的自組織,即外部因素通過和內(nèi)部子系統(tǒng)的交互作用引起語言系統(tǒng)重組,自組織的語言系統(tǒng)會(huì)對(duì)外部環(huán)境進(jìn)行自適應(yīng)。
語言發(fā)展是動(dòng)態(tài)的、非線性和不可預(yù)測(cè)的。傳統(tǒng)的語言學(xué)對(duì)此有兩種解釋:一是語言在實(shí)際交際過程中的使用是動(dòng)態(tài)的,即通常人們所說的索緒爾的言語(parole)或喬姆斯基的行為(performance), Larsen-Freeman也曾嘗試用“grammaring”這個(gè)詞去描述語法在使用中的動(dòng)態(tài)性,動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論認(rèn)為正是語言的不斷使用促成了語法系統(tǒng)的不斷改變;二是語言會(huì)隨著時(shí)間的流逝增長或衰退,理想的語言學(xué)習(xí)是語言系統(tǒng)隨著時(shí)間的流逝不斷漸變?cè)鲩L,從而無限接近目標(biāo)語言,而動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論則認(rèn)為語言發(fā)展并不是漸變的、從零到近似母語的線性發(fā)展,而是從一個(gè)吸態(tài)到另一個(gè)吸態(tài)的過程,這個(gè)過程充滿了非線性變異,在各個(gè)層面都有增長和磨蝕,但并不存在最終狀態(tài)?!拔鼞B(tài)”是動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論用來描述在時(shí)間流逝中動(dòng)態(tài)系統(tǒng)可能會(huì)停留的某個(gè)優(yōu)先狀態(tài)。在這種狀態(tài)下系統(tǒng)表現(xiàn)出來的是一種動(dòng)態(tài)平衡,因?yàn)檎Z言系統(tǒng)是復(fù)雜開放性的系統(tǒng),它一直處于運(yùn)動(dòng)變化之中。
四、動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視域下的中介語僵化現(xiàn)象
動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論(Dynamic Systems Theory)很好地詮釋了語言系統(tǒng)及語言發(fā)展的特性,也為我們認(rèn)識(shí)中介語的僵化現(xiàn)象提供了新的視角。從動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論出發(fā),系統(tǒng)的變化和發(fā)展并不僅僅來源于多變量多層面的互動(dòng),也來自系統(tǒng)內(nèi)部的自組織性。由于系統(tǒng)的自組織性,系統(tǒng)通常會(huì)經(jīng)歷兩種狀態(tài):一種叫作“吸引狀態(tài)”,即系統(tǒng)由于不同參數(shù)的相互制約而表現(xiàn)出的動(dòng)態(tài)平衡,從表面上看系統(tǒng)處于停滯狀態(tài);另一種叫“相斥狀態(tài)”,此時(shí)系統(tǒng)處于激烈動(dòng)蕩變化中。動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論認(rèn)為,停滯屬于系統(tǒng)發(fā)展的必然,然而停滯不是絕對(duì)的靜止或者系統(tǒng)的終極狀態(tài),而是一種無限的潛在性,因?yàn)楹芸赡苓@一刻停滯的系統(tǒng)在下一刻又開始運(yùn)動(dòng)。因此,我們所面臨的問題是怎樣詮釋各類因素間的互動(dòng)關(guān)系,找出能夠推動(dòng)二語發(fā)展的控制參數(shù),打破停滯,刺激系統(tǒng)向下一個(gè)階段發(fā)展。
中介語系統(tǒng)是典型的自組織系統(tǒng),其發(fā)展是個(gè)體認(rèn)知、使用語言的行為和外部環(huán)境共同作用的結(jié)果。學(xué)習(xí)的過程并非是基于輸入的簡單線性增長過程,而是會(huì)出現(xiàn)倒退、停滯或前進(jìn)、跳躍等難以預(yù)測(cè)的變化。當(dāng)系統(tǒng)處于吸態(tài)時(shí),學(xué)習(xí)者就會(huì)陷入一種停滯不前的困境,單純地加大語言輸入或者增加語言學(xué)習(xí)時(shí)間都不會(huì)起太大的作用。動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論認(rèn)為吸態(tài)是暫時(shí)的,不應(yīng)該把它看成是最終狀態(tài),此時(shí)學(xué)習(xí)者需要做的是努力調(diào)整學(xué)習(xí)狀態(tài),找到控制參數(shù),打破停滯,推動(dòng)語言學(xué)習(xí)朝著目的語的正確形式發(fā)展。
五、教學(xué)啟示
對(duì)僵化現(xiàn)象的正確認(rèn)識(shí)有助于學(xué)生的語言學(xué)習(xí),特別是當(dāng)語言學(xué)習(xí)進(jìn)入瓶頸期的時(shí)候。中介語的發(fā)展并不是從零到近似母語的線性發(fā)展,它跟語言學(xué)習(xí)的強(qiáng)度和時(shí)間投入也不是正相關(guān)的關(guān)系。語言系統(tǒng)因?yàn)槠渥越M織性,會(huì)處于一種動(dòng)態(tài)平衡中,看似怎樣的努力也不能推動(dòng)系統(tǒng)繼續(xù)向前發(fā)展,學(xué)生對(duì)此要有清醒的認(rèn)識(shí),要始終保持學(xué)習(xí)的積極性,不斷努力,不斷嘗試,直到找到能打破停滯的控制參數(shù),成功實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的突破,推動(dòng)中介語向目的語言方向繼續(xù)進(jìn)化。對(duì)學(xué)生而言,Larsen-Freeman和Cameron曾假設(shè),學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)可能是一種強(qiáng)有力的控制參數(shù),能夠幫助學(xué)習(xí)者離開娛樂的吸引而專注于學(xué)習(xí)。
對(duì)僵化現(xiàn)象的正確認(rèn)識(shí)不僅有助于學(xué)生的語言學(xué)習(xí),更對(duì)老師的日常課堂教學(xué)有諸多助益。近年來越來越多的語言學(xué)家認(rèn)識(shí)到語言教師在日常教學(xué)中只是扮演了facilitator的角色,學(xué)生的語言學(xué)習(xí)有其自身的節(jié)奏和規(guī)律,只有當(dāng)語言教學(xué)符合他們的認(rèn)知節(jié)奏并能引起他們的充分注意時(shí),語言教學(xué)才能起到積極的促進(jìn)作用,否則無論教師指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行怎樣的語言操練都對(duì)他們的語言學(xué)習(xí)幫助不大。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)對(duì)語言教學(xué)至關(guān)重要,老師不僅要幫助學(xué)生正確認(rèn)識(shí)中介語僵化這種語言現(xiàn)象,樹立克服困難的信心,更要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自身情況找到行之有效的學(xué)習(xí)方法,在語言學(xué)習(xí)的路上不斷實(shí)現(xiàn)突破,推動(dòng)中介語系統(tǒng)向目的語進(jìn)化。不僅如此,日常的教學(xué)反饋(無論是口頭亦或是書面)應(yīng)該更有針對(duì)性,既有“面”的評(píng)議(即大多數(shù)同學(xué)容易犯的語言錯(cuò)誤),也有“點(diǎn)”的突出(針對(duì)個(gè)人常常出現(xiàn)的問題),要引導(dǎo)學(xué)生意識(shí)到自己的問題,然后再做有針對(duì)性的指導(dǎo)。
六、結(jié)語
復(fù)雜動(dòng)態(tài)理論認(rèn)為“僵化”既不是機(jī)制也不是過程更不是結(jié)果,而是中介語發(fā)展過程中的一種狀態(tài),只有改變這種相對(duì)靜止的狀態(tài)才能促使中介語向目的語方向繼續(xù)發(fā)展,從而實(shí)現(xiàn)有效學(xué)習(xí)。對(duì)“僵化”現(xiàn)象的正確認(rèn)識(shí)有助于學(xué)生的語言學(xué)習(xí), 能增強(qiáng)其面對(duì)學(xué)習(xí)困難時(shí)的信心;對(duì)老師而言,如何有針對(duì)性地輔導(dǎo)以幫助學(xué)生擺脫學(xué)習(xí)困境就顯得特別重要了。互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)及其相關(guān)移動(dòng)設(shè)備功能的不斷升級(jí)為學(xué)生提供了前所未有的學(xué)習(xí)條件,但如何合理利用互聯(lián)網(wǎng)所帶來的學(xué)習(xí)便利, 克服學(xué)習(xí)困難,刺激中介語系統(tǒng)繼續(xù)朝下一個(gè)階段發(fā)展將是師生需要共同面對(duì)的難題。
參考文獻(xiàn):
[1]胡榮.中介語僵化研究縱覽[J].外語教學(xué),2005(3):44-48.
[2]李蘭霞.動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論與第二語言發(fā)展[J].外語教學(xué)與研究,2011 (3):409-421.
[3]龍娜娜.國外過渡語僵化研究綜述[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),2010(4):93-97.
[4]Larsen-Freeman D. Chaos/Complexity Science and Second ? Language Acquisition[J]. Applied Linguistics, 1997(18):141-165.
[5]ZhaoHong Han. Fossilization in Adult Second Language Acquisition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[6]文秋芳等.二語習(xí)得重點(diǎn)問題研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2019.