彭蘭
編者按:“yyds”“絕絕子”,當下流行的“網(wǎng)言網(wǎng)語”,成為一個越來越需要重視的社會問題。此前,《中國青年報》社會調(diào)查中心聯(lián)合問卷網(wǎng)對2002名受訪者進行的一項調(diào)查顯示,76.5%的受訪者感覺自己的語言越來越貧乏。在新媒體語態(tài)變革中,出現(xiàn)了一些典型的實踐方式和語態(tài)特征,雖然在一定程度上代表了當下的共識,但它們究竟是具有持久生命力的表達范式,還是階段性的產(chǎn)物,抑或是實踐的誤區(qū)?
數(shù)字化、社交化的傳播渠道轉變,帶來了全新的傳播模式,加大了傳統(tǒng)媒體的語態(tài)變革壓力。什么樣的語態(tài)在新媒體環(huán)境中具有長久生命力,是一個值得深入研究的問題。
“年輕態(tài)”語態(tài)是媒體爭取年輕用戶的一種努力,但并非所有年輕用戶都認同這樣一種語態(tài);同時,如果媒體對年輕用戶只有語態(tài)上的迎合而沒有文化上的接納,也難獲得年輕用戶的持續(xù)認同。
語態(tài)變革的推進實踐過程中,會觸及一些深層問題與矛盾,可以在一定層面推動新媒體公共信息傳播的變革,但更重要的變革應是在理念、制度、文化等層面,而不在表現(xiàn)形式。
新語態(tài)“賣萌”“接地氣”?
在語態(tài)變革的風潮下,社交平臺中各類機構賬號的“賣萌”,成為一種普遍現(xiàn)象。賬號名稱擬人化、賬號頭像動漫化,編輯多以“小編”自稱,以“萌化”的語言與用戶進行交流、互動。“賣萌”的背后,蘊含著機構賬號“人格化”的探索,這也是在新媒體平臺與用戶建立連接的一種方式。
然而并非所有“賣萌”都能奏效,一些時候,不合時宜的“賣萌”會導致賬號形象“翻車”,一些新媒體賬號可能產(chǎn)生與其母體形象的撕裂,長期“賣萌”也會讓人產(chǎn)生審美疲勞甚至反感情緒。
建立與用戶的連接,只是傳播的起點,新媒體賬號的核心任務是完成公共信息有效傳達,這需要依靠專業(yè)度高的內(nèi)容。官方賬號“賣萌”時,可能造成兩種語態(tài)混淆,即機構語態(tài)與個人語態(tài)混淆。用戶有時難以區(qū)分是機構發(fā)聲,還是運營者個人發(fā)聲。
“賣萌”現(xiàn)象風行,不完全源于語態(tài)變革的動力,還因為機構性新媒體的運營者主要是年輕人,這是他們的運營技巧,更是他們自身的文化基調(diào),但有時這種文化基調(diào)可能會遮蔽新媒體賬號應有的專業(yè)定位。
“接地氣”也是新媒體語態(tài)的一種常見標簽,其最常見的表現(xiàn)是表達的民間化、口語化,成為語態(tài)變革的一種追求,很大程度上是對媒體舊有思維與慣性的矯正。
對于新媒體用戶來說,他們所需要的不僅是“接地氣”,還需要傳播者“講人話”。“講人話”不僅意味著平實、易懂的語言,還意味著表達中的人情味?!爸v人話”不僅是對語言風格的要求,更是對傳播視角的要求,意味著要呼應用戶關切與訴求,將報道或信息發(fā)布重點轉移到民生的視角、人的視角上來。
媒體語態(tài)變革,不意味著拋棄專業(yè)性,在建立起與用戶的穩(wěn)定關系后,媒體需要錘煉出自己的專業(yè)語態(tài),它既不是居高臨下的教化語態(tài)、枯燥套路的文件語態(tài),也不是向用戶討好的語態(tài),而是在尊重用戶需求、心理以及新媒體傳播規(guī)律基礎上的專業(yè)表達,對事實的客觀陳述、冷靜分析、理性解讀、清晰呈現(xiàn)等仍是語態(tài)中最核心的部分。
“年輕態(tài)”語態(tài)一定吸引年輕人?
對網(wǎng)言網(wǎng)語的使用,對網(wǎng)絡流行熱詞、熱句的追逐,也是媒體語態(tài)變革中的一種典型表征,因為媒體語態(tài)變革的一個重點目標群體是年輕用戶。學習、模仿年輕人的語態(tài),特別是以年輕人為主體創(chuàng)造的網(wǎng)絡語言,塑造“年輕態(tài)”語態(tài),是媒體認為的新語態(tài)重心。但是,年輕用戶都會接受媒體對自己的討好嗎?雖然目前沒有嚴格的實證研究,但在實踐中可以觀察到,年輕用戶對媒體向他們拋來的橄欖枝,并非都鼓掌叫好。
對一些感覺尷尬的年輕用戶來說,對媒體新語態(tài)的不適感,或許一定程度上來自于他們對自己的亞文化與傳統(tǒng)媒體代表的主流文化之間的界限意識。也有一些年輕用戶對媒體采用他們的語態(tài)或文化是歡迎的,他們也希望自己的亞文化被傳統(tǒng)媒體接受,甚至成為主流文化的一部分。來自這部分年輕用戶的反饋,也會推動媒體的語態(tài)探索。
“年輕態(tài)”語態(tài)的探索也在為媒體的“破圈”而努力,包含兩種方向:一是試圖讓媒體的內(nèi)容打破各種“次元壁”,進入各種亞文化圈;二是將一些本屬于亞文化圈的文化,引入傳統(tǒng)媒體。但媒體的“年輕態(tài)”語態(tài)以及“破圈”行動,是對年輕用戶及其亞文化的真正認同、接納,還是對其文化外殼的利用?如果只是在語態(tài)等表層向年輕用戶示好,而在文化內(nèi)核上與年輕群體存在隔閡甚至鴻溝,這種語態(tài)恐怕也難獲得年輕用戶持久認同。而在這種緊追年輕用戶的語態(tài)變革過程中,媒體還面臨另一種風險,即失去一些中老年忠實用戶。
語態(tài)變革引發(fā)深層問題或矛盾
語態(tài)變革的推進,會引出很多深層問題或矛盾。語態(tài)變革影響的不只是語態(tài),也影響著相關機構的形象、專業(yè)性,還會牽涉理念、文化、制度等因素。
比如,危機傳播中的語態(tài)“失態(tài)”說明了什么?其表達很多時候不在于技巧而在于態(tài)度。及時完整披露事實真相,或在真相尚未明了的情況下告知關鍵進展,彰顯人文關懷,勇于承擔責任,這些都應該是危機傳播語態(tài)的底色。新媒體語態(tài)變革走向深層時,觸及的是機構的制度、文化性問題。如果只有表達形式上的變革,沒有新的理念和相應制度做支撐,平日里的語態(tài)變革即使再熱鬧,關鍵時刻也會退回原點。
語態(tài)變革的實踐中,常常會出現(xiàn)語態(tài)的反差甚至割裂。從媒體角度看,一種常見的情形是在新舊媒體平臺上的語態(tài)反差。對一些媒體來說,新語態(tài)只是它們在新媒體中的特別“包裝”,一旦回到傳統(tǒng)媒體中,語態(tài)就回到原樣。
當用戶同時接觸到媒體在不同平臺的內(nèi)容及其語態(tài)時,他們也許會產(chǎn)生這樣的困惑:這是同一家媒體嗎?當然,也有一些媒體會將新媒體中的部分文化要素“挪用”到傳統(tǒng)媒體平臺上,但這些都只是一些小點綴,并不會改變傳統(tǒng)媒體的整體語態(tài)面貌。
語態(tài)過大反差,也會帶來一定的風險:可能讓媒體原有形象變得模糊,而新形象也未必能夠完全建立起來,或者帶來形象的斷裂感,用戶對媒體的品牌信任也可能出現(xiàn)危機。
語態(tài)變革是否會滑向娛樂化?目前,媒體的語態(tài)變革一個基本取向是硬新聞的軟著陸,包括角度上的軟化、呈現(xiàn)方式上的軟化等。但軟化表達與娛樂化的界限并不清晰,一不小心就從軟化滑向娛樂化。
情緒的過分渲染,是新媒體語態(tài)中的一個突出問題,短視頻應用的普及,更是通過視覺化手段助推了情緒的泛濫。雖然情緒化表達有時的確容易擊中用戶的敏感神經(jīng),帶來更多流量,但是對于媒體來說,如何在情緒泛濫的環(huán)境中保持客觀、冷靜但又不冷漠、冷血,是對專業(yè)能力的一個極大考驗。
多媒體手段的應用,是新語態(tài)中的一部分,一些多媒體新聞只是形式上的花哨、技術上的炫技,雖然有些作品會因為形式新穎而帶來用戶的關注和參與,但人們在關注形式的過程中可能會完全忽略內(nèi)容,傳播意義因此消解。
從用戶角度看,一方面,他們希望媒體的內(nèi)容更貼近自己的需求、更輕松、更解壓;另一方面,他們對于媒體仍有專業(yè)性上的期待,他們既可能通過對娛樂化內(nèi)容的流量貢獻等方式助推媒體的娛樂化,又可能反過來批評媒體的娛樂化。
媒體的語態(tài)變革,不能被用戶所左右,而應該有自己的專業(yè)判斷與取舍。語態(tài)的拿捏,不僅是形式表達的問題,更是專業(yè)能力和專業(yè)定力的綜合體現(xiàn)。如果因語態(tài)變革而陷入娛樂化狂歡,媒體的專業(yè)形象也會受損。
(作者系中國人民大學新聞與社會發(fā)展研究中心、中國人民大學新聞學院教授,博士生導師。本文節(jié)選自《中國編輯》“新媒體時代語態(tài)變革再思考”一文)