蔡進(jìn)桂
(西安外國(guó)語大學(xué)歐洲學(xué)院 陜西 西安 710128)
呂西安·特斯尼耶爾(L.Tesnière,1893—1954)是20世紀(jì)法國(guó)著名的語言學(xué)家。作為配價(jià)理論的創(chuàng)始人,他的主要著作《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》(Eléments de syntaxe structurale)于1959年才得以出版。該著作一經(jīng)出版,受到了各國(guó)語言學(xué)家的關(guān)注,尤其是受到了從事語言信息自動(dòng)處理研究的語言學(xué)家們(馮志偉,2014)的關(guān)注。目前,雖然多數(shù)語法書中都提及了動(dòng)詞補(bǔ)足語的概念,但人們?nèi)源嬖谝恍├斫馍系睦щy。因此,本文嘗試從配價(jià)理論入手,以動(dòng)詞“價(jià)”的概念為核心,探討其與動(dòng)詞補(bǔ)足語之間存在的關(guān)系。
與同時(shí)期的喬姆斯基所提出的生成語法相比,特斯尼耶爾提出的配價(jià)理論在語言學(xué)界受到的關(guān)注十分有限。目前,《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》一書在國(guó)外只有德語和俄語的相關(guān)譯本,國(guó)外也有學(xué)者在研究德語、法語、俄語時(shí)運(yùn)用了配價(jià)理論。在國(guó)內(nèi),20世紀(jì)70年代,朱德熙先生便將配價(jià)理論引入漢語語法研究。雖然有許多學(xué)者關(guān)注配價(jià)理論,但多將其用于研究漢語以及少數(shù)民族語言。《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》一書在國(guó)內(nèi)還未出現(xiàn)中文譯本,除了幾篇介紹性的文章以外,只有胡明揚(yáng)教授主編的《西方語言學(xué)名著選讀》一書中有十幾頁的相關(guān)介紹,這說明配價(jià)理論在國(guó)內(nèi)還有很大的發(fā)展空間,尤其是在法語研究方面。
特斯尼耶爾在其著作《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》一書中詳細(xì)介紹了配價(jià)理論。特斯尼耶爾是最早將化學(xué)中“價(jià)”(Valence)的概念引入語言學(xué)理論的重要學(xué)者。在化學(xué)中,提出“價(jià)”的概念是為了更好地描述原子在形成化合物時(shí)表現(xiàn)出的一種性質(zhì)。特斯尼耶爾將句子中的核心成分——?jiǎng)釉~,形象地比作一種能吸引其他原子并構(gòu)成化合物的原子,也就是說,動(dòng)詞和原子一樣能吸引其他成分,通過搭配構(gòu)成句子(Tesnière,1959:238-239)。因此,語言學(xué)中的“價(jià)”是指一個(gè)動(dòng)詞能支配多少其他成分的能力(蘇敏,2007)。此外,特斯尼耶爾還將直接受動(dòng)詞支配的句子成分稱為“行動(dòng)元”(Actant),在法語中,即主語、直接賓語、間接賓語等。
特斯尼耶爾認(rèn)為,根據(jù)行動(dòng)元的數(shù)量,可以將動(dòng)詞分為:
1.零價(jià)動(dòng)詞(Verbe avalent)
這類動(dòng)詞不支配任何成分,多為表示天氣的無人稱動(dòng)詞。例如:Il neige.
2.一價(jià)動(dòng)詞(Verbe monovalent)
這類動(dòng)詞只有一個(gè)主語與之搭配。例如:Pascal dort.
3.二價(jià)動(dòng)詞(Verbe bivalent)
這類動(dòng)詞有一個(gè)主語和一個(gè)賓語與之搭配。例如:Pascal regarde la télévision.
4.三價(jià)動(dòng)詞(Verbe trivalent)
這類動(dòng)詞有一個(gè)主語和兩個(gè)賓語與之搭配。例如:Pascal donne un livre à Marie.
在法語中,有些二價(jià)動(dòng)詞或三價(jià)動(dòng)詞的賓語可以部分缺失。例如:
(1)Pascal parle à Marie de son examen.
(2)Pascal parle de son examen.
(3)Pascal parle à Marie.
(4)Pascal parle.
在例句(1)中,動(dòng)詞parler有三個(gè)行動(dòng)元,因此可以判斷該動(dòng)詞是三價(jià)動(dòng)詞。而在例句(2)和例句(3)中,動(dòng)詞parler只有兩個(gè)行動(dòng)元,即一個(gè)主語和一個(gè)賓語,甚至在例句(4)中,動(dòng)詞parler只有一個(gè)行動(dòng)元,即主語成分,雖然句子中缺失了部分成分,但是句子仍成立,這說明有些三價(jià)動(dòng)詞在句子中既可以顯現(xiàn)三價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu),也可以顯現(xiàn)二價(jià)動(dòng)詞或一價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)。同理,一些二價(jià)動(dòng)詞在句子中既可以顯現(xiàn)二價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu),又可以顯現(xiàn)一價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)。
補(bǔ)足語,通常是指那些能使語法結(jié)構(gòu)完整的成分,是個(gè)意義非常廣泛的概念。例如:
(1)On le prend souvent pour son frère.
(2)La nouvelle m’a rendu heureux.
(3)Il a joué au tennis.
(4)Il est dans la cuisine.
(5)Elle dit que vous viendrez tout de suite.
在傳統(tǒng)語法中,以上例句中的斜體部分均為補(bǔ)足語,換句話說,補(bǔ)足語可以是名詞,可以是形容詞,也可以是句子。因此,傳統(tǒng)語法的補(bǔ)足語是一個(gè)很廣泛的語法概念。只要是從屬于動(dòng)詞的句子成分,均可以認(rèn)定為補(bǔ)足語,而且傳統(tǒng)語法的補(bǔ)足語大多局限于主語補(bǔ)足語和賓語補(bǔ)足語,涉及其他成分時(shí)一般極少使用補(bǔ)足語這一表達(dá)。
在配價(jià)理論中,特斯尼耶爾認(rèn)為受動(dòng)詞支配的成分包括主語、賓語(直接賓語、間接賓語)、狀語等。配價(jià)理論中的補(bǔ)足語雖然受到動(dòng)詞的支配,但是對(duì)動(dòng)詞的依賴程度不盡相同。因此,法國(guó)學(xué)者Querler(2012)根據(jù)動(dòng)詞的依賴程度的不同,將補(bǔ)足語分為必要性補(bǔ)足語(Complément essentiel)和次要性補(bǔ)足語(Complément accessoire)。例如:
(1)Il va en France.
(2)Il va.
(3)Il boit de l’eau.
(4)Il boit.
所謂必要性補(bǔ)足語,即構(gòu)成語句的必要成分。主語和動(dòng)詞聯(lián)系最為緊密,因此毫無疑問,主語屬于必要性補(bǔ)足語,在此不舉例說明,而其他成分則需要視情況而定。在例句1中,en France作為狀語成分,雖然受到動(dòng)詞的支配,但是省去該成分后變?yōu)槔?,句子便不合語法,因此在例句1中該成分屬于必要性補(bǔ)足語。在例句3中,de l’eau作為動(dòng)詞boire的直接賓語成分,在省去該成分變成例句4后,雖然句子符合語法,但是動(dòng)詞boire的詞義發(fā)生了變化,由“喝”變?yōu)椤靶锞啤钡囊馑?,所以,該成分在例?中也屬于必要性補(bǔ)足語。由此可見,句子省略了補(bǔ)足語之后,會(huì)使句子不合語法或改變核心成分動(dòng)詞的詞義時(shí),該補(bǔ)足語便是必要性補(bǔ)足語。
(5)Il se déplace en avion.
(6)Il se déplace.
同理,所謂次要性補(bǔ)足語,即構(gòu)成語句的次要成分。當(dāng)次要性補(bǔ)足語省略之后,句子仍舊符合語法且核心成分動(dòng)詞的詞義不會(huì)發(fā)生改變。在例句5和6中,en avion作為狀語成分,雖然受到動(dòng)詞的支配,但是省去該成分后句子仍舊成立,且動(dòng)詞詞義沒有改變,因此該成分是次要性補(bǔ)足語。
雖然動(dòng)詞補(bǔ)足語的概念在傳統(tǒng)語法中常被提及,但是其界定仍較為模糊。特斯尼耶爾提出的行動(dòng)元是直接受動(dòng)詞支配的成分,因此上文提出的必要性補(bǔ)足語與這一概念更為貼合,所以下文論述的補(bǔ)足語均為必要性補(bǔ)足語。筆者通過對(duì)這一概念的厘清,為下文闡述動(dòng)詞價(jià)和動(dòng)詞補(bǔ)足語的關(guān)系奠定了理論基礎(chǔ)。
根據(jù)特斯尼耶爾的配價(jià)理論可知,動(dòng)詞在句子中顯現(xiàn)的價(jià)數(shù)在一定程度上決定了動(dòng)詞行動(dòng)元的數(shù)量。除去作為主語的行動(dòng)元,其余的行動(dòng)元都是構(gòu)成句子的必要成分,直接受動(dòng)詞支配,所以在理論上動(dòng)詞的必要性補(bǔ)足語屬于行動(dòng)元的范疇,由此可以得出,動(dòng)詞的必要性補(bǔ)足語的數(shù)量小于行動(dòng)元的數(shù)量,換句話說,動(dòng)詞的必要性補(bǔ)足語的數(shù)量小于動(dòng)詞所顯現(xiàn)的價(jià)數(shù)。例如:
(1)Il se fait couper les cheveux.
(2)Il se fait couper les cheveux par Marie.
在例句1中,動(dòng)詞couper顯現(xiàn)三價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu),擁有三個(gè)行動(dòng)元,除去主語后,便只有兩個(gè)必要性補(bǔ)足語。在例句2中,動(dòng)詞couper在“faire faire”的語法結(jié)構(gòu)下顯現(xiàn)四價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu),擁有四個(gè)行動(dòng)元,除去主語后,仍有三個(gè)行動(dòng)元。去除斜體部分的行動(dòng)元后,句子仍舊成立且動(dòng)詞詞義不變,由此表明,該部分為次要性補(bǔ)足語,所以在該例句中仍舊只有兩個(gè)必要性補(bǔ)足語。總之,動(dòng)詞價(jià)在決定行動(dòng)元數(shù)量的同時(shí),也限制了必要性補(bǔ)足語的數(shù)量,這使得句子中的各成分之間能夠達(dá)到一種平衡。
雖然動(dòng)詞價(jià)決定了行動(dòng)元的數(shù)量,但是卻無法決定必要性補(bǔ)足語的具體結(jié)構(gòu),也就是說,即使同一個(gè)動(dòng)詞在句子中顯現(xiàn)的價(jià)數(shù)相同,其配價(jià)結(jié)構(gòu)也存在多種可能性,不會(huì)完全相同。下面將根據(jù)不同的動(dòng)詞價(jià)數(shù)來具體闡述配價(jià)結(jié)構(gòu)的可能性,即必要性補(bǔ)足語的結(jié)構(gòu)。由于零價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)只有一個(gè)無人稱主語,所以不再進(jìn)行具體闡述。
(1)Sortez !
(2)Il sort seul.
一價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)主要有兩類:第一類見例句1,是命令式的句子,由于主語成分隱藏在動(dòng)詞變位之中,因而不存在必要性補(bǔ)足語,但該動(dòng)詞仍顯現(xiàn)為一價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu);第二類見例句2,只存在一個(gè)必要性補(bǔ)足語,且必定為主語成分。
(3)Dites-moi.
(4)Disons-le.
(5)Il m’a dit.
(6)Il a dit au revoir.
二價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)可以分為兩大類:第一類見例句3和4,都是命令式的句子,因此主語成分隱藏在動(dòng)詞變位之中,所以只存在一個(gè)必要性補(bǔ)足語,即直接賓語或間接賓語;第二類見例句5和6,存在兩個(gè)必要性補(bǔ)足語,其中一個(gè)為主語成分,另一個(gè)為直接賓語或間接賓語。
(7)Dites-moi un secret.
(8)Appelez-la Béa.
(9)Apprenez-lui à dessiner.
(10)Il lui a dit merci.
(11)On l’appelle Pierre.
(12)Il me conseille de partir maintenant.
三價(jià)動(dòng)詞的配價(jià)結(jié)構(gòu)可以分為兩大類:第一類見例句7、8 和9,都是命令式的句子,因?yàn)橹髡Z成分隱藏在動(dòng)詞變位之中,所以只存在兩個(gè)必要性補(bǔ)足語,即兩個(gè)賓語成分,可以是一個(gè)直接賓語和一個(gè)間接賓語,也可以是兩個(gè)直接賓語或兩個(gè)間接賓語;第二類見例句10、11和12,存在三個(gè)必要性補(bǔ)足語,其中一個(gè)為主語成分,另外兩個(gè)為賓語成分,賓語成分的可能性和第一類配價(jià)結(jié)構(gòu)相同。
動(dòng)詞價(jià)雖然限制了必要性補(bǔ)足語的數(shù)量,但是不同價(jià)數(shù)的配價(jià)結(jié)構(gòu)下仍舊呈現(xiàn)出不同的必要性補(bǔ)足語組成結(jié)構(gòu),所以在使用語言的過程中,才會(huì)出現(xiàn)不同的句型結(jié)構(gòu)。
本文首先圍繞配價(jià)理論,介紹了該理論中的主要概念,對(duì)目前配價(jià)理論的發(fā)展做了簡(jiǎn)要的概括,并對(duì)動(dòng)詞價(jià)以及行動(dòng)元進(jìn)行了詳細(xì)的闡釋。其次,文章對(duì)動(dòng)詞補(bǔ)足語的概念做了進(jìn)一步的厘清。最后,在此基礎(chǔ)上,筆者論述了動(dòng)詞價(jià)與動(dòng)詞補(bǔ)足語在數(shù)量和結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)的關(guān)系。傳統(tǒng)語法雖然被廣為接受,但其仍存在一定的局限性,從配價(jià)理論出發(fā)來探究動(dòng)詞價(jià)與動(dòng)詞補(bǔ)足語的關(guān)系,可以啟發(fā)語言研究者運(yùn)用新的視角來解釋法語中復(fù)雜的語言現(xiàn)象。