辛積慶
(遼寧建筑職業(yè)學(xué)院 遼寧 遼陽 111000)
在英語教學(xué)中,文化導(dǎo)入是一個(gè)重要的課題,也引起了教育界人士的關(guān)注。職業(yè)院校為社會(huì)培養(yǎng)了大量職業(yè)人才,是加快社會(huì)發(fā)展的強(qiáng)勁動(dòng)力,應(yīng)該加強(qiáng)英語教學(xué)模式的創(chuàng)新與改革,實(shí)現(xiàn)與市場(chǎng)需求的全面對(duì)接。在全球化趨勢(shì)下,對(duì)于職業(yè)人才英語能力提出了更高的要求,只有在英語教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生能力素養(yǎng)的培養(yǎng),才能使其在職業(yè)發(fā)展中保持強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)力。通過文化導(dǎo)入的方式推進(jìn)教學(xué)任務(wù),逐步提升學(xué)生的跨文化交際能力,在明確中西方文化差異的基礎(chǔ)上提高學(xué)習(xí)效率。然而,在教學(xué)實(shí)踐中仍舊存在諸多問題,導(dǎo)致導(dǎo)入效果受到影響。因此,教師應(yīng)該明確職業(yè)院校英語教學(xué)的基本特點(diǎn)與要求,在實(shí)踐中予以針對(duì)性改進(jìn)和優(yōu)化,提升學(xué)生的英語綜合水平。
語言能力和文化能力,是衡量學(xué)生英語綜合能力的重要指標(biāo),但是從目前情況看來,學(xué)生的語言能力要普遍強(qiáng)于文化能力。在職業(yè)院校英語教學(xué)中,教師往往以語言教學(xué)為主,關(guān)注學(xué)生在詞匯、句式、語法等方面的教學(xué),卻忽視了能力素養(yǎng)的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生發(fā)展出現(xiàn)不均衡的現(xiàn)象。[1]受到應(yīng)試教育理念的影響,過于關(guān)注學(xué)生的考試成績(jī),忽視了學(xué)習(xí)過程的優(yōu)化。學(xué)生對(duì)不同國(guó)家風(fēng)俗習(xí)慣、歷史知識(shí)和生活方式等了解較少,導(dǎo)致在交際中出現(xiàn)沖突。
職業(yè)院校的生源大多是在中考或者高考中失利的學(xué)生,他們的英語基礎(chǔ)水平較差,這也會(huì)給教學(xué)工作帶來較大的困難。學(xué)生缺乏科學(xué)的學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣,導(dǎo)致在英語學(xué)習(xí)中的效率較低,限制了自身能力素養(yǎng)的培養(yǎng),也不利于文化的有效導(dǎo)入。教師在教學(xué)中未能針對(duì)學(xué)生的興趣愛好進(jìn)行引導(dǎo),缺乏對(duì)不同學(xué)生英語水平的評(píng)估與了解,導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法都無法符合學(xué)生的認(rèn)知需求。
教學(xué)方式的單一化問題,也是當(dāng)前職業(yè)院校英語教學(xué)中的關(guān)鍵問題,這不僅會(huì)引起學(xué)生的審美疲勞,而且也會(huì)導(dǎo)致教學(xué)效率受到影響。教師往往采用灌輸式教學(xué)方式,學(xué)生在課堂當(dāng)中的學(xué)習(xí)十分被動(dòng),缺乏對(duì)英語文化知識(shí)的自主探究欲望。未能體現(xiàn)學(xué)生在課堂當(dāng)中的主體性,教學(xué)工作也僅僅停留于理論階段,學(xué)生的跨文化交際能力不足,不符合現(xiàn)代化職業(yè)人才的培養(yǎng)要求。缺乏對(duì)現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)與手段的運(yùn)用,在英語教學(xué)中存在故步自封的現(xiàn)象。
教師的能力素養(yǎng),是決定文化導(dǎo)入效果的直接因素,也會(huì)對(duì)學(xué)生的成長(zhǎng)發(fā)展造成影響。然而,職業(yè)院校師資力量不足的問題仍舊較為突出,無法認(rèn)識(shí)到文化導(dǎo)入在教學(xué)當(dāng)中的作用和價(jià)值。尤其是缺乏雙師型教師,在教學(xué)中對(duì)于教育資源的整合力度較低,無法滿足學(xué)生的個(gè)性化需求。未能樹立明確的英語教學(xué)目標(biāo),缺乏創(chuàng)新意識(shí)與創(chuàng)新能力。職業(yè)院校對(duì)于教師的培訓(xùn)工作不夠重視,限制了教師的專業(yè)發(fā)展,在教學(xué)中無法找到適合學(xué)生的文化導(dǎo)入途徑。
首先,應(yīng)該遵循實(shí)用性原則。文化涉及的范圍十分廣泛,包含了社會(huì)生活的各個(gè)方面,在英語教學(xué)中實(shí)施文化導(dǎo)入時(shí)以實(shí)用性為基本原則,可以增強(qiáng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,體現(xiàn)英語學(xué)科的價(jià)值。教師應(yīng)該注重對(duì)英語文化資源的整合與篩選,結(jié)合具體教學(xué)內(nèi)容增強(qiáng)導(dǎo)入的針對(duì)性。在教學(xué)中多與學(xué)生的實(shí)際生活聯(lián)系,從而消除學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的陌生感,通過認(rèn)知沖突和文化沖突增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語文化的感悟能力。其次,應(yīng)該遵循科學(xué)性原則。語言知識(shí)與文化內(nèi)容的銜接要更加貼合,防止出現(xiàn)生搬硬套的現(xiàn)象,以增強(qiáng)教學(xué)工作的靈活性。對(duì)學(xué)生的英語水平進(jìn)行全面評(píng)估,在文化導(dǎo)入中更加順暢,防止引起學(xué)生的逆反心理。消除傳統(tǒng)填鴨式教學(xué)的限制,真正關(guān)注學(xué)生在文化素養(yǎng)上的具體表現(xiàn)及學(xué)習(xí)中的困境,使文化知識(shí)的掌握更加深入。最后,應(yīng)該遵循開放性原則。文化本身具有廣闊性和豐富性的特點(diǎn),教師在英語教學(xué)中實(shí)施文化導(dǎo)入時(shí)也應(yīng)該確保其良好的開放性,實(shí)現(xiàn)對(duì)多種教育教學(xué)資源的整合利用,通過英文電影、報(bào)紙和雜志等幫助學(xué)生更加全面地了解英語文化。[2]在豐富的實(shí)踐活動(dòng)中,實(shí)現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)課堂的拓展。
興趣可以產(chǎn)生強(qiáng)勁的學(xué)習(xí)驅(qū)動(dòng)力,因此在英語教學(xué)中文化導(dǎo)入時(shí)應(yīng)該激發(fā)學(xué)生的興趣,使其在快樂的學(xué)習(xí)狀態(tài)中吸收文化知識(shí),以達(dá)到事半功倍的效果。只有在良好的課堂氛圍中,學(xué)生的創(chuàng)造力才能得到最大限度開發(fā),保持強(qiáng)大的自信心。在課前導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師應(yīng)該注重對(duì)英語文化的有效整合與滲透,通過討論名人逸事等方式引導(dǎo)學(xué)生快速進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),在豐富有趣的故事當(dāng)中了解英語文化的特點(diǎn),為接下來的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。注重學(xué)習(xí)目的的明確性,案例講解應(yīng)該更具感染力,能夠使學(xué)生在好奇心的引導(dǎo)下開展自主探究學(xué)習(xí),真正增強(qiáng)課堂參與積極性和主動(dòng)性。營(yíng)造活躍、歡樂、融洽的英語教學(xué)課堂氛圍,教師應(yīng)該增進(jìn)與學(xué)生的對(duì)話交流,增強(qiáng)教學(xué)方式的多元化與豐富性,循序漸進(jìn)提高學(xué)生的英語文化素養(yǎng),使其在學(xué)習(xí)中獲得成就感,體會(huì)到英語學(xué)科的樂趣。注重對(duì)學(xué)生的表揚(yáng)和鼓勵(lì),肯定他們?cè)趯W(xué)習(xí)當(dāng)中的閃光點(diǎn),從而使文化導(dǎo)入更加高效。[3]
英語教學(xué)不能僅僅局限于教材當(dāng)中,而是應(yīng)該通過相關(guān)背景知識(shí)的拓展和延伸,使學(xué)生全面、深入地了解相關(guān)內(nèi)容,創(chuàng)造多元文化氛圍,在潛移默化中對(duì)學(xué)生產(chǎn)生正面熏陶。文化背景知識(shí)包括多項(xiàng)內(nèi)容,比如思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式等等,應(yīng)該通過對(duì)比中西方文化差異,使學(xué)生能夠在英語學(xué)習(xí)中積極轉(zhuǎn)變思維模式,防止造成思維僵化等問題。文化背景決定了人們?cè)诮浑H過程中的交際原則和表達(dá)方式,因此應(yīng)該注重背景知識(shí)的整合與利用,避免學(xué)生在英語交際當(dāng)中出現(xiàn)誤解或者沖突等問題。[4]在英語文章教學(xué)前,教師應(yīng)該做好充分的備課工作,能夠針對(duì)文章內(nèi)容的歷史背景、社會(huì)背景、文化背景等進(jìn)行全面獲取,實(shí)現(xiàn)對(duì)教材信息的深度挖掘,明確其中的文化內(nèi)涵,以便能夠在教學(xué)中對(duì)學(xué)生加以正確引導(dǎo)。在感受不同國(guó)家和民族的文化當(dāng)中,使學(xué)生能夠遵循文化的差異性,并在取長(zhǎng)補(bǔ)短當(dāng)中提高自身文化素養(yǎng),有助于學(xué)生文化鑒別意識(shí)的培養(yǎng)。文化背景知識(shí)的融入應(yīng)該更具趣味性,通過歷史上有名的故事等加以講解,更加符合職業(yè)院校學(xué)生的認(rèn)知水平及需求,以取得良好的導(dǎo)入成效。
詞匯是語言的基本構(gòu)成,通過詞匯教學(xué)實(shí)現(xiàn)文化的導(dǎo)入,也是在職業(yè)院校英語教學(xué)中的重要途徑。雙方在語言交流中,詞匯能夠?yàn)樾畔⒌膫鬟f構(gòu)建橋梁,而詞匯之間的差異則可以體現(xiàn)文化上的差異性。詞匯意義、結(jié)構(gòu)意義和社會(huì)文化意義,是詞匯的主要意義。尤其是對(duì)于社會(huì)文化意義而言,其包含的內(nèi)容十分豐富,學(xué)生在把握與理解上也遇到一定的困難。在英語詞匯教學(xué)中,應(yīng)該注重思想態(tài)度、社會(huì)風(fēng)俗和價(jià)值觀念的拓展延伸,使其中的文化信息能夠被學(xué)生所獲取,提高詞匯學(xué)習(xí)的深度。在導(dǎo)入詞匯文化的過程中,應(yīng)該注重不同事物概念詞匯和語義呈現(xiàn)的差異,有的中文詞匯和英文詞匯雖然在表面意義上相同,但是其內(nèi)涵意義卻大相徑庭。比如英語中的“dog”和漢語中的“狗”,英語中的“dragon”和漢語中的“龍”等等。[5]同時(shí),在很多的習(xí)慣用語當(dāng)中,也會(huì)有文化差異的體現(xiàn),教師在成語、俗語和典故等教學(xué)中,則應(yīng)該從詞匯文化內(nèi)涵的差異性入手,以增強(qiáng)文化導(dǎo)入的針對(duì)性,使學(xué)生更加熟練地掌握詞匯的具體用法。引導(dǎo)學(xué)生明確文化和詞匯的內(nèi)在銜接關(guān)系,從感情褒貶語、色彩詞和比喻性詞等不同類型的詞匯當(dāng)中,感受英語文化和漢語文化的不同。
對(duì)話語境的創(chuàng)設(shè),是培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵,可以給學(xué)生帶來豐富的學(xué)習(xí)體驗(yàn),實(shí)現(xiàn)理論知識(shí)的靈活運(yùn)用。很多學(xué)生雖然掌握了豐富的英語知識(shí),但是在口語交際當(dāng)中卻容易存在語用錯(cuò)誤。語言交際不僅僅是對(duì)學(xué)生語言能力的考驗(yàn),還涉及更多的禮儀習(xí)俗和使用規(guī)范等等,而在不同語境當(dāng)中所采用的語言形式往往也有所不同。教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對(duì)話題、時(shí)間和社會(huì)角色、情感、文化背景等要素加以綜合分析,以減少或者避免語言交際中的錯(cuò)誤。對(duì)話語境的創(chuàng)設(shè),能夠消除學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中的陌生感,在豐富的情境中激發(fā)學(xué)生開口說英語的意識(shí),在實(shí)踐活動(dòng)當(dāng)中使自身表達(dá)能力得到鍛煉。[6]教師可以在課堂當(dāng)中組織學(xué)生開展角色扮演活動(dòng),在不同角色和身份的扮演中,能夠提取對(duì)話當(dāng)中的文化特征,明確其中的文化沖突及內(nèi)在影響因素,以便在后續(xù)學(xué)習(xí)中予以針對(duì)性處理。在教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)中,可以發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)情境趣味性、豐富性和多元性,通過音樂、圖片和視頻等為學(xué)生營(yíng)造沉浸式的對(duì)話語境,更加有助于學(xué)生創(chuàng)造力的激發(fā),對(duì)于文化的感知更加透徹。
文化導(dǎo)入不能僅僅局限于課內(nèi),而且要從課外引導(dǎo)學(xué)生提高文化素養(yǎng),使學(xué)生的知識(shí)邊界得到拓展,適應(yīng)未來職業(yè)發(fā)展。文化是一個(gè)非常寬泛的概念,如果只在課堂當(dāng)中實(shí)施文化導(dǎo)入,將會(huì)對(duì)學(xué)生的思維造成限制。通過第二課堂的打造,真正將學(xué)生從傳統(tǒng)束縛中解脫出來,進(jìn)而提升思維活躍性,也是對(duì)課內(nèi)教學(xué)內(nèi)容的有效補(bǔ)充。文學(xué)作品蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)容,因此教師可以鼓勵(lì)學(xué)生拓展課外閱讀,了解不同國(guó)家在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、藝術(shù)和歷史等方面的差異化和多元化。相較于課內(nèi)文章而言,文學(xué)名著的覆蓋范圍更加廣闊,是引導(dǎo)學(xué)生不斷提高自我的關(guān)鍵途徑。教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生的英語水平、學(xué)習(xí)能力和興趣愛好等進(jìn)行全面分析,有針對(duì)性地推進(jìn)相關(guān)課外閱讀素材。[7]除此之外,教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生自主組織相關(guān)實(shí)踐活動(dòng),在豐富的活動(dòng)中感受英語文化。比如開設(shè)英語角、舉辦演講比賽和表演短劇等等,提升學(xué)生的實(shí)踐素養(yǎng)。課外與課內(nèi)的銜接,可以使文化導(dǎo)入更具靈活性,引導(dǎo)學(xué)生隨時(shí)隨地開展英語學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)對(duì)碎片化時(shí)間的高效利用。
職業(yè)院校應(yīng)該以雙師型師資建設(shè)為重點(diǎn),為英語教學(xué)工作的實(shí)施提供充足保障,解決當(dāng)前文化導(dǎo)入中遇到的困境。教師應(yīng)該積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)觀念,認(rèn)識(shí)到文化導(dǎo)入在英語教學(xué)和學(xué)生個(gè)人發(fā)展中的現(xiàn)實(shí)意義,落實(shí)新時(shí)期素質(zhì)教育的基本要求,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力作為基本目標(biāo)。要加大對(duì)教師的專業(yè)培訓(xùn)力度,使其不斷更新自身知識(shí)體系,培養(yǎng)跨文化交際能力素養(yǎng),在教學(xué)實(shí)踐中做到游刃有余。教師應(yīng)該增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)意識(shí)和終身學(xué)習(xí)意識(shí),從社會(huì)發(fā)展和用人需求的角度考量自身教學(xué)工作,使文化導(dǎo)入真正滿足學(xué)生的未來發(fā)展需求,增強(qiáng)文化敏感性。在日常教學(xué)中,要注重對(duì)中西方文化差異的總結(jié)與歸納,在不同教學(xué)內(nèi)容當(dāng)中實(shí)現(xiàn)有效導(dǎo)入。[8]以多元化文化思想為核心,認(rèn)識(shí)到不同文化的特點(diǎn),在文化資源的整合當(dāng)中提高英語教學(xué)實(shí)效性。注重高水平教師的引進(jìn),對(duì)當(dāng)前師資隊(duì)伍予以優(yōu)化,增強(qiáng)英語教學(xué)工作的活力。構(gòu)建完善的考核機(jī)制,以實(shí)現(xiàn)對(duì)英語教學(xué)工作的全面評(píng)價(jià),督促教師運(yùn)用先進(jìn)教學(xué)理念和手段,使文化導(dǎo)入成為常態(tài)化。
學(xué)生能力發(fā)展不均衡、語言文化基礎(chǔ)薄弱、教學(xué)方式單一和師資力量不足等問題,是當(dāng)前職業(yè)院校英語教學(xué)中面臨的主要問題,會(huì)對(duì)學(xué)生英語水平的提高造成限制。為此,應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)文化導(dǎo)入的重視,順應(yīng)當(dāng)前教育改革潮流,不斷提升教學(xué)工作效率和質(zhì)量。在文化導(dǎo)入過程中,應(yīng)該以實(shí)用性、科學(xué)性和開放性為基本原則,使英語文化能夠與教學(xué)工作實(shí)現(xiàn)緊密融合。通過培養(yǎng)學(xué)生興趣、融合背景知識(shí)、關(guān)注詞匯教學(xué)、創(chuàng)設(shè)對(duì)話語境、加強(qiáng)課外拓展和提升教師素養(yǎng)等途徑,構(gòu)建全新的英語教學(xué)模式,為文化導(dǎo)入奠定可靠保障。