——以武漢學院為例"/>
王巧利 落珠加措
(武漢學院法學院,湖北 武漢 430212)
我校藏族學生大多來自邊遠民族地區(qū),這些藏族學生具有自己獨特的風俗習慣和宗教信仰,有自己的民族語言和神秘的藏族文化。藏族學生在進入大學階段后英語水平普遍偏低,英語學習積極性不高,在運用英語時錯誤率偏高,英語學習策略單一,英語的五項基本技能(聽、說、讀、寫、譯)薄弱,英語成績差、及格率低等問題突出。對于每一個來自偏遠民族地區(qū)的藏族學生都將面臨一個具有挑戰(zhàn)的轉(zhuǎn)變過程,即從中學升入大學,從單語(母語藏語)到藏語、漢語、英語三語交織的語言環(huán)境,從本民族文化環(huán)境到多元文化環(huán)境等因素的轉(zhuǎn)變,而這些巨變將影響藏族大學生的英語學習,進而形成具有鮮明特色的英語學習的特點。因此,本文將結合理論分析和實證研究,剖析出我校藏漢英三語背景下藏族大學生的英語學習現(xiàn)狀;基于現(xiàn)狀總結出這一特殊群體英語學習的障礙,并根據(jù)問卷調(diào)查結果分析出諸多影響因素及存在的問題,針對問題提出具體的解決策略和建議。
第三語言習得(Third Language Acquisition,簡稱TLA 或三語習得)研究是隨著對第二語言習得研究不斷深入而產(chǎn)生的一個新的語言研究領域。早在1985 年,Charlotte Hoffmann 在《三語環(huán)境下兒童的語言習得》(Language Acquisition in Two Trilingual Children)中從兒童認知學、心理學以及語言學的角度對兩位生活在英語、瑞士語、法語和德語環(huán)境下的4 歲兒童進行了調(diào)查,這引起了學者對三語習得的興趣及進一步研究。Thomas 于1988 年對元語言意識在二語和第三語言的習得中扮演的角色進行對比研究,得出多語習得者的多元意識有利于語音和詞匯的學習;De Angelis于2007 年研究得出元語言意識是提高多語學習水平的最重要因素之一,他還提出如果三語習得者已經(jīng)掌握兩門語言,已習得的這兩種語言將對第三語言的學習在詞匯、語音、句法等產(chǎn)生遷移并相互影響。Cenoz 等發(fā)表的《第三語言習得中跨語言影響的心理語言學研究》(Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition:Psycholinguistics Perspectives)從心理語言學等多個角度分析了三語習得的特征。由此可見,三語習得研究并不僅限于一種理論系統(tǒng),而是一種跨學科的交叉研究,包括心理學、教育學及語言學等一系列學科。
與國外的三語研究相比,我國三語研究起步較晚——直到20 世紀90 年代才逐漸開始。我國早期的三語習得研究主要集中在德語、法語、英語或俄語的教學實踐中,研究重點是人們可利用語言的相似性進行語言正遷移,以此促進第三語的學習。何曉軍在論文《三語習得中語言遷移影響——以四川藏族大學生英語詞匯學習為例》中對200 名藏語、藏漢語、漢語學生的英語詞匯情況進行了分析,得出了藏語與英語語言相似性更大,對三語英語的學習遷移更明顯的結論。從教學理論的角度來看,韓曙花等人認為,在三語教學過程中,教師可通過對比找出不同語言在詞匯、語音、語法等方面的異同,并利用這些異同,促進學生語言之間的正遷移。
劉雪蓮通過田野調(diào)查對藏族大學生英語學習問題進行了系統(tǒng)的研究;龔江平以西藏大學生為個案研究,研究發(fā)現(xiàn)藏語與英語有許多相似之處;高全孝和郝景春采用問卷調(diào)查法、走訪和直接觀察法,從基礎教育、學習態(tài)度與動機、多元文化等方面對西藏高校藏族大學生英語學習的特殊性進行了分析,在此基礎上提出了應對措施;李佳在關于三語習得國內(nèi)研究綜述中指出:劉全國老師對民族地區(qū)英語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換的研究是國內(nèi)第一次對三語語碼轉(zhuǎn)換所做的研究,他對三語環(huán)境下英語教師在課堂上的語碼轉(zhuǎn)換進行了課堂記錄觀察,描述了三種語碼轉(zhuǎn)換的影響模式和生成機制,開創(chuàng)了國內(nèi)研究三語課堂語碼轉(zhuǎn)換的新局面。
根據(jù)問卷調(diào)查數(shù)據(jù)和訪談結果的綜合分析我們得出我校藏族大學生在英語學習方面具有以下障礙:英語基礎弱、起點低;英語學習動機以外部動機為主,缺乏內(nèi)驅(qū)力;學習過程受到三語語碼轉(zhuǎn)換的影響;學習風格多樣,學習策略模糊。
我校的藏族學生大多來自偏遠藏族聚居區(qū),由于對英語課程的重視程度不高、授課時間偏少及民族地區(qū)的整體英語教學質(zhì)量較差的諸多因素的影響,他們的英語基礎極其薄弱,漢語水平偏低,文化背景知識欠缺,語言表達能力不強,學生的邏輯思維能力和創(chuàng)新思維欠缺,對語言文化常識及背景文化知識缺乏認知和了解,對媒介語漢語和目的語英語的語言理解能力較漢族學生偏低。
從教育心理學的角度來看,學習過程中影響學習效果的最大因素之一就是學習者的情感控制,而影響外語學習的主要情感因素就是學習者的動機和態(tài)度。英語學習的動機分為:“融入性動機”和“工具性動機”。受“工具性動機”的驅(qū)使的外語學習者把外語當作獲取某種證書或找到一份好工作的工具;而受“融入性動機”驅(qū)使的學習者則是對目的語文化有濃厚興趣,想了解目的語社會并愿意成為其中的一員。而我校的藏族大學生既沒有過英語等級考試的嚴格要求,也沒有對靠英語找工作抱太大希望,因此,他們就沒有很強的“工具性動機”;同時,學生英語基礎差,老師也缺乏引導,他們的“融入性動機”也沒有得到很好的發(fā)揮。
心理語言學家認為,語言的學習和使用過程實質(zhì)上是一個雙向過程,在該過程中,信息發(fā)送者和接受者之間進行編碼和譯碼的信息傳遞活動,即編碼一譯碼,再編碼一再譯碼的信息加工的傳遞過程。對于藏族學生來說,藏語是他們的母語,在學習英語時以漢語為媒介語進行思維,而英語則是他們學習的第三種語言,他們的英語學習過程受到已經(jīng)習得的藏語和尚未完全掌握的二語漢語的影響。藏族大學生的英語學習涉及了藏、漢、英三種語言,三者在語音、詞匯、語法以及語言文化方面有其特殊性和差異性。他們在英語的學習過程中,用第二語言來聽講、理解和習得第三語言,要不斷地在三種語言中進行思維轉(zhuǎn)化和三語語碼轉(zhuǎn)換。
我校藏族大學生由于其復雜的語言學習經(jīng)歷,不同的文化背景,以及受中學老師的不同教法的影響,與漢族學生相比,他們的語言學習方法更具多樣化,學習風格多樣,但英語學習效率低,學習效率低導致學生成就感低,導致他們對英語學習的態(tài)度更加被動,也更不愿意主動了解學習策略、學習方法等以管理自己的英語學習,由此形成惡性循環(huán)。我校藏族學生的英語學習策略的了解和掌握與漢族學生相比差距較大,他們的英語學習能力和方法依然有待提高。
1.情感因素
情感因素作為學習者個體差異研究的重要組成部分,近年來已成為國內(nèi)外外語和第二語言研究的熱點。由于語言學習活動必須通過學習者來實現(xiàn),情感因素是影響學習者學習的主要因素之一。對學習者而言、情感因素支配著他們的學習,使他們對學習產(chǎn)生某種傾向,并影響他們的學習行為和學習效果。在本研究中筆者以藏族大學生在英語學習中的學習動機、自信心、焦慮等情感因素的調(diào)查為切入點,在此基礎上分析該群體在英語學習中情感因素的影響,探討教師在英語教學中如何優(yōu)化藏族大學生的情感心理狀態(tài),提高英語學習效率。
2.母語與二語的雙重遷移
我校藏族學生的漢語基礎較差,尤其來自偏遠牧區(qū)的“以藏為主”的學生,他們在日常生活中是用藏語進行思維的,但在英語課堂上,學生由于英語教師用媒介語言漢語來注解文章內(nèi)容及語法知識而不得不將漢語思維轉(zhuǎn)化成藏語思維進行理解。因此,藏族學生英語學習中受母語藏語與二語漢語的雙重遷移的影響,主要表現(xiàn)在:藏族大學生的特殊性和“三語”現(xiàn)象的干擾。藏、漢、英三種語言結構之間差異越大,越容易造成藏族學生常常將藏語語法句法、漢語語法句法和目標語英語的語法句法規(guī)則混淆。由于負遷移作用,極大地導致學生錯用語法,閱讀速度緩慢,翻譯表達發(fā)生結構性錯誤等現(xiàn)象。
1.三語環(huán)境
藏、漢、英三種語言,三種不同的文化背景,對于要學習并使用這三種語言的藏族學生而言,其思維結構和認知模式必定受到三種語言知識體系的交錯影響。不同的語言間的學習交流都會產(chǎn)生不同文化間的沖突,這種文化間的沖突自然會影響語言學習的效果。藏族學生在學習英語時,將會受到藏漢英三種語言的干擾,同時也會受到三種文化的影響,不僅有來自西方國家文化的影響,還受到漢族文化及本民族藏文化的影響,而我們漢族學生學習英語時只會受到東西方兩種文化的影響。這也就是說,少數(shù)民族學生與漢族學生相比,在學習英語的過程中,要多一種語言文化的干擾,這必定會給民族學生的英語學習帶來障礙。
2.語碼轉(zhuǎn)換
藏族學生學習英語的一般思維順序是:先用漢語編碼來接受不熟悉的英語信息,再把漢語編碼轉(zhuǎn)換成自己所熟悉的母語藏語,然后用藏語進行思維,最后再用漢語或英語把它表達出來,這種語碼間的反復轉(zhuǎn)換無疑對藏族學生學習英語造成極大的困難和障礙。漢語是藏族學生的第二語言,對于漢語水平較差的藏族學生來說,由于藏、英、漢三語的文化背景和語法特征等因素的差異和三語間思維轉(zhuǎn)換的復雜性,在藏漢英三種語言的語碼轉(zhuǎn)換中難免出現(xiàn)偏差,無形中加大了藏族學生學習英語的難度。
3.教學資源
在我校三語語境下的外語教學中,我們必須去面對雙語師資匱乏,三語師資少之又少的現(xiàn)狀。為實現(xiàn)盡量減少藏族學生英語學習中不同語言間的語碼轉(zhuǎn)換和語言遷移帶來的負面影響,我校對三語師資的培養(yǎng)亟待解決。在教學硬件方面,筆者所在的學院現(xiàn)有的外語教學設備與學習設施有:多媒體教室,語音室,英語自主學習系統(tǒng),校內(nèi)調(diào)頻臺,校內(nèi)廣播站,電子閱覽室等。然而,我校的語音室僅供英語專業(yè)學生上課和自主學習,對于大學英語學生未開放;圖書館關于英語學習方面的資料、工具書數(shù)量相對較少;學校廣播站播放英語廣播的頻率過低,學校主頁英文網(wǎng)站經(jīng)常出現(xiàn)問題而無法正常登錄,學院未能充分發(fā)揮利用好校園網(wǎng)、廣播站等設施給廣大學生提供視聽訓練的機會。
從心理學的角度來說,人們的認知活動總是要受到情感因素的影響。語言學習是一個復雜的心理認知過程,而情感因素始終影響和制約著語言學習得整個過程。對于學生來說,情感因素會使學習者產(chǎn)生某種傾向,從而影響他們的學習行為和效果。因此,藏漢英三語語境下的藏族大學生進行英語學習時,更需在學習過程中重視激發(fā)學生的情感與心理潛能,重視情感因素對英語學習的影響,努力做到以情促學,以情優(yōu)學。我校的英語教師對于三語語境下的藏族學生授課時要充分考慮到學生的情感因素,調(diào)動學生的積極性,培養(yǎng)學生自主學習的能力,優(yōu)化課堂氛圍,提高教學效率。在具體的教學中注重師生互動活動的開展,建立良好的師生關系;充分利用和挖掘語言材料中的情感因素,用學生情感上的共鳴促進教學;增強學生語言學習的自信心,培養(yǎng)學生積極健康的情感;尊重差異,幫助學生消除學習英語的焦慮。
我校的藏族學生由于受到各種各樣的條件限制,如地理環(huán)境、社會因素、多元文化、宗教習俗、母語習慣、二語干擾等多方面的原因,嚴重地影響了他們的英語學習。多數(shù)藏族學生在英語學習中缺乏主動性,盡管很努力,但英語學習效果不是很好。筆者在調(diào)查和訪談中發(fā)現(xiàn),大多數(shù)的學生學習是努力的,花費在英語學習上的時間和精力比較多,主觀能動性比較強,但學生的應用能力相對較差。樣本學生通常往往死記硬背、不去研究掌握規(guī)律、不知靈活應用,學習策略單一,學習方法不當,在很大程度上制約了英語的學習,學生的英語基礎薄弱,英語學習成績很難一蹴而就。因此,對于我校的藏族大學生在英語學習中必須轉(zhuǎn)變學習觀念,激發(fā)學習動機,努力提高學習的積極主動性。學生應結合自己的英語水平和奮斗目標制定學習計劃和學習目標,按確定的學習目標和計劃學習英語,達到預期目標,如此學生就會有所成就,增加了學習信心,從而轉(zhuǎn)變對英語的學習觀念,也更加明確今后努力的方向。
藏文化有獨特的文化底蘊和濃郁的宗教特色,而在我校承擔外語教學的教師卻幾乎都是非藏族教師,大部分教師對于藏文化了解不夠。因此,對于我校的藏族大學生的英語學習,文化差異在很大程度上影響和制約了英語學習效果。正確對待藏漢英三語的文化差異,運用對比學習的方法強化跨文化意識,增強對文化差異的敏感性,對提高英語學習水平和學習效率都是非常必要的。無論是教師的教學還是學生對語言的學習,都要重視跨文化意識,通過比較教學與學習,發(fā)現(xiàn)語言結構和文化之間的異同,不僅可以避免文化沖突和不必要的民族文化誤解,還能激發(fā)學生學習語言及文化的興趣,從而提高我校整體的英語教學水平。
我校藏族學生的英語教學一直以來是困擾我校英語教學的主要因素之一。本研究以我校目前在校的17 名藏族學生為例,結合理論分析和實證研究,剖析出我校藏漢英三語背景下藏族大學生的英語學習現(xiàn)狀;基于現(xiàn)狀總結出這一特殊群體英語學習的障礙,并根據(jù)問卷調(diào)查結果分析出諸多影響因素及存在的問題,針對問題提出具體的解決策略和建議;在對藏漢英三語背景下的藏族大學生的學習動機、學習風格、學習策略調(diào)查研究的基礎上,探索三語教學模式、調(diào)整教學策略和方法;針對藏漢英三語背景下藏族大學生英語學習的特殊性,注重對教學內(nèi)容、教學形式多樣性的研究,注重教學中語碼轉(zhuǎn)換和文化差異的對比研究,從而有助于提高我校的英語教學質(zhì)量。但在本研究中還存在一些不足之處,例如調(diào)研樣本的局限性,研究對象數(shù)量有限,所采集到的樣本數(shù)據(jù)有限,對統(tǒng)計結果在信度、效度方面產(chǎn)生了一定的影響。在后續(xù)的研究中,應該加大調(diào)查數(shù)量,提高調(diào)查結果的信度和效度,得出更有說服力的結論。