許 萌
(河南大學(xué) 文學(xué)院,河南 開(kāi)封 475001)
洪鈞(1839-1893),字陶士,號(hào)文卿,江蘇吳縣(今蘇州)人。同治七年(1868)狀元,光緒十三年(1887)簡(jiǎn)派出使俄德奧荷四國(guó)大臣,光緒十六年(1890)任滿(mǎn)回國(guó),官至兵部左侍郎,奉旨在總理各國(guó)事務(wù)衙門(mén)行走。因錯(cuò)勘中俄地圖受劾郁郁而終。從歷史維度看,洪鈞的典型性在于他是晚清第一個(gè)狀元外交官,攜妓出洋使他青史留名,因錯(cuò)勘地圖而宦海險(xiǎn)巇又隱喻著中西文化交流的困境與摩擦;從文學(xué)維度看,洪鈞的典型性在于他的傳奇經(jīng)歷被晚清小說(shuō)家所青睞,并作為小說(shuō)人物原型納入筆下,從而由晚清的政治、歷史人物進(jìn)入到晚清文學(xué)領(lǐng)域,輻射至晚清社會(huì)的時(shí)局、官場(chǎng)及外交等側(cè)影,因此洪鈞對(duì)晚清社會(huì)百態(tài)、中西交流、知識(shí)分子形象等的建構(gòu)都形成了頗有意味的觀照。
以洪鈞為研究中心,就文學(xué)意義來(lái)看,相對(duì)于郭嵩燾、薛福成等外交使臣而言,目前學(xué)界對(duì)洪鈞的文學(xué)形象研究還不夠充分,研究空間非常廣闊。本文欲從文史結(jié)合的角度深入挖掘洪鈞形象,通過(guò)形象的書(shū)寫(xiě)及塑造來(lái)考察晚清小說(shuō)家的創(chuàng)作思想和藝術(shù)手法,探索一些晚清文學(xué)新氣象;其二,本文在搜集史料和相關(guān)文學(xué)作品中考察到了多種文本,如史傳、日記、奏稿、游記、書(shū)信、詩(shī)歌、小說(shuō)、文人筆記、軼聞等,既有研究主體個(gè)人的敘述,也有官方、友人、小說(shuō)家的不同態(tài)度與評(píng)價(jià),旨在全面、客觀地把握洪鈞的形象,將多種文本結(jié)合分析并形成論述體系,打破前人對(duì)洪鈞研究的單一化,將被忽視的文史文本置于研究中,推動(dòng)原有文學(xué)研究的進(jìn)一步發(fā)展。
就文化意義來(lái)看,狀元洪鈞生平的兩件大事時(shí)常被人們談起,一是攜賽金花赴歐洲出使三年的傳奇,二是錯(cuò)購(gòu)帕米爾交界圖的政治悲劇。第一件事往往被當(dāng)作才子佳人的絕好素材寫(xiě)入小說(shuō),并在文化圈內(nèi)帶起一股研究賽金花(傅彩云)熱潮,詩(shī)人樊增祥為她寫(xiě)《彩云曲》,劉半農(nóng)及其學(xué)生采訪(fǎng)并著《賽金花本事》為她立傳,國(guó)畫(huà)大師張大千為她作肖像畫(huà)《彩云圖》……第二件事則引發(fā)我們對(duì)晚清知識(shí)分子普遍悲劇性命運(yùn)的分析和關(guān)注。
本文的研究、整理思路在于將洪鈞置于歷史、文學(xué)兩類(lèi)文本內(nèi)進(jìn)行對(duì)照比較,從文史結(jié)合的維度出發(fā),還原出洋使臣的文學(xué)及歷史文化形象,并對(duì)之作出學(xué)理性評(píng)價(jià)。
1.人物傳記 趙尓巽《清史稿·洪鈞傳》(1977),在其“列傳之部”二百二十九篇對(duì)洪鈞的生平事跡、為官經(jīng)歷有所記錄和客觀評(píng)價(jià),尤其是對(duì)他作為學(xué)者在元史研究方面的成就給予極高贊譽(yù),《清實(shí)錄·光緒朝實(shí)錄》(1922)亦著重?cái)⑹銎渲鳌对纷g文證補(bǔ)》的價(jià)值與意義?!肚迨妨袀鳌ず殁x傳》除記錄洪鈞的政治經(jīng)歷外,還對(duì)使洪鈞卷入外交糾紛的“帕米爾交界圖”一事作了詳細(xì)的論證①王鐘翰點(diǎn)校:《清史列傳·洪鈞傳》,北京:中華書(shū)局,1987年,第4594頁(yè)。,依據(jù)洪鈞的自辯、李鴻章的信件以及光緒的批復(fù)等分析事情原委,證明此事真相確實(shí)屬洪鈞的無(wú)意之失,又受到別有用心之人的構(gòu)陷。《清代人物傳稿》下編(1990)記敘洪鈞服喪期間娶賽金花的逸事,以及其出使時(shí)用中國(guó)的干支代替法改良中國(guó)電報(bào),節(jié)省了巨大經(jīng)費(fèi)等事件,此人物傳記的不同之處在于并未用傳統(tǒng)的寫(xiě)法來(lái)突出人物,而是以小見(jiàn)大,從側(cè)面入手展現(xiàn)人物性格特征。曹允源等修《吳縣志·洪鈞傳》,記敘洪鈞為治理黃河大膽請(qǐng)奏朝廷,重新起用罪臣潘駿文一事②曹允源:《吳縣志·洪鈞傳》,見(jiàn)毛佩琦主編:《中國(guó)狀元大典》,昆明:云南人民出版社,1999年,第519頁(yè)。,展現(xiàn)了洪鈞知人善任、愛(ài)惜人才的一面。
2.墓志銘 《洪文卿墓志銘》并序乃臺(tái)灣道顧肈熙所撰,吳郁生書(shū)丹、汪鳴鑾篆蓋(吳、汪皆洪鈞翰林后輩),原是受洪鈞之孤子洪洛所托而作,記洪鈞的求學(xué)經(jīng)歷及其謹(jǐn)慎、周詳?shù)男愿?。銘文除了記錄洪鈞奏請(qǐng)潘駿文治河之功外,還有一件為人稱(chēng)道之事:“淞江教案起,西人獲謗書(shū),牽涉湖南道員某(有周漢一說(shuō)),欲得甘心,當(dāng)路亦思重懲,以儆效尤。公持不可,謂徇人意,如國(guó)體何,其人卒得保全”。稱(chēng)贊洪鈞卓有遠(yuǎn)見(jiàn),不膽怯畏洋且以國(guó)家體面為重。另外還交代了洪鈞病故的原因:“向者使還,道經(jīng)紅海,感受暑濕,病伏甚深,一旦觸發(fā),遂以不起”③汪辟疆:《光宣以來(lái)詩(shī)壇旁記》,沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1998年,第246頁(yè)。。這是在多種有關(guān)洪鈞亡故之因的傳言外,歷史與文學(xué)文本中較少提及的病因說(shuō),且與洪鈞日記、洪鈞請(qǐng)假奏折相照應(yīng),應(yīng)為洪鈞病亡的真實(shí)原委。序之后,銘文內(nèi)容則以贊揚(yáng)洪鈞所作《元史譯文證補(bǔ)》為主。
3.日記、書(shū)信 《洪鈞日記奏稿》入選第一批國(guó)家珍貴古籍名錄,被收錄于《蘇州博物館藏近現(xiàn)代名人日記稿本叢刊》(2018)。除奏稿外,近十年的日記時(shí)間分別為:清同治九年九月十六日至同治十年九月二十九日、光緒二年十一月初四至光緒四年九月二十二日、光緒七年正月初一至光緒九年正月二十九曰、光緒十年七月十五日至光緒十三年九月十二日、光緒十八年四月初一至光緒十九年七月初三。洪鈞是同治七年(1868)高中狀元,后在翰林院修撰兩年,又于同治九年提督湖北學(xué)政,而日記的第一個(gè)階段就是在此期間完成。在日記的第二個(gè)階段,即光緒二年至四年間,洪鈞出任陜西鄉(xiāng)試正考官,并參加了《穆宗毅皇帝實(shí)錄》的編纂。日記的第三個(gè)階段,光緒七年洪鈞轉(zhuǎn)侍讀學(xué)士,光緒八年任職期滿(mǎn),并于光緒九年七月升任內(nèi)閣學(xué)士兼禮部侍郎。在日記的第四個(gè)階段,光緒十一年洪鈞母親病故,在家服喪期間結(jié)識(shí)、迎娶了賽金花。光緒十四年至光緒十七年為洪鈞出使歐洲四國(guó)時(shí)期,并無(wú)留下私人日記或書(shū)寫(xiě),也造成我們無(wú)法從第一手資料研究洪鈞出使情況的遺憾。日記的最后一個(gè)階段記洪鈞期滿(mǎn)回國(guó)后升兵部左侍郎,在總理各國(guó)事務(wù)衙門(mén)入值,此時(shí)又遇帕米爾交界圖事發(fā)、身患重病而離世等情況。
《藝風(fēng)堂友朋書(shū)札》④洪鈞著,顧廷龍編:《藝風(fēng)堂友朋書(shū)札》,上海:上海古籍出版社,1980年,第49頁(yè)。上冊(cè)收錄洪鈞寫(xiě)給友人繆荃孫(字筱珊,晚號(hào)藝風(fēng))的四封短信,皆是談書(shū)論學(xué)之雅事,表現(xiàn)了洪鈞嗜學(xué)的生活常態(tài),以及晚清文人交往的一些趣事。
4.電文、奏稿 《張文襄公全集·卷一百三十一·電牘十》記載洪鈞出使期間,除了維持與四國(guó)的日常禮節(jié)交往以外,還肩負(fù)著探訪(fǎng)夷情、購(gòu)買(mǎi)軍械、學(xué)習(xí)洋務(wù)及處理爭(zhēng)端等大事。
由吳琴整理的二十多篇《洪鈞使歐奏稿》(1988)①莊建平主編:《近代史資料文庫(kù)》,上海:上海書(shū)店出版社,2009年,第301頁(yè)。反映了洪鈞出使期間對(duì)歐洲國(guó)家的一些看法和預(yù)言,并明確提出中國(guó)應(yīng)該乘此之機(jī)(歐洲戰(zhàn)事頻繁)修明政治、發(fā)展軍事的要旨。此外,在奏稿中提倡以西方培養(yǎng)人才之法來(lái)培養(yǎng)我國(guó)洋務(wù)人才,建議削減出使人員,以省經(jīng)費(fèi)等建言,體現(xiàn)了洪鈞務(wù)實(shí)的政治思想?!短K州史志資料選輯·洪鈞奏折選錄》(總第21輯)(1996),是由蘇州市地方志編纂委員會(huì)辦公室主辦的內(nèi)部刊物,其中由孫光褀、朱劍琳整理的《洪鈞奏折選錄》,包含41封奏稿、一封致吳大澂的書(shū)信。奏稿內(nèi)容多為具稟公務(wù)、保薦人才、乞假謝恩以及出使期間的外交事務(wù)等,書(shū)信則表達(dá)了對(duì)故友的思念與關(guān)懷,以及傾訴自己出使之際的生活與感慨。
5.游記 張德彝《航海五述奇》(2016)記錄了洪鈞出使歐洲荷、德、奧、俄四國(guó),長(zhǎng)達(dá)三年的海外經(jīng)歷與生活,是研究洪鈞出使的重要資料。日記于光緒十三年九月十三日(1887年10月29日)始,至光緒十六年十一月二十九日(1890年12月21日)終。無(wú)論是對(duì)洪鈞在歐洲活動(dòng)的記錄,亦或是對(duì)隨員眼中洪星使形象的描繪,都從另一個(gè)視角為研究洪鈞形象提供了珍貴、有力的資料和實(shí)據(jù)。
6.報(bào)刊與時(shí)人評(píng)價(jià) 《天津商報(bào)畫(huà)刊》(1934)所載金監(jiān)作《狀元洪鈞軼史》不僅對(duì)其博學(xué)多才、著述等方面給予了特別的肯定,而且提到了洪鈞與名妓李藹如的情感糾葛,批評(píng)了洪鈞忘恩負(fù)義、過(guò)河拆橋之舉。此文的價(jià)值在于將洪鈞研究的重要性置于眾人眼前,為這位晚清狀元的揚(yáng)名起到了一定作用?!秶?guó)聞周報(bào)》(1935)刊凌霄一士隨筆《洪鈞為中國(guó)外交官之前輩……》,作者將所見(jiàn)到的洪鈞同鄉(xiāng)臺(tái)灣道顧肈熙為其所撰墓志銘全文附上,明確肯定洪鈞在晚清外交史上的地位。《大道月刊(泰縣)》(1943)有楊鴻烈所寫(xiě)《同治狀元洪鈞在海外的故事》一文,以費(fèi)念慈為洪鈞所撰墓志銘為依據(jù),暢談洪鈞富有傳奇色彩的一生,并且對(duì)其在元史方面所做的貢獻(xiàn)給予肯定。但報(bào)刊畢竟所解尚淺,不足以全面、深刻地呈現(xiàn)洪鈞其人?!顿惤鸹ū臼隆窞閯朕r(nóng)等對(duì)賽金花本人的口述進(jìn)行整理,為她所作的專(zhuān)著,其中有不少提及洪鈞的事情,而且披露了二人在歐洲的一些生活情況。從洪鈞出洋期間對(duì)西方服飾、禮節(jié)、洋物的反感、抗拒,得見(jiàn)他十分恪守中國(guó)傳統(tǒng)的舊式習(xí)俗,為人嚴(yán)肅古板,頗顯保守②劉半農(nóng):《賽金花本事》,北京:中央編譯出版社,2016年,第15頁(yè)。。雖然在生活中他排斥、拒絕接受西方文化,但在學(xué)術(shù)、軍事、教育、乃至政治方面,他又自覺(jué)地汲取其進(jìn)步之處,能夠?yàn)槲宜?,則見(jiàn)他具有高度的使臣責(zé)任感,是一個(gè)公私分明的人。薛福成《薛福成日記》(下)評(píng)價(jià)洪鈞聰明,而不肯稍任事,然出洋三年有著述可傳于世。這與洪鈞謹(jǐn)慎小心的處事風(fēng)格有關(guān),亦符合其奏稿中“不求有功,但求無(wú)過(guò)”之言。
1.洪鈞詩(shī)文 田啟霖編《明清會(huì)元狀元科舉文墨集注》第五冊(cè)(2016)現(xiàn)收錄有洪鈞的會(huì)試文章,洪鈞編《歷代狀元文章匯編》(2015)收錄有其在同治七年(1868)戊辰科高中狀元的殿試文章。目前關(guān)于洪鈞的詩(shī)作流傳甚少,郭澹波著《土樓閑居錄》(2002)載有他的兩則詩(shī)鐘作品《詩(shī)夢(mèng)鐘聲錄》,另陳捷延著《過(guò)客吟·中》(2012)存有一首洪鈞出使之際的詩(shī)作,唐子畏著《歷代名人名聯(lián)鑒賞》(2007)有一副洪鈞為涌翠山莊所題的對(duì)聯(lián)。
2.小說(shuō) 以洪鈞為主人公進(jìn)行塑造的晚清小說(shuō)有曾樸的《孽海花》(1904),這部影射晚清公使洪鈞主要事跡的文學(xué)名著,曾在20世紀(jì)初期的文壇引起轟動(dòng),在不長(zhǎng)的時(shí)間里,先后再版10余次,范煙橋《孽?;▊?cè)記》里曾言“行銷(xiāo)10萬(wàn)部左右,獨(dú)創(chuàng)記錄”。盡管小說(shuō)如此暢銷(xiāo),但因?yàn)楦挡试菩蜗蟮墓獠收杖?,博人眼球,以致后人?duì)男主人公洪鈞形象的關(guān)注卻少極,并且對(duì)其存在頗大的偏見(jiàn)和誤解。
另有一些以洪鈞為次要人物的晚清小說(shuō)。如俞達(dá)的《青樓夢(mèng)》(1878),原名《綺紅小史》,共六十四回。主人公金挹香就是作者自己的化身,一生功名不遂,經(jīng)常出入酒樓妓院。他用《青樓夢(mèng)》來(lái)抒寫(xiě)自己的理想,全書(shū)圍繞著“情”而寫(xiě)。洪鈞形象作為次要人物出現(xiàn)在小說(shuō)的第四十回“武雅仙訂盟洪殿撰”。
黃小配《宦海潮》(1908)中有四處提及洪鈞、賽金花二人,講述洪鈞與張蔭桓結(jié)識(shí)的經(jīng)歷與投機(jī),以及愛(ài)情、仕途經(jīng)歷的相似性,種種巧合為后文二人反目結(jié)怨埋下了伏筆。不難看出的是,黃小配對(duì)曾樸《孽?;ā分心承┣楣?jié)的模仿和借鑒,以致造成了兩部小說(shuō)在人物、情節(jié)上十分明顯的互文現(xiàn)象。錢(qián)錫寶《宦海鐘》(1905),又名《梼杌萃編》,以反面人物賈端甫為中心,敘述了清末官場(chǎng)、商場(chǎng)的黑暗與腐敗。文筆辛辣。全書(shū)十二編二十四回,真實(shí)細(xì)膩地再現(xiàn)了晚清官場(chǎng)、仕林和工商業(yè)者腐朽淫糜、放蕩庸俗的生活,極為深刻地揭示出晚清官場(chǎng)的骯臟污濁、奸詐貪婪和冷酷虛偽。洪鈞作為賽金花之附帶被提及,借賽金花之形象對(duì)洪鈞作出評(píng)價(jià)和揶揄,頗耐人尋味,足以反思。此外,張鴻《續(xù)孽?;ā罚?938)第三十一回、鐘心青《新茶花》(1907)第十二回、張春帆《九尾龜》(1906)第一百七十二回、一百七十三回等處皆零散分布有洪鈞的身影,不過(guò)都是依附于賽金花之“賓邊裙角”而出現(xiàn)。
3.晚清文人筆記、軼聞詩(shī) 鄧之誠(chéng)《骨董瑣記全編》借洪文卿與許竹筼的手札,道出了洪鈞撰寫(xiě)《元史譯文證補(bǔ)》的原委和目的,至此我們才了解到洪鈞大費(fèi)周折寫(xiě)此書(shū)的良苦用心,為了防俄制俄,他便從與俄聯(lián)系的源頭——蒙古史入手①鄧之誠(chéng):《骨董瑣記全編》,北京:北京出版社,1996年,第295頁(yè)。,洪狀元目光之深遠(yuǎn)、性格之機(jī)敏務(wù)實(shí)令人稱(chēng)道。小橫香室主人《清朝野史大觀》卷四之《洪鈞出使時(shí)之公使夫人》,通過(guò)描寫(xiě)洪鈞出使期間因?qū)M跋扈,讓其隨員為賽金花站班之舉與繆佑孫結(jié)怨,后遭其以“帕米爾交界圖”之事進(jìn)行打擊報(bào)復(fù)。高拜石《古春風(fēng)樓瑣記》之《薄幸郎——洪狀元煙臺(tái)舊事》《賽金花的狀元夫婿》,前文借洪鈞與煙臺(tái)名妓李藹如之事,批判洪鈞的無(wú)情和見(jiàn)利忘義;后文寫(xiě)洪鈞與張蔭桓之間的復(fù)雜關(guān)系,應(yīng)是受《孽?;ā贰痘潞3薄沸≌f(shuō)情節(jié)的影響,并與其形成呼應(yīng)。
晚清詩(shī)人樊增祥所作的前后《彩云曲》聲名遠(yuǎn)揚(yáng),前曲對(duì)洪鈞與賽金花的愛(ài)情故事和域外之旅極盡描寫(xiě)與虛構(gòu),后曲主要是針對(duì)賽金花在洪鈞亡后重墮風(fēng)塵之事。
關(guān)于晚清文學(xué)中的洪鈞形象研究,長(zhǎng)期以來(lái)學(xué)界對(duì)此關(guān)注較少,目前仍有較大的研究空間?,F(xiàn)有的中國(guó)近代文學(xué)研究、晚清文學(xué)研究等對(duì)此也少有提及,偶有涉獵,也是在晚清的中俄爭(zhēng)端、元史修訂以及提到賽金花時(shí)略有帶過(guò)。下面將所搜集的研究情況根據(jù)研究方法和著眼點(diǎn),將其大致分為以下兩種類(lèi)型:
在關(guān)于洪鈞的個(gè)人研究中,比較重要的有劉高《洪鈞評(píng)議》(1994),與之前學(xué)界重點(diǎn)關(guān)注的洪鈞著作《元史譯文證補(bǔ)》不同,文章分別從晚清的教育、外交、洋務(wù)工業(yè)、研究蒙元史等方面作為論述洪鈞的支點(diǎn),拓寬了對(duì)洪鈞研究的單一化思路,客觀公正且補(bǔ)史之闕,起到了較好的研究典范作用。馬明達(dá)、李峻杰《洪鈞史跡述略》(2013),以洪鈞使歐事跡與著述活動(dòng)為主線(xiàn),看重洪鈞本人的經(jīng)歷和主要史事,進(jìn)一步還原晚清公使的本來(lái)面目,推動(dòng)并深化了洪鈞研究,此文難能可貴之處還在于將洪鈞現(xiàn)有的研究成果搜集整理,分為18種3類(lèi)目錄索引,雖不甚全,但十分便于后人研究查閱。李峻杰的《從使臣到史家:洪鈞使歐事跡述論》(2013)圍繞洪鈞出使及其著作《元史譯文證補(bǔ)》展開(kāi),其中對(duì)出使游記——張德彝《航海五述奇》這一史料的充分使用為洪鈞研究打開(kāi)了另一渠道,為全面研究洪鈞形象提供了方法論的啟示,并將洪鈞的使歐事業(yè)提升到與晚清外交與洋務(wù)并起的高度。
總而觀之,洪鈞的資料零碎地分布于各種史書(shū)、檔案、報(bào)刊等記載中,與張蔭桓、曾紀(jì)澤等同時(shí)代晚清名臣的研究相去甚遠(yuǎn),至今仍未有個(gè)人全集出版,也尚不成體系,并且對(duì)洪鈞資料的編纂、整理尚且匱乏,足以說(shuō)明這位在晚清文學(xué)中炙手可熱的出洋狀元還未受到學(xué)界足夠的重視與關(guān)注。
在與洪鈞相關(guān)的文學(xué)作品方面,目前學(xué)界關(guān)于《孽?;ā返难芯砍晒H豐,專(zhuān)著有魏紹昌的《孽?;ㄙY料》(1962),書(shū)中收錄有小說(shuō)林版本共八回、真美善版本共五回,并提供有金松岑、曾樸前后兩位作者的訪(fǎng)談、曾樸的年譜及《孽海花》人物索引表,此書(shū)將小說(shuō)的版本、作者經(jīng)歷、主要人物集于一體,具有重要的文學(xué)價(jià)值和學(xué)術(shù)意義;學(xué)術(shù)論文有楊聯(lián)芬《孽海花與中國(guó)歷史小說(shuō)模式的現(xiàn)代轉(zhuǎn)變》(2002),本文將小說(shuō)《孽?;ā分糜谡麄€(gè)中國(guó)小說(shuō)模式的發(fā)展演變中,以小見(jiàn)大,頗有見(jiàn)地地指出其“風(fēng)俗史”特征,且體現(xiàn)著中國(guó)小說(shuō)由古典向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)變,這將《孽海花》的文學(xué)價(jià)值提升到了新的高度。但關(guān)于小說(shuō)中人物形象的研究則大多是對(duì)名妓賽金花的關(guān)注,或?qū)钤c妓女的愛(ài)情故事作為研究熱點(diǎn),如李揚(yáng)帆《魂斷孽海:狀元外交官洪鈞和名妓賽金花》(2006)與楊飛《從〈孽海花〉中傅彩云形象看晚清知識(shí)分子的文化反思》(2014)等,對(duì)洪鈞本人文學(xué)形象的研究還十分薄弱。劉大先《流言時(shí)代:孽?;ㄅc晚清三十年》(2012)一文,對(duì)洪鈞形象研究有一定的推進(jìn),作者將小說(shuō)《孽?;ā?歸結(jié)為三大“流言”:傅彩云的風(fēng)流史,金雯青的出使記以及相關(guān)的新學(xué)、外交、西北地理等國(guó)內(nèi)外政治外交,異國(guó)的想象以及凸顯出來(lái)的西方形象。且通過(guò)部分史料,從傳播學(xué)、心理學(xué)等視角,對(duì)小說(shuō)中的流言進(jìn)行澄清、還原,尤其是對(duì)前兩個(gè)流言的釋解,使長(zhǎng)久以來(lái)蒙羞的“洪狀元”形象以較為貼近真實(shí)歷史人物的面貌呈現(xiàn)出來(lái)。除文學(xué)作品以外,關(guān)于洪鈞還有一些文化、藝術(shù)方面的研究成果,如王家倫等著《沉浮于外交漩渦的狀元——洪鈞故居》(2015)從洪鈞的故居、家族文化以及煙水江南對(duì)其性格的塑造談起;另有一些書(shū)畫(huà)作品方面的研究,如《清同治狀元洪鈞墨跡》(2018)、《洪鈞對(duì)聯(lián)》(2013)等對(duì)洪鈞文墨做了收集和整理。
總體看來(lái),當(dāng)前學(xué)界對(duì)洪鈞的研究多偏重于史料方面,對(duì)其相關(guān)的文學(xué)作品還不夠重視。譬如,在詩(shī)文集方面,研究洪鈞詩(shī)文的成果尚付之闕如;在小說(shuō)作品方面,雖然以洪鈞為人物原型的小說(shuō)《孽?;ā酚绊懛秶^大,相關(guān)研究著作較多,但遺憾的是,研究焦點(diǎn)往往不在洪鈞本人,更遑論其他與之相關(guān)的晚清小說(shuō),如《青樓夢(mèng)》《宦海潮》《宦海鐘》等,因而洪鈞在晚清小說(shuō)中的文學(xué)形象亦有較大的研究空間;晚清文人筆記、軼聞詩(shī)等文學(xué)作品中的洪鈞形象豐富生動(dòng)且具有趣味性,但分布零散,乏人問(wèn)津,缺乏系統(tǒng)的整理、歸類(lèi)與研究。
就歷史文本呈現(xiàn)的人物面貌而言,洪鈞具有學(xué)者、政治家、外交官等多重身份。除了《元史證補(bǔ)》以外,他還編纂創(chuàng)作了多部與地理、史學(xué)相關(guān)的著作,甚至在歐洲出使期間,對(duì)動(dòng)物園里的長(zhǎng)頸鹿也曾作考證文章,其作為晚清精英知識(shí)分子的嗜學(xué)善究精神盡顯于此。身為科第出身、仕途順利的政治家,洪鈞在處理政務(wù)上是非常有度的。他十分看重愛(ài)惜人才,如對(duì)潘駿文的起用、對(duì)金楷理的重用。他具有非凡的見(jiàn)識(shí)與政治眼光,主張鞏固國(guó)家邊防、大力發(fā)展軍事。作為外交官,他使西之際雖然在生活方式上過(guò)于傳統(tǒng)保守,但在國(guó)事上則提倡學(xué)習(xí)西方高效的人才培養(yǎng)模式、建議對(duì)外交制度的用人方面進(jìn)行改革等。但與此同時(shí),在張德彝的出使日記里又揭露了洪鈞少為人知的另一面,即專(zhuān)任獨(dú)行、表里不一以及貪斂冷酷的性格。此外,最為眾人關(guān)注的出使時(shí)期,洪鈞對(duì)賽金花的管束極為嚴(yán)格,賽金花的日常活動(dòng)空間很小,并不如小說(shuō)等傳聞所言賽金花成為歐洲上流社會(huì)的交際花,乃至放浪形骸使洪鈞丟盡一國(guó)公使之臉面……這些史料都為我們研究洪鈞形象作出了有力的佐證。就此看來(lái),洪鈞雖以風(fēng)流狀元之名聞?dòng)诤笫?,但其作為苦讀之士的嗜學(xué)、務(wù)實(shí)、謹(jǐn)慎等面貌,作為晚清公使中“學(xué)而優(yōu)則仕”的學(xué)者型外交官形象卻鮮為人知。
同時(shí),通過(guò)對(duì)以上文學(xué)作品的分析,我們初步認(rèn)識(shí)到晚清文學(xué)文本對(duì)洪鈞這一人物形象的塑造主要圍繞他的狀元、公使以及學(xué)者、知識(shí)分子身份展開(kāi),并且尤為側(cè)重洪、賽兩人的愛(ài)情傳奇,對(duì)他的情感生活作有豐富的想象與描繪。綜上所述,洪鈞這一人物在晚清文學(xué)中具有如下形象特征:
其一,風(fēng)流多情的狀元公。在上述與洪鈞相關(guān)的晚清小說(shuō)中,呈現(xiàn)出一種共同的態(tài)勢(shì),即小說(shuō)家們對(duì)以洪鈞為中心的傳統(tǒng)才子佳人愛(ài)情模式的關(guān)注與書(shū)寫(xiě),都傾向于圍繞“情”字來(lái)塑造他的文學(xué)形象。小說(shuō)家的青睞與有意建構(gòu)、小說(shuō)文本在情節(jié)與頻率上的反復(fù)呈現(xiàn),在無(wú)形中使“風(fēng)流多情”的晚清狀元這一形象深入人心。
其二,昏庸無(wú)能的出洋公使。小說(shuō)家一方面將洪鈞迂腐無(wú)能、為人恥笑的形象與賽金花鮮活、精明的形象作對(duì)比;一方面又通過(guò)倒置男女性別及權(quán)力關(guān)系,如賽金花對(duì)權(quán)、色的追逐,以及她在兩人情感上所處的強(qiáng)勢(shì)地位,反襯出洪鈞對(duì)她的過(guò)度依賴(lài)以及無(wú)節(jié)制的包容。
其三,蛻變時(shí)期的知識(shí)分子。風(fēng)流好色、自私冷酷、昏庸懦弱等性格成為洪鈞在小說(shuō)中的整體風(fēng)貌。但是,小說(shuō)家對(duì)他的塑造,不乏文人木訥質(zhì)樸、隱而不發(fā)的性格,也不乏積極進(jìn)取、胸懷大志的正面知識(shí)分子形象。盡管小說(shuō)人物身上具有某些鮮明的進(jìn)步特質(zhì),如學(xué)習(xí)西方的自覺(jué)意識(shí),或是較為開(kāi)明的心態(tài)等,但從整體來(lái)看,洪鈞這一人物形象還顯現(xiàn)出了一種分裂的文化二重性,彰顯了文本中人物形象的性格張力。一方面,在西方文化的沖擊下,在同僚的議論中,他對(duì)傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了一種認(rèn)同危機(jī),對(duì)自己所承擔(dān)的社會(huì)角色發(fā)生了懷疑,他敏銳地捕捉到了晚清中國(guó)、新舊交織下的暗潮涌動(dòng),為了保住自己的官位,有意地追求經(jīng)世致用之學(xué)。另一方面,他在本土傳統(tǒng)文化的長(zhǎng)久熏陶下,依然對(duì)傳統(tǒng)文化懷有濃烈的依戀情緒,所言所行都具有濃厚的舊式色彩。無(wú)論洪鈞是作為晚清知識(shí)分子的代表,還是作為出洋公使的典型,其形象中的文化二重性不僅在很大程度上提升了這一人物的藝術(shù)魅力,并且還使他具有了超越文學(xué)形象、折射晚清社會(huì)歷史文化的深層價(jià)值和意義。
總體看來(lái),晚清文學(xué)文本中呈現(xiàn)的洪鈞形象還是較為復(fù)雜的,譬如他具有既絕情又癡情的性格,既先進(jìn)又落后的時(shí)代觀念,既光彩照人又滑稽可笑的人物形象等。而透過(guò)小說(shuō)等文本對(duì)這一晚清公使典型的塑造,我們不僅看到小說(shuō)家對(duì)他風(fēng)流好色、昏庸無(wú)能的批判和諷刺態(tài)度,還從更深層面體會(huì)到了小說(shuō)家對(duì)整個(gè)晚清知識(shí)分子的觀照與其背后的社會(huì)政治思考。
受后世小說(shuō)、流言等傳聞因素的影響,在眾人看來(lái),洪鈞雖然身為狀元,文辭俱佳,但其性格懦弱,政績(jī)平庸,且常以他與妓女賽金花、李藹如的孽緣為看點(diǎn),而忽視了對(duì)他本人形象的持續(xù)關(guān)注和深入挖掘,唯一值得稱(chēng)贊的也是其所作《元史譯文證補(bǔ)》一書(shū)。論者在多重史料對(duì)照閱讀之下,試圖對(duì)歷史中洪鈞的真實(shí)形象作出較為全面的把握與總結(jié),打破以往對(duì)洪鈞負(fù)面形象的認(rèn)識(shí)與偏頗,對(duì)其正面形象作出全新的發(fā)現(xiàn)和補(bǔ)充,同時(shí)對(duì)于洪鈞形象不實(shí)的惡言與曲解進(jìn)行糾正與澄清。
通過(guò)梳理史料與虛構(gòu)性文學(xué)作品對(duì)洪形象的書(shū)寫(xiě),分析其在文史中的發(fā)展和衍變,追溯其原因及背后的社會(huì)心理的同時(shí),還對(duì)晚清時(shí)期的中國(guó)與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代層面給予關(guān)注和思索,尤其是以洪鈞出使西方之后的見(jiàn)聞與固有的中國(guó)期待視野產(chǎn)生的碰撞、摩擦與交融、匯合為主軸,探究這種中西雜糅的復(fù)雜性,進(jìn)而將此個(gè)案研究推進(jìn)為晚清文學(xué)內(nèi)部機(jī)理的敘述格局,將豐富我們對(duì)于中國(guó)近代文學(xué)的研究,并提供研究范式的方法論思考。