陳 元
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430072)
教育部中外語言交流合作中心主任馬箭飛在國際中文教育標(biāo)準與考試研討會上致辭時提到,《國際中文教育中文水平等級標(biāo)準》(以下簡稱《等級標(biāo)準》)發(fā)布后,重點工作之一就是細化標(biāo)準的國際應(yīng)用,推動不同標(biāo)準之間的對接和認證。劉樂寧在會上提到,《等級標(biāo)準》提供了量化的具體學(xué)習(xí)目標(biāo),與美國《21世紀外語學(xué)習(xí)標(biāo)準》(以下簡稱“5C”標(biāo)準)形成了互補。目前國內(nèi)對《等級標(biāo)準》的相關(guān)研究較少,主要集中在該標(biāo)準的研制、應(yīng)用、制定意義、后續(xù)工作等方面,對《等級標(biāo)準》和“5C”標(biāo)準的對比討論也尚未展開。
筆者認為,“5C”標(biāo)準作為受到廣泛認可的語言教學(xué)標(biāo)準有較大的借鑒意義和參考價值,因此有必要討論“5C”標(biāo)準和《等級標(biāo)準》細節(jié)上的對接和對比。本文選取了聽力、閱讀能力作為對接內(nèi)容,借鑒、參考美國較為成熟的語言教學(xué)理念和國內(nèi)外高水平語言考試的題目設(shè)置,希望能對我國高級漢語水平測試的研發(fā)提供一點微小的幫助。
美國外語教學(xué)協(xié)會(ACTFL)在1996年提出了“5C”標(biāo)準,經(jīng)過三次修訂后,ACTFL于2015年出版了第四版,文件名更改為《面向世界的語言學(xué)習(xí)標(biāo)準》(World-Readiness Standards for Learning Languages)。最新版的“5C”標(biāo)準仍以“5C”理論為核心內(nèi)容,“5C”理論的交際部分則被細分為人際交流、理解詮釋、表達演示三種交際模式。每個交際模式之下都有相應(yīng)的語言表現(xiàn)描述(Performance Descriptors)、表現(xiàn)指標(biāo)樣例(Sample Performance Indicator)、進步指標(biāo)樣例(Sample Progress Indicator)。
《國際中文教育中文水平等級標(biāo)準》是國家語言文字工作委員會首個面向外國中文學(xué)習(xí)者描繪評價學(xué)習(xí)者中文語言技能和水平的規(guī)范標(biāo)準。這一標(biāo)準于2021年3月發(fā)布,自當(dāng)年7月1日起正式實施?!兜燃墭?biāo)準》將中文水平劃分為“三等九級”,音節(jié)、漢字、詞匯、語法四個語言要素為衡量中文水平的基準,聽、說、讀、寫、譯五項語言技能構(gòu)成了學(xué)習(xí)者的言語交際能力。
中美兩國的語言標(biāo)準都涉及聽、說、讀、寫四項技能,也都將語言水平劃分為“三等九級”。兩者的區(qū)別在于《等級標(biāo)準》增加了“譯”這一語言技能,“5C”標(biāo)準增加了“超等范圍”(superior range)語言水平。在不同階段所應(yīng)具備的話題任務(wù)能力上,《等級標(biāo)準》在每一級別中都提供了相關(guān)的話題任務(wù)內(nèi)容,“5C”標(biāo)準則是在三個語言范圍中提出了進步指標(biāo)樣例??偟膩碚f,兩者的整體差異較小,有較高的比較、對接價值。
我們選擇了聽、讀兩項語言技能進行標(biāo)準之間的對接。在“5C”標(biāo)準中,與這兩項技能相關(guān)的是理解詮釋交際模式,這一模式的定義為“學(xué)習(xí)者理解、解讀、分析所聽到、讀到或看到的涵蓋多樣化主題的內(nèi)容”。理解詮釋模式的“能做”聲明(Cando Statement,也就是表現(xiàn)指標(biāo)樣例)直接涉及“聽”(listening)和“讀”(reading)兩個指標(biāo)。
我們將從總體語言表現(xiàn)描述和具體等級描述兩方面討論《等級標(biāo)準》和“5C”標(biāo)準在聽力、閱讀能力上的對接。
我們選取了《等級標(biāo)準》和“5C”標(biāo)準的總體語言表現(xiàn)描述中與理解能力相關(guān)的內(nèi)容,如表1所示。
表1 《國際中文教育中文水平等級標(biāo)準》與理解詮釋模式的語言表現(xiàn)描述
我們可以看到,在對理解能力的語言表現(xiàn)描述上,“5C”標(biāo)準的定義更詳細,提到了文本的不同形式、理解程度等。《等級標(biāo)準》的等級描述較為簡單,不過后者將細節(jié)內(nèi)容安排在了每一個級別的具體語言技能表現(xiàn)中。
“5C”標(biāo)準的“能做”聲明包括全球聲明(global statement)和指標(biāo)樣例(sample indicators),對十個級別的語言表現(xiàn)都做出了解讀?!兜燃墭?biāo)準》每一個級別的描述分為言語交際能力、話題任務(wù)內(nèi)容、語言量化指標(biāo)三個部分,以及聽、說、讀、寫、譯五項技能。其中,初等水平不涉及翻譯能力,高等水平的語言量化指標(biāo)不按照級別細分。我們主要對接兩項標(biāo)準的前九個級別,“能做”聲明的超等范圍僅供參考。
1.閱讀能力的對接
在對閱讀能力進行等級劃分時,《等級標(biāo)準》的基本表述為:“能夠準確認讀X級語言量化指標(biāo)涉及的音節(jié)、漢字和詞匯。能夠讀懂涉及本級話題任務(wù)內(nèi)容的、語法不超過本級范圍的語言材料(高等為:能夠讀懂涉及本級話題任務(wù)內(nèi)容的各類體裁的文章)?!彼屑墑e都對閱讀速度有相應(yīng)的規(guī)定,在初等和中等水平還對語言材料的字數(shù)做出了限制,高等水平對文章字數(shù)無明確要求。
除了基本表述以外,《等級標(biāo)準》中對閱讀能力的表現(xiàn)描述可以被大致分為輔助手段、材料體裁、句法能力、閱讀技能、文化內(nèi)涵、句法能力、語言表現(xiàn)等六個方面。由于語言表現(xiàn)在九個級別中都出現(xiàn)了,因此將其歸為基本表述的內(nèi)容之一,在表2中不再 贅述。
表2 《等級標(biāo)準》中不同級別對閱讀能力的要求
通過表格我們可以看出,對于不同階段的學(xué)習(xí)者應(yīng)該具備哪些方面的閱讀能力,《等級標(biāo)準》綜合目前的教學(xué)實踐成果和理論成果做出了清晰明確的規(guī)定:初等及中等水平的學(xué)習(xí)者需要具備從某些常見的語言材料中獲取信息的基本能力,如便條、表格、介紹性材料、敘述性材料等,其中初等水平學(xué)習(xí)者可以借助一定的輔助手段;中等水平學(xué)習(xí)者更傾向于均衡發(fā)展,除了理解常見體裁的語言材料,還要理解不同難度的復(fù)句,掌握常見的閱讀技巧,了解基本的文化因素;而中等及高等水平的學(xué)習(xí)者則需要掌握更多的理解策略,更要準確、深刻理解語言材料的思想文化內(nèi)涵。
“能做”聲明的表述比較簡單,不像《等級標(biāo)準》一樣有完整的、貫穿始終的句式,也沒有涉及句法要求、文化內(nèi)涵、理解策略這三個方面,但是增加了材料題材——日常生活、個人興趣、學(xué)習(xí)等學(xué)習(xí)者感興趣或熟悉的主題。
表3 “能做”聲明中不同級別對閱讀能力的要求
2.聽力能力的對接
同樣地,我們對《等級標(biāo)準》聽力能力表現(xiàn)描述進行了分類,其基本表述與閱讀能力大體一致,都為“能夠聽懂涉及X級話題任務(wù)內(nèi)容的對話或講話”。一至六級對聽力材料的發(fā)音、語速做了較為明確的規(guī)定,七級至九級則是將材料的字數(shù)限定在了800字以內(nèi)。聽力能力表現(xiàn)描述可以分為輔助手段、句法能力、理解策略、文化內(nèi)涵、材料題材、語言表現(xiàn)六個方面,其中語言表現(xiàn)部分在每一個級別中都出現(xiàn)了,與閱讀能力的情況一致,因此同樣歸屬于基本表 述中。
表4 《等級標(biāo)準》中不同級別對聽力能力的要求
通過分析《等級標(biāo)準》對不同級別的聽力能力的要求,我們可以看到,與對閱讀能力的要求比起來,聽力能力在三個等級呈現(xiàn)出了更明顯的階段性特征。初等水平的聽力能力對輔助手段、句法能力有一定要求;中等水平開始涉及規(guī)避語音中的停頓、重復(fù)等策略,要求基本理解對話的言外之意或文化因素;高等水平延續(xù)了對文化內(nèi)涵的理解,還對題材做出了一定要求,特別提到了專業(yè)性講座、社會新聞等主題。
“能做”聲明的理解性聽力部分與其閱讀部分一樣簡潔,沒有涉及句法要求和理解策略,但是增加了材料體裁方面的要求,在超等范圍還涉及對文化內(nèi)涵和標(biāo)準方言(standard dialect)的理解。
表5 “能做”聲明中不同級別對聽力能力的要求
“能做”聲明對不同等級的語言能力的描述是相對簡單、寬泛的,這一點在全球聲明中尤其明顯。不過,這種寬泛的表述是由美國外語教學(xué)實際情況決定的?!?C”標(biāo)準作為一個統(tǒng)領(lǐng)性文件,其下不同語言均有各自的教學(xué)目標(biāo),如《全美中小學(xué)中文教學(xué)目標(biāo)》(以下簡稱《中文教學(xué)目標(biāo)》)?!吨形慕虒W(xué)目標(biāo)》提出了K-4、K-8、K-12三個階段的進步指標(biāo)樣例,里面涉及不同階段對文化內(nèi)涵的理解。但是《中文教學(xué)目標(biāo)》的大部分內(nèi)容為“能做”聲明的延伸,因此在本文中不做討論。
總的來說,通過對“5C”標(biāo)準中理解詮釋模式和《等級標(biāo)準》的詳細對比,我們可以看到在對閱讀、聽力能力的要求上,《等級標(biāo)準》吸收了“5C”標(biāo)準的優(yōu)點,刪除了某些不符合實際情況的指標(biāo)(如超等范圍要求學(xué)習(xí)者能夠聽懂各種標(biāo)準方言),將部分“5C”標(biāo)準的內(nèi)容發(fā)揚光大(針對聽力和閱讀能力討論了不同的理解策略),真正做到了“取其精華”。《等級標(biāo)準》還結(jié)合我國的實際教學(xué)情況和漢語特點在不同語言水平階段增加了對句法、文化內(nèi)涵的具體要求,讓學(xué)習(xí)者循序漸進、由易到難地掌握語言技能,加深對語言文化的理解。此外,《等級標(biāo)準》為九個級別提供了詳細的話題任務(wù)內(nèi)容,極大地拓寬了教師、學(xué)習(xí)者的討論范圍??梢哉f,《等級標(biāo)準》是目前最科學(xué)、最全面、最符合漢語特點的標(biāo)準。
劉英林提到,《等級標(biāo)準》發(fā)布后,當(dāng)務(wù)之急便是在《等級標(biāo)準》引領(lǐng)下重點開發(fā)漢語水平考試(HSK) 3.0版。作為目前最全面的指導(dǎo)性文件,《等級標(biāo)準》毫無疑問能為HSK的進一步完善提供極大的參考,尤其是在中高等的漢語水平測試上。我們認為,若是能在《等級標(biāo)準》的基礎(chǔ)之上借鑒美國外語教學(xué)的相關(guān)成果和成熟的考試體系,就能更好地設(shè)計高等水平漢語考試的試題。因此,在參考了“5C”標(biāo)準文件中提到的影響學(xué)習(xí)者理解性交際過程中語言表現(xiàn)水平的因素后,結(jié)合我國漢語教學(xué)的實際情況,我們從四個方面提出了建議。
高等水平漢語測試主要的考察對象為來中國進行研究生學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者,以及漢語言、漢文化學(xué)習(xí)者。由于文科和理科涉及的詞匯不同、授課語言相異(文科基本為中文授課,部分理科專業(yè)提供英語授課)、材料形式不一(文科常為單一文本,理科需聯(lián)系圖表),這些因素都會影響學(xué)習(xí)者在研究生階段的學(xué)習(xí)和理解。因此我們認為,將閱讀材料分為文科、理科兩個版本,有其現(xiàn)實意義。
1.在材料長度上,文科可選擇較短的文本,理科可采用相對更長的文本
根據(jù)“5C”理論對材料長度的討論,我們可知長文本提供的信息較多,學(xué)習(xí)者能夠通過文本本身提供的信息理解內(nèi)容;而篇幅較短的材料需要學(xué)習(xí)者具備更多的語言文化背景知識,以便填充文本的信息空白,也就更能考察出學(xué)習(xí)者對文本潛臺詞、文化內(nèi)涵的理解程度。對文本中體現(xiàn)出來的社會文化內(nèi)涵進行理解,這是大部分文科專業(yè)都需要學(xué)習(xí)者具備的能力,短文本就能較好地考察學(xué)習(xí)者的這個方面。理科專業(yè)對于語言文化背景知識的要求不如文科專業(yè)高,長篇幅能為理科學(xué)習(xí)者提供足夠的信息,幫助他們理解文本,在某種程度上減輕學(xué)習(xí)壓力。
2.在材料形式上,文科可多使用單一文本,理科可采用圖表結(jié)合的文本
這是由文、理科的特點決定的。文科類專業(yè)的研究生在學(xué)習(xí)中通常需要接觸大量的單一文本,而單一文本與非單一文本比起來,理解難度相對較大,對學(xué)習(xí)者的要求較高。所以在文科的高等水平漢語考試中,我們建議多采用單一文本形式的語言材料,更好地為學(xué)習(xí)者未來的研究、學(xué)習(xí)工作打下堅實的基礎(chǔ)。理科的學(xué)習(xí)過程與文科的相去甚遠。理工科的學(xué)科理論和成果常常采用圖表來進行解釋說明,有時候圖表才是文章的重點,因此對圖表的理解能力受到理工科的重視,語言水平測試也應(yīng)在一定程度上體現(xiàn)出科目特點。
3.在材料結(jié)構(gòu)上,文科可適當(dāng)選用散文、詩歌等結(jié)構(gòu)松散的體裁,理科可多使用專題報告、研究論文等結(jié)構(gòu)清晰的體裁
雖然松散、不清晰的文章結(jié)構(gòu)會降低學(xué)習(xí)者的語言表現(xiàn),但是詩歌、散文類文章能較好地測試出學(xué)習(xí)者的實際理解情況,更能反映其對中文思維方式與表達習(xí)慣的理解和掌握。思維方式和表達習(xí)慣是在高等水平的閱讀能力描述中被多次提及的能力,也是將高等水平與中等水平區(qū)分開的標(biāo)志。在高等水平階段,學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了基本的語言能力,所要發(fā)展的應(yīng)該是一定程度的語文能力。尤其是對漢語言、漢文化相關(guān)專業(yè)的研究生來說,語文能力是他們所欠缺的,也是需要重點培養(yǎng)的。理科則不然,應(yīng)選用結(jié)構(gòu)清晰、邏輯清楚的文章。
總的來說,由于受到學(xué)科特點、授課方式等因素的影響,文理科對語言能力的要求有所側(cè)重。因此閱讀材料也應(yīng)做出區(qū)分,在考題的設(shè)置上也要體現(xiàn)這一點。文科應(yīng)重點考察學(xué)習(xí)者理解社會文化內(nèi)涵、掌握中文思維的能力,理科則考察學(xué)習(xí)者提取、總結(jié)信息的能力。對于前來中國進行漢學(xué)、漢語言、漢文化相關(guān)專業(yè)研究學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者,適當(dāng)?shù)靥岣唛喿x材料的難度有助于測試出學(xué)習(xí)者的真實水平;而對于語言要求相對較低的理科學(xué)習(xí)者可以選擇難度較低的閱讀材料和題目,提高學(xué)習(xí)者的表現(xiàn),使其能夠?qū)⒏嗟木Ψ旁诶砉た频膶W(xué)習(xí)上。
與閱讀能力不一樣,高水平的聽力考試應(yīng)重在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者快速筆記、理清結(jié)構(gòu)、分析信息的能力。此外,還要從語速、方音等方面培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對不同類型的語音材料的熟悉和掌握。因此我們認為聽力材料不應(yīng)進行文理分科,而是應(yīng)從以下三個方面調(diào)整:在語音屬性上,可選擇略有方音、停頓、語速較快的材料;在篇幅上,可選擇內(nèi)容較多,但邏輯結(jié)構(gòu)相對清晰的材料;在話題上,可適當(dāng)選擇對抽象話題的廣泛性討論,避免過多專業(yè)詞匯。這三個方面都是學(xué)習(xí)者在參加會議、講座時容易遇到的情況,因此有必要在考試中也進行體現(xiàn)。
美國研究生入學(xué)考試(Graduate Record Examination,以下簡稱GRE)由美國教育考試服務(wù)處(Educational Testing Service,簡稱ETS)主辦,在多個國家和地區(qū)的大學(xué)研究生院都受到了廣泛和一致的認可。該考試由分析性寫作(analytical writing)、詞匯(verbal)、數(shù)學(xué)(quantitative)三部分組成,其中的詞匯包括填空和閱讀兩種題型。GRE考試自1936年首次舉辦至今,是一個較為權(quán)威的測試。我們認為該考試的以下做法可供高等漢語水平考試借鑒 參考。
1.機考采取“自適應(yīng)”考題,根據(jù)學(xué)習(xí)者表現(xiàn)調(diào)整后續(xù)試題的難度
在GRE考試中詞匯、數(shù)學(xué)題目各有兩個部分,交叉進行,互不影響。自2011年起,ETS對機考題目進行了調(diào)整,將詞匯、數(shù)學(xué)修改為“自適應(yīng)”考題(section-level adaptation test):系統(tǒng)基于考生在第一部分題目中的表現(xiàn)自動調(diào)整第二部分試題的難度。若學(xué)習(xí)者在第一部分表現(xiàn)較好,則第二部分的題目會提升到中等甚至是困難等級;若學(xué)習(xí)者表現(xiàn)較差,第二部分的題目難度會相應(yīng)降低,最終得分由考生的正確率和所處難度等級共同決定。通過兩個部分考題難度的動態(tài)調(diào)整和分配,考察者能更好地確定學(xué)習(xí)者處于哪個語言水平,考試的信度和效度也得到了相應(yīng)的提高。我們認為后疫情時代線上教學(xué)、考試成為主流,HSK居家考試會在較長一段時間持續(xù)下去,這也正是研發(fā)、推廣線上測試的好時機。GRE考試的動態(tài)調(diào)整和自適應(yīng)模式已經(jīng)實施了十年,是一個較為成熟的考試模式,非常值得我們參考、學(xué)習(xí)。在漢語測試中,我們可以將詞匯題、閱讀題也各自分為兩個部分,根據(jù)學(xué)習(xí)者前若干道題目的正確率,確定后續(xù)詞匯、閱讀題的難易程度,以便更好地確定學(xué)習(xí)者的實際語言水平。
2.設(shè)置易混淆詞替換題,考察學(xué)習(xí)者對詞義、詞形的掌握
GRE考試中的六選二同義詞替換題如下:
對假說的反駁能夠讓原創(chuàng)者提出更好的版本,所以科學(xué)家應(yīng)感謝同行們_____自己假說中的錯誤。
A指出;B忽視;C發(fā)現(xiàn);
D誤解;E無視;F假裝
近義詞、近形詞等易混淆詞辨析是對外漢語教學(xué)中的一個常見問題。HSK 六級考試中設(shè)置了類似的選擇題:在幾組詞匯中選擇一組補全句子。只要確定組內(nèi)某個詞匯與句子的搭配,就能保證這道題目的正確度,這是相對較為符合中等水平難度的題目類型。李紹林提道:“(留學(xué)生)在中高級階段學(xué)的與其近義的詞語,使用的頻率非常低,而錯誤率卻非常高,因為,留學(xué)生對這些詞語會有意或者無意地采用回避策略,輕易不碰?!睂τ诟叩人降臐h語考試,我們可以參考GRE考試的題目設(shè)置,將重點直接放在兩個易混淆詞的辨析上,更好地考察出學(xué)習(xí)者的實際 水平。
全國高校英語專業(yè)八級考試(以下簡稱“專八考試”)是國內(nèi)英語專業(yè)學(xué)生在大學(xué)四年級第二學(xué)期所要參加的語言考試,也是國內(nèi)級別最高、認可度最高的英語水平考試。題型包括聽力、閱讀、改錯、翻譯和寫作,涉及聽、讀、寫、譯四項語言技能。作為同樣涉及考察翻譯能力的、與國內(nèi)語言教學(xué)情況密切相關(guān)的高等語言水平考試,專八考試有一定的參考價值。我們可以參考專八考試中的改錯、翻譯題,從類型、數(shù)量、形式、分數(shù)、評分標(biāo)準等角度為高水平漢語考試的相關(guān)題型設(shè)置提供一些思路。
《等級標(biāo)準》對HSK 3.0版的開發(fā)有著極其重要的指導(dǎo)意義,對后續(xù)的教材編寫、課程開發(fā)、考題設(shè)置都有著深遠影響。本文在對接《等級標(biāo)準》和“5C”標(biāo)準的基礎(chǔ)上,從理解能力的角度提出了新時期漢語國際教育高等漢語水平考試的新思路。結(jié)合“5C”標(biāo)準和《等級標(biāo)準》并根據(jù)國內(nèi)的實際教學(xué)情況,本文提出將閱讀材料分為文、理科不同版本,并對聽力材料的相關(guān)語音屬性提出了要求。本文還參考了國內(nèi)外實施時間較長、認可度較高的兩個高水平語言考試,討論了其部分題型在高水平漢語考試中的應(yīng)用,希望能為HSK 3.0版的制定略盡綿薄之力。