• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      跨文化交際視野下語用失誤分析及規(guī)避策略

      2021-12-25 08:54:29杜軼群
      關(guān)鍵詞:言語外語跨文化

      杜軼群

      (長安大學(xué) 國際教育學(xué)院,陜西 西安 710000)

      隨著全球化趨勢的深入,來自不同國家和地區(qū)間的交往日益密切。在跨文化交往過程中,交際雙方對同一信息的理解存在著一定差異,產(chǎn)生了跨文化交際中的語用失誤。文章重點對跨文化交際視野下的語用失誤種類及成因進(jìn)行了分析和探討,并提出了規(guī)避語用失誤的辦法和策略,從而更好地為消除跨文化交流中的語用失誤現(xiàn)象提供了解決辦法。

      一、概念界定

      (一)跨文化交際

      跨文化交際,即語言不同、文化背景不同的人群間的交際行為??缥幕浑H研究最早興起于美國,美國人口結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,不同種族間的文化差異較大,滋生了許多社會問題。通過培養(yǎng)良好的跨文化交際能力則可以很好地解決這些社會問題。目前學(xué)界專家和學(xué)者對此進(jìn)行研究較多,比如學(xué)者龔玲芬、李發(fā)根在文章《對外漢語教學(xué)中的跨文化交際語用失誤研究》中深入探討了對外漢語教學(xué)中跨文化交際存在的語用原則使用失誤、言語行為失誤扥個,并探析了問題產(chǎn)生的成因,最后提出了具體的策略[1];學(xué)者陳新仁、李民在文章《英語作為國際通用語背景下的語用失誤新解》一文中,對于語用失誤的具體類型進(jìn)行了歸類,并提出了相對應(yīng)的思路,從而更好地推動教學(xué)活動的開展。從目前學(xué)術(shù)界的研究成果來看,關(guān)于此課題的研究正在逐漸走向深入化[2]。

      (二)語用失誤的分類及理論支持

      語用失誤,即交際雙方對話語意義的理解存在差異,對話語產(chǎn)生了錯誤或不恰當(dāng)?shù)睦斫?,?dǎo)致了交際溝通的失誤。語用失誤一詞,最早是由英國語言學(xué)家Jenny Thomas提出,她認(rèn)為語用失誤是“對所說內(nèi)容的不恰當(dāng)或錯誤的理解”,并將語用失誤分為語用語言失誤和社交語用失誤。Thomas的研究為語用失誤研究奠定了堅實的理論基礎(chǔ),她關(guān)于語用失誤的分類標(biāo)準(zhǔn)得到了許多學(xué)者的贊同,他們在這一分類的基礎(chǔ)上對語用失誤展開了深入研究[2]。但這一分類標(biāo)準(zhǔn),卻忽視了對非言語語用失誤對跨文化交際的影響。實際上,語用失誤也存在于肢體動作、服飾、氣味這些非言語信號中,交際的雙方如果不能正確理解這些非語言信號,也對影響到交際的效果,產(chǎn)生語用失誤。綜上所述,文章將語用失誤時,將非語言語用失誤也納入到語用失誤研究當(dāng)中,即將語用失誤分為三類,語言語用失誤、社交語用失誤、非語言語用失誤。

      二、跨文化交際視野下語用失誤及成因分析

      (一)文化交際視野下語用失誤分析

      1.語言語用失誤

      語言語用失誤,指的是在交際過程中,因沒有正確選擇與使用語言,或?qū)φZ言的含義理解偏差導(dǎo)致的交流失誤。語言語用失誤可分為詞匯語用失誤和語法語用失誤兩類。在言語交際中,我們首先要做的就是選擇出準(zhǔn)確、洽談的詞匯,即準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)匕盐赵~匯意。在實際的語言交際中,詞匯的意義是多方面的,要從定義、內(nèi)涵、文體、情感等方面來進(jìn)行綜合理解。在跨文化交際時,來自不同文化的交際雙方如果不能準(zhǔn)確把握詞匯的意義,那么就容易產(chǎn)生誤解和隔閡,特別是當(dāng)詞匯具有褒貶色彩時,如果雙方對詞匯的褒貶色彩具有不同的理解,就容易產(chǎn)生矛盾沖突。例如,中國人自古就喜歡玉,常常用玉來形容君子和美人,有“君子如玉”“顏如玉”的說法,但在西方,玉常常用來形容輕佻庸俗的女子,因此如果在跨文化交往中,用玉來夸獎一位西方女士就是非常不恰當(dāng)?shù)难哉Z行為[3]。

      語法規(guī)則的差異性對跨文化交際產(chǎn)生困難,因為人們對其他國家的語法結(jié)構(gòu)缺乏了解,導(dǎo)致了語法語用失誤的出現(xiàn),具體體現(xiàn)在兩個方面。一是難以正確使用肯定句、否定句引起語用失誤,如中國人問外國人“你喜歡這部電影嗎?”,外國人往往會做出這樣的回答“不,我不喜歡”,但實際上根據(jù)中國人的語法規(guī)則,則應(yīng)回答“是的,我不喜歡”。二是句法和詞語結(jié)構(gòu)不同引起的語用失誤。例如,對于外國人來說,漢語量詞的用法較為復(fù)雜,不同的名稱需要搭配不同的量詞,如一只狗、一尾魚、一捧土,這對外國人來說是個不小的語言學(xué)習(xí)障礙??梢?,在東西方不同的語言話語體系中,語言的表達(dá)和語法規(guī)則都呈現(xiàn)出較大的不同,這在很大程度上導(dǎo)致語言表達(dá)難以暢通無阻,阻礙了跨文化交際效果。

      2.社交語用失誤

      社交語用失誤,指的是交際雙方因文化背景、認(rèn)知習(xí)慣等方面的差異,導(dǎo)致了社交準(zhǔn)則和社交用語差異,由此出現(xiàn)了社交語用失誤??缥幕浑H中的社交語用失誤,主要表現(xiàn)在問候、道別、邀請、拒絕、稱贊、稱呼這六方面。

      問候是交流行為的開端,來自不同文化背景的交際雙方容易因問候語的差異造成語用失誤。例如,中國人習(xí)慣使用“吃飯了嗎?”“你去哪兒?”等問候語展現(xiàn)關(guān)心和友好。但這種事務(wù)性的話語對西方國家的人來說,則不是非常恰當(dāng)?shù)膯柡蛘Z,他們的問候語僅僅是單純地打招呼,不涉及具體問題。道別作為交流的結(jié)束語,不同文化的道別用語使用習(xí)慣也不盡相同[4]。

      邀請和拒接用語中,中國、韓國、日本等國家的人們,一般不會直接表達(dá)對邀請行為的意向,也很少會直接進(jìn)行拒絕。二是采用更委婉、更迂回的方式展現(xiàn)自己的意圖。如拒絕對方的邀請時,中國、韓國、日本這些國家的人往往會用“別麻煩了”“下次吧”這樣含糊的話語,但美國、德國等國家的人則更傾向于直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的想法。對于稱贊用語,中西方的社交用語也具有明顯的差異,如面對對方的掛念,中國人要么是否定式的回答“哪里哪里”,要么是自謙式的回答“還好”,歐美國家在面對對方的稱贊時,一般則會則坦然地直接接受。此外,在稱呼上,中外國家也有很大差異,在中國,我們經(jīng)常會對非親緣關(guān)系的人使用叔叔、阿姨等親屬關(guān)系術(shù)語,但這在西方國家是不會出現(xiàn)的現(xiàn)象,對于非親緣關(guān)系的人,他們更習(xí)慣使用先生、女士等稱謂。

      3.非語言語用失誤

      在交際行為中,交際雙方一般會先關(guān)注到對方的言語,但言語表達(dá)的不足之處則需要非語言語用的補充,以便雙方更好地相互了解對方的情緒、態(tài)度和意圖,特別是語言共同較為困難時,通過非語言語用可以獲取更多的交際信息,來實現(xiàn)交際活動的順利進(jìn)行。非語言用語可分為靜態(tài)非語言用語和動態(tài)非語言用語兩類,靜態(tài)非語言用語具體包括容貌、體態(tài)、儀態(tài)、服飾,動態(tài)非語言用語則包括肢體語言、身體距離等。在跨文化交易中,如果不強恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些非語言語用要素,就出現(xiàn)了非語言語用失誤[5]。

      (二)語用失誤成因思考

      為了盡量避免語用行為失誤,有必要對其產(chǎn)生的原因進(jìn)行探究。第一,因文化差異而產(chǎn)生語用失誤。每一個國家的文化都是經(jīng)過數(shù)百年、數(shù)百年的發(fā)展中形成的非常穩(wěn)定的文化形態(tài),已經(jīng)融入了本國人民的價值觀念、思維意識當(dāng)中,這是其他國家的人們很難完全理解的文化體系。在跨文化交往中,交際的雙方如果都固守在本國文化影響形成的思維方式和行為準(zhǔn)則,那就會產(chǎn)生誤解、影響交際效果,甚至產(chǎn)生對對方的厭惡。第二,因欠缺語境考慮而產(chǎn)生語用失誤。語言的復(fù)雜與魅力在于語言的多變,同一句話在不同的語境中往往具有不同的含義,如果拋開語境來談?wù)Z言是缺乏實際意義的。在跨文化交際中,交際雙方很難做到將意義的使用和理解完全融入語境當(dāng)中,這是由于外語學(xué)習(xí)者一般很少有機會在實際的外語環(huán)境中進(jìn)行學(xué)習(xí),因此對語言的表述往往非常機械和生硬,很難根據(jù)結(jié)合語境對語言進(jìn)行靈活使用,這就是通常所說的語言是否“地道”的問題。第三,因缺少文化知識和文化認(rèn)同而產(chǎn)生語用失誤??缥幕浑H通常具有較強的目的性,為了交際的順利進(jìn)行,交際雙方都應(yīng)對對方國家的知識和常識有所了解,特別是其他國家的宗教常識、歷史典故、知名人物等等,如果對這些內(nèi)容一無所知,就很難將交際活動順利進(jìn)行下去。

      三、跨文化交際視野下語用失誤的規(guī)避策略

      (一)運用適應(yīng)機制,培養(yǎng)語言適應(yīng)能力

      Verschuerend提出的語言適應(yīng)論,是建立在跨學(xué)科發(fā)展的理論產(chǎn)物,不僅是對語用學(xué)的學(xué)科解釋,同時也是方法論的生成和輸出。根據(jù)Verschuerend的觀點,語用學(xué)是一門研究研究語言使用和適應(yīng)的學(xué)科,語言適應(yīng)論的理論核心是適應(yīng)性,交際的過程就是對語言進(jìn)行適應(yīng)的整體過程。語言適應(yīng)論下的語言具有三個特點:一是可變性,語言使用者具有多種選擇適合語言的可能性;二是可協(xié)商性,語言使用者在進(jìn)行語言選擇時,具有高度的靈活性;三是適應(yīng)性,語言使用者能夠選擇有效的語言項目進(jìn)行交際[6]。在語言交際過程中,語言使用者對語言的選擇和適應(yīng)是動態(tài)性的全過程,無論是結(jié)合語境和語用學(xué)結(jié)構(gòu)進(jìn)行語言選擇,還是結(jié)合口語表達(dá)和書面寫作的交際方式進(jìn)行語言適應(yīng)表達(dá),都體現(xiàn)了語言的適應(yīng)性特點。具體到跨文化交際,語用的適應(yīng)性無處不在,因此交際行為的雙方要將語言適應(yīng)論應(yīng)用到跨文化交際交往的全過程。

      (二)回歸真實語境,不斷提升語用意識

      在外語學(xué)習(xí)過程中,如果外語學(xué)習(xí)者不能真正理解和融入交際語境,那么外語學(xué)習(xí)者就會在無意間收到母語的影響,從母語的角度去完成對話,這就造成了語用失誤的出現(xiàn)。因此,外語學(xué)習(xí)者要熟悉和適應(yīng)各種現(xiàn)實語境,以降低或避免語用失誤現(xiàn)象的出現(xiàn)。在外語學(xué)習(xí)中,課堂教學(xué)所提供的語境很難滿足外語學(xué)習(xí)者的交際需要,為彌補真實語境的不足,可以通過外語角、交換生項目、研修等方式深入到其他語言的實際生活環(huán)境,通過與外國人的實際交往來學(xué)習(xí)和感受語用規(guī)則,提升語用能力。同時要重視對學(xué)生的課后指導(dǎo),通過指導(dǎo)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)和總結(jié)言語使用規(guī)律。同時,要通過提升語用意識來提高外語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。在外語學(xué)習(xí)過程中,外語學(xué)習(xí)者要選擇真實有效的語言材料,例如,BBC、NPR等新聞材料和西方文學(xué)作品,同時結(jié)合真實的語境來提升語用意識。

      (三)提升語言素質(zhì),強化跨文化交際能力

      跨文化交際與文化因素具有密切的關(guān)系,因此有必要通過提高外語學(xué)習(xí)者的語言素質(zhì),來減少語用失誤,強化跨文化交際能力。進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng)的時候,需要樹立和貫徹新的語用使用理念,用新理念促進(jìn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。一是進(jìn)行文化意識培養(yǎng),開放、包容地對待外國文化,能夠更加主動地進(jìn)行學(xué)習(xí)和挖掘外國文化,提高跨文化交際的靈活性。二是要提升文化態(tài)度,培養(yǎng)高尚的文化情感。對本國文化和外國文化都要秉持客觀的文化態(tài)度,樹立對本國優(yōu)秀文化的自信與自豪感,摒棄狹隘的文化自大、自傲,同時也要防止對外國文化進(jìn)行諂媚式學(xué)習(xí)。針對提升語言素質(zhì),具體有以下建議。

      1.樹立正確的自我認(rèn)知

      一是正確認(rèn)識自我的文化水平,對自己的文化結(jié)構(gòu)和文化水平有較為客觀的認(rèn)識,摒棄自己的狹隘心理。二是客觀了解自我的情感態(tài)度。交際者的交際態(tài)度決定了交際的質(zhì)量,客觀對待交際對象,消減負(fù)面情緒對自己的影響。三是了解和改進(jìn)自我的交際風(fēng)格。交際者可以通過觀察交際對象的反應(yīng)來判斷、總結(jié)自己的交際風(fēng)格,建立起對自己的交際風(fēng)格的清晰認(rèn)識,在了解的基礎(chǔ)上克服交際缺點,改進(jìn)自己的交際策略。

      2.掌握言語和非言語方式的信息系統(tǒng)

      在進(jìn)行跨文化交際時掌握對方文化的信息系統(tǒng),包括言語信息系統(tǒng)和非言語信息系統(tǒng)。首先要充分學(xué)習(xí)和掌握對方語言和語用習(xí)慣,是保障跨文化交際順利開展的首要條件。在深入了解文化的內(nèi)涵基礎(chǔ)上正確使用語言和語用習(xí)慣。其次,理解和掌握非言語信息系統(tǒng)。跨文化交際中,交際雙方不僅需要使用言語進(jìn)行交際,同時也要借助大量的非言語信號來傳達(dá)信息。不同國家和民族的人們對相同的肢體動作、表情、顏色、服飾、氣味都會有不同的理解,只有充分理解和掌握這些信號的含義,才能建立起完整的非言語信息系統(tǒng),在跨文化交際中正確使用非言語信息信號,避免語用失誤的出現(xiàn)。

      3.正確應(yīng)對和處理跨文化交際中的沖突

      在跨文化交際過程中,由于文化背景、語言背景等方面的差異,有可能會導(dǎo)致一定的語用失誤,進(jìn)而可能出現(xiàn)沖突局面。一般來說,應(yīng)采取以下幾種方式進(jìn)行化解:一是通過中止談話,增加身體距離的方式來表明退避的態(tài)度,以免激化沖突。二是與對方進(jìn)行和解,在與對方?jīng)]有實質(zhì)性問題和根本利益沖突時,通過放棄自己的一些想法和觀點來緩和沖突。三是在面對是非問題時,要勇于堅持自己的觀點,通過堅定的交際行為贏得勝利。四是通過折中來解決沖突,尋找交際雙方都接受的解決方式,雙方進(jìn)行讓步的情況下解決沖突。五是通過合作來化解沖突,雙方要以積極的態(tài)度和富有建設(shè)性的方法來共同應(yīng)對沖突,通過滿足雙方利益來化解沖突。

      在經(jīng)濟(jì)合作和政府間合作的推動下,跨文化交際變得更為普遍,而語用失誤則會影響到跨文化交際的正常開展。為此,對語用失誤進(jìn)行分析和規(guī)避有著重要的現(xiàn)象意義。通過加強學(xué)習(xí),培養(yǎng)語用意識,提高語用素養(yǎng)和文化素養(yǎng),有效減少和避免語用失誤現(xiàn)象,不僅能更好地方便來自不同文化背景的人們順利交往,同時也能加深彼此間的了解,增進(jìn)友誼,提高跨文化交際的實效。

      猜你喜歡
      言語外語跨文化
      言語思維在前,言語品質(zhì)在后
      呂魁:難以用言語表述的特定感受
      都市(2022年12期)2022-03-04 09:11:46
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      外語教育:“高大上”+“接地氣”
      海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
      石黑一雄:跨文化的寫作
      大山教你學(xué)外語
      大山教你學(xué)外語
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      關(guān)于冬天
      中國詩歌(2013年3期)2013-08-15 00:54:22
      論詞匯的跨文化碰撞與融合
      江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
      于都县| 阿图什市| 宁夏| 天水市| 浦县| 乐平市| 宁河县| 康马县| 陕西省| 磴口县| 凌云县| 西青区| 蕲春县| 马龙县| 锦屏县| 华蓥市| 翁源县| 措勤县| 镇雄县| 大渡口区| 中山市| 雷山县| 营口市| 平阳县| 霞浦县| 从化市| 福泉市| 焉耆| 东兰县| 醴陵市| 铁岭县| 陇南市| 库尔勒市| 林州市| 仁布县| 彭山县| 常山县| 托里县| 裕民县| 诸城市| 凤阳县|