文/刁艷杰
采石坑的石壁被完整保留,石窩劇場(chǎng)的舞臺(tái)和看臺(tái)圍繞石壁設(shè)置。The cliff has been completely preserved, with the stage and grandstand arranged around it.
五家疃村是一個(gè)擁有百年歷史的小村莊,村莊原始格局完好,傳統(tǒng)風(fēng)貌明顯,具有較高的文化和旅游價(jià)值,美中不足的是,這里一直遺留著一個(gè)與周邊環(huán)境很不協(xié)調(diào)的“石窩子”——上世紀(jì)五六十年代,五家疃村民大量采石蓋房,最終留下了總占地面積達(dá)3000余平方米、生態(tài)破壞嚴(yán)重、存在山體滑坡落石等安全隱患的廢棄采石坑,由于長(zhǎng)期無(wú)人看管,逐漸成為村民堆放柴草的區(qū)域。
2019年,本著“自然生態(tài)恢復(fù),保留鄉(xiāng)村記憶”理念,環(huán)翠區(qū)聘請(qǐng)中央美院何崴教授團(tuán)隊(duì),高起點(diǎn)規(guī)劃建設(shè)了“環(huán)翠輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)”,并將“石窩子”改造成整個(gè)小鎮(zhèn)的亮點(diǎn)。要在保留鄉(xiāng)村風(fēng)貌和地域特色的前提下修復(fù)“石窩子”,將這個(gè)曾經(jīng)造成生態(tài)環(huán)境破壞的采石坑變?yōu)樵旄R环桨傩盏挠幸鎴?chǎng)所,作為建筑師的何崴覺(jué)得,這樣的目標(biāo)也許可以通過(guò)建筑設(shè)計(jì)的手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。
認(rèn)識(shí)場(chǎng)地是設(shè)計(jì)的開始。何崴和團(tuán)隊(duì)在實(shí)地考察時(shí)發(fā)現(xiàn),采石坑雖然規(guī)模不大,但形狀如同自然彎曲的手,曾經(jīng)采石的痕跡經(jīng)歷了歲月的侵蝕呈現(xiàn)出一種“人工—自然”相結(jié)合的圖景,特別是暴露在外的石壁,崢嶸奇峻,給何崴留下了深刻印象。
問(wèn)及劇場(chǎng)的設(shè)計(jì)靈感從何而來(lái),何崴列舉了兩個(gè)早年的視聽(tīng)經(jīng)驗(yàn):一個(gè)是少年時(shí)代南京中山陵音樂(lè)臺(tái),另一個(gè)是后來(lái)留學(xué)歐洲時(shí),給他留下深刻印象的希臘埃庇道魯斯露天劇場(chǎng)?!霸诂F(xiàn)場(chǎng),當(dāng)我以一名觀眾的角度審視這里時(shí),便覺(jué)得它是古希臘古典劇場(chǎng)和東方戲臺(tái)的結(jié)合體。略微提升的人工看臺(tái)和開放式的舞臺(tái)帶有濃厚的希臘劇場(chǎng)特點(diǎn),而巨大的石壁又似永不落的屏風(fēng)背景融入舞臺(tái),讓觀眾得以聚攏視線,這是中國(guó)傳統(tǒng)戲曲舞臺(tái)的美學(xué)傳統(tǒng)?!焙吾私榻B說(shuō)。
為了保留這一特點(diǎn),何崴并沒(méi)有在“石窩子”里做很多的地形改造,而是盡量利用原有的地形做文章?!笆谑沁@座劇場(chǎng)的啟發(fā)點(diǎn),石壁的存在決定了整個(gè)劇場(chǎng)的性格和氣氛,而且石壁因開采石料形成了獨(dú)特的弧形,具有很好的聲學(xué)效果?!焙吾苏f(shuō)道。為了不遮擋和搶奪石壁的“主角”地位,石窩劇場(chǎng)的高度盡量壓低,外形也趨于規(guī)整。劇場(chǎng)的正立面由一系列落地窗洞組成,窗洞與窗洞之間的墻面厚度被有意強(qiáng)化,給人一種洞穴的感覺(jué),以回應(yīng)場(chǎng)地原有采石坑的歷史。
石窩劇場(chǎng)的建筑立面采用傳統(tǒng)壘石工藝。Traditional stone-laying technique is used for the facade of the Stone Nest Amphitheatre.
舞臺(tái)下方的咖啡廳可以為劇場(chǎng)提供后勤和公共配套服務(wù)。The cafe under the stage can provide logistics and public support services for the amphitheatre.
同時(shí),為了表達(dá)“石窩劇場(chǎng)”是從采石坑中建造而來(lái)的概念,何崴在石窩劇場(chǎng)的建筑材料選擇上特意采用毛石壘筑,而其中的大部分石塊來(lái)自于平整場(chǎng)地時(shí)挖掘出的石頭。當(dāng)人們站在巨大的石塊前,撫摸著粗獷質(zhì)感的紋路,仿佛可以感知那些被風(fēng)雨侵蝕的歲月。
在石窩劇場(chǎng)的舞臺(tái)下方,還嵌入了一處工業(yè)風(fēng)的咖啡廳。它與劇場(chǎng)的看臺(tái)共用支撐結(jié)構(gòu),在功能上包括儲(chǔ)藏、公共衛(wèi)生間和咖啡廳,可以為劇場(chǎng)提供后勤和公共配套服務(wù)。等到夜色拉開帷幕,石窩劇場(chǎng)便是仰望星空的好地方,不必?fù)?dān)心城市的燈光太亮,自有一片星空在此處閃耀。在何崴的想象中,未來(lái)的某一時(shí)刻,在這里聽(tīng)著民謠,喝著啤酒,仰望星空……可以感受生活本該擁有的美好。
“采石坑與村莊只有一路之隔,在這里建個(gè)劇場(chǎng),哪怕給老百姓跳廣場(chǎng)舞也好?!边@是何崴最初的設(shè)想。如今,石窩劇場(chǎng)可不止跳廣場(chǎng)舞這一個(gè)功能,鄉(xiāng)村文化節(jié)、公益電影、文藝匯演、送節(jié)目下鄉(xiāng)、百姓宣講等大大小小的活動(dòng),都在這里舉辦過(guò)。
五家疃村和周圍村子的村民也喜歡到這里休閑,幾乎每天晚上,這里都熱鬧非凡。孩子們?cè)谖枧_(tái)上追跑打鬧,在石板小徑上蹦蹦跳跳,老人們則坐在看臺(tái)上聊天,村莊的活力仿佛都被這處劇場(chǎng)點(diǎn)燃了?!袄习傩障矚g,是對(duì)建筑師最大的褒獎(jiǎng)?!焙吾苏f(shuō),“像商品能引導(dǎo)消費(fèi)一樣,建筑可以引導(dǎo)人的行為,誘發(fā)公共聚集,提高村莊活力?!?/p>
石窩劇場(chǎng)的打造是環(huán)翠區(qū)“輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)”中的一部分?,F(xiàn)如今,不僅是石窩劇場(chǎng),輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)也成了遠(yuǎn)近聞名的打卡地。“一到周末,年輕人都愛(ài)來(lái)玩。北邊有兒童平衡車公園,東邊有騎士驛站,我們輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)的名頭算是打出去了?!贝迕裢跖嗔嵴f(shuō)道。憑借優(yōu)越的生態(tài)環(huán)境,輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)打造了騎行、徒步、越野、露營(yíng)等多種戶外運(yùn)動(dòng)業(yè)態(tài)。通過(guò)統(tǒng)一收儲(chǔ)低效閑置民房等,吸引社會(huì)資本500余萬(wàn)元,落地輕體網(wǎng)球基地、晟仙俊美蝴蝶蘭基地等產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目7個(gè)。同時(shí),以村、合作社為主體,打造了老年餐桌、小鎮(zhèn)村服務(wù)中心等惠民項(xiàng)目3處,實(shí)現(xiàn)所有資源與市場(chǎng)“對(duì)號(hào)入座”。
最近幾次來(lái)到威海,何崴也真切感受到了輕戶外運(yùn)動(dòng)小鎮(zhèn)的打造給當(dāng)?shù)卮寰訋?lái)的變化。“一些變化體現(xiàn)在生態(tài)修復(fù)上,原本無(wú)人管理的溪流、濕地,如今有了白鷺棲息;還有一些變化則展現(xiàn)在村民的心態(tài)上,環(huán)境的改變給村子帶來(lái)了新的希望?!焙吾苏f(shuō),一些人開始在這里做產(chǎn)業(yè),村民們說(shuō)好久沒(méi)看到這么多年輕人,“活力”就是鄉(xiāng)村振興的“密碼”。
“建筑設(shè)計(jì)是我的本職工作,但這份工作的本質(zhì)并不是建一個(gè)好看的房子,而是以建筑為切入點(diǎn)做更豐富的東西,幫助解決社會(huì)問(wèn)題。在機(jī)會(huì)成熟的情況下,我愿意把自己的知識(shí)、資源貢獻(xiàn)給中國(guó)的鄉(xiāng)村,做鄉(xiāng)村的‘守護(hù)者’。”何崴說(shuō)道。
Wujiatuan Village, Songshan Sub-district, Huancui District, Weihai City, is a century-old village. Maintaining its original layout, the village has remarkable traditional features, and is of high cultural and tourist value. The only fly in the ointment is a “Stone Nest” that is incongruous with the surroundings. During the 1950s and 1960s, the villagers of Wujiatuan exploited a lot of stones to build houses, resulting in an abandoned stone pit that covers a total area of more than 3,000 m2. Unattended for a long time, it gradually became an area where villagers piled up firewood.
In 2019, based on the concept of “Restoring Natural Ecology, Retaining Rural Memory”, Huancui District employed a team led by Prof. He Wei of the Central Academy of Fine Arts to plan and build the “Huancui Outdoor Sports Town” from a high starting point, and took the renovation of the “Stone Nest” as the highlight of the town.
He Wei did not perform too much terrain renovation on the “Stone Nest”, but made the best of the existing terrain. To express the concept of the Stone Nest Amphitheatre built out of a stone pit, He Wei chose rubble as the building material for masonry construction, and most of the rubble came from the stones excavated during site formation. In addition, an industrial-style cafe is embedded under the stage of the amphitheatre. It shares the same supporting structure with the audience area, has the functions of storage, public restrooms and cafe, and provides the amphitheatre with logistics and public support services.
Today, the amphitheatre not only has the function of square dancing, but also is the venue for such activities as the Rural Cultural Festival, public service films, variety performances, rural performances, and publicity for the masses. In addition to the amphitheatre, the Outdoor Sports Town has also become an ‘Internet-famous site’ known far and wide. He Wei said, “Some people have begun starting businesses here. The villagers haven’t seen so many young people for ages. ‘Vitality’ is the ‘Key’ to rural revitalization.”
建成后的石窩劇場(chǎng)為周邊村民提供了公共文化活動(dòng)場(chǎng)所。The completed Stone Nest Amphitheatre provides surrounding villagers with a place for public cultural activities.