董國俊
在大眾閱讀場域,柯南·道爾的福爾摩斯系列、阿加莎·克里斯蒂的波洛系列、伊恩·弗萊明的“007”系列等偵探小說,具有很高的知名度和很大的影響力。而在學(xué)術(shù)界,還沒有對中西方偵探小說以及兩者之間的關(guān)系作出整體性、綜合性的系統(tǒng)研究。鑒于此,袁洪庚教授的《中外文學(xué)中的“罪”研究》(以下簡稱《“罪”研究》[1]一書的問世,具有填補(bǔ)該領(lǐng)域空白的學(xué)術(shù)價(jià)值。
一、文學(xué)中的“罪”:從哪里開啟,到哪里結(jié)束
“罪”是人類文明中既古老又常新、既古典又現(xiàn)代、既世俗又形而上的文化命題。在偵探小說、神秘小說、犯罪小說、推理小說、間諜小說等類型小說中,“罪”是中西方文學(xué)作品必須處理的大主題。然而,“罪”是什么呢?
《“罪”研究》辨析了英文中“crime”“guilt”“evil”“sin”四個詞的微言大義,并指出漢語中的“‘罪’一詞沒有英文中‘sin’的宗教內(nèi)涵,僅部分覆蓋世俗的‘crime’與‘guilt’之義項(xiàng)”。由此可見,任何試圖給“罪”或“邪惡”[2]下一個世人普遍接受的本質(zhì)性定義是何其困難。事實(shí)上,“‘罪’其實(shí)是一個隨時空變幻、因人而異的游移不定的概念”,“‘罪惡’是由文化習(xí)俗或立法者根據(jù)法律與道德兩套相互關(guān)聯(lián)的行為規(guī)范設(shè)定的相對、多變的概念”。在文學(xué)作品中,“罪”與“惡”的再現(xiàn)與審美是精彩紛呈的。
一般認(rèn)為,西方文明有兩大源頭,即希伯來文明和古希臘文明。前者認(rèn)為人是有原罪的,所以人對于“罪”總是有很強(qiáng)烈的感受或者恐懼;后者把“罪”看成是一種命運(yùn),而人是不可抗拒的。在“《俄狄浦斯王》中的偵探小說因子”、“《塞巴斯蒂安·耐特真實(shí)的一生》中的‘尋覓’母題”、“《一件臆想殺人案》中的犯罪心理”等章節(jié)中,對俄狄浦斯的原型模式及現(xiàn)代變體的精妙分析,展示了“罪”在不同時代文學(xué)作品中的表征方式。簡言之,這些作品中的“罪”不再局限于政治、法律或倫理領(lǐng)域,而是指向命運(yùn)、身份、無意識等形而上學(xué)意義的哲學(xué)思辨。
相較而言,“中國人心目中的‘罪’比歐美人更不確定。人們對‘罪’的認(rèn)識受統(tǒng)治者的教化影響而生成,往往具有鮮明的政治色彩與道德內(nèi)涵”。也就是說,在中國傳統(tǒng)觀念里,“罪”不是一個獨(dú)立存在的實(shí)體,而是一種缺陷和不完美,就像月亮缺了一角一樣。阿垅在《去國》中寫道:“我無罪;所以我有罪了么?——/而花有彩色和芳香的罪/長江有波浪和雷雨的罪么”。[3]這是中國詩人對“罪”的“本體論思維”。菲力克斯·丹尼斯(Felix Dennis)說:“你更擅長接觸君王和貴婦,/我更擅長劫掠特洛伊;/你更擅長親吻小孩,/我更擅長尋找和破壞。/但誰是更好的人呢,老伙計(jì)?/誰是更好的人?”[4]退一步講,假如有一種意識形態(tài),把“惡”翻譯成“善”(“大惡”翻譯成“不得已的小惡”),那又會怎樣呢?
人都會犯“罪”或作“惡”嗎?人能看清自己的“罪”或“惡”嗎?“無意的罪”或“平庸的惡”是不可避免的嗎?犯罪文學(xué)所蘊(yùn)含的“犯罪——探罪——罰罪”主題,不僅“化為不同的形式,融入絢麗的文化”(《“罪”研究》序),而且翻閱了學(xué)術(shù)的高墻,成為幾乎讓所有人著迷的大眾話題。
二、文學(xué)批評的“問題意識”:從何而來,怎樣展開
當(dāng)下的文學(xué)批評常受人詬病,其病灶大致有二:一是所指不明的溢美之詞;二是食西不化的術(shù)語狂化。這是文學(xué)批評缺乏必要的“問題意識”所致;“正常的文學(xué)批評,不應(yīng)該離開‘是什么’‘為什么’和‘怎么樣’這三個維度的理性質(zhì)詢,這是批評家將問題意識貫穿始終的審美闡釋和藝術(shù)評判”[5]。
《“罪”研究》涉及許多(經(jīng)典)作品,也涉及許多(艱深)理論。面對如此龐雜的資料,做到條分縷析的研究實(shí)屬不易。全書共四編十七章三十余萬字,圍繞偵探小說作出了歷時性演變與共時性影響的宏偉梳理和細(xì)密辨析,處處顯示出作者深思熟慮后的識見和洞見。全書的行文方式精深而嚴(yán)密,彰顯了文本細(xì)讀與理論化用的深厚功力,這是文學(xué)批評中自覺的問題意識方能達(dá)到的境界。
一般認(rèn)為,偵探小說是現(xiàn)代都市文明的產(chǎn)物。但在《“罪”研究》中合理地指出,“偵探小說的起因是多元互補(bǔ)的”,科學(xué)技術(shù)、工業(yè)革命、警察制度、私家偵探、法治觀念等要素都涵養(yǎng)了這一文類的興起和勃發(fā)。
愛倫·坡是不世出的天才型作家,其開創(chuàng)的密室殺人、安樂椅探案、破譯密碼、不可能真兇、感官盲區(qū)等模式,對偵探小說的演化影響深遠(yuǎn)。學(xué)界普遍認(rèn)為,愛倫·坡是“偵探小說之父”,但對“偵探小說之曾祖父”和“偵探小說之祖父”的研究極其薄弱;更鮮有人指出《人群中的人》應(yīng)成為愛倫·坡偵探小說的“第六篇”,且也是一部“玄學(xué)偵探小說”,“開創(chuàng)了在都市迷宮中四處游蕩的窺視者與跟蹤者、被挫敗的偵探角色、無結(jié)局等范式”。
繼偵探小說黃金時代三巨頭阿加莎·克里斯蒂、埃勒里·奎因、約翰·迪克森·卡爾之后,美國有“硬漢派”偵探小說(如雷蒙德·錢德勒),英國有“社會派”偵探小說(如P.D.詹姆斯)。前者懸念迭生、驚險(xiǎn)刺激,帶有“好萊塢式”動作片的美國氣息;后者“力圖繼承英國小說家關(guān)注社會問題的傳統(tǒng)”,從而拓寬了偵探小說的寫作路徑。——在比較文學(xué)研究中,如此清晰而縝密的論述,為讀者進(jìn)入西方偵探小說世界打開了一扇大門。
昂貝托·艾柯的《玫瑰之名》是一部幾乎難以解讀的“奇書”,充滿了各種引用、暗示和隱喻;僅就書名而言,至少讓人想起朱麗葉的話:“我們叫做玫瑰的一種花,要是換個名字,它的香味依然同樣芬芳”。面對這樣一本讀書人寫給讀書人的小說,《“罪”研究》以“戲仿式互文”和“反諷式互文”為視角,精彩闡釋了它何以“集傳統(tǒng)和玄學(xué)偵探小說之大成”的緣由。
像瑞士國民作家迪倫馬特(Friedrich Dürrenmatt)把罪惡形容為一次“拋錨”一樣,馬爾克斯把“一樁事先張揚(yáng)的兇殺案”看成是一連串巧合。在這里,偵探小說與嚴(yán)肅文學(xué)的邊界變得模糊;換句話說,罪惡與正義之間不再有清晰的鴻溝。“現(xiàn)代的悲劇人物不再是俄狄浦斯式形單影只的個人,而是與犯罪者不相上下的蕓蕓眾生?!痹诂F(xiàn)代犬儒文化背景下,在傳統(tǒng)悲劇英雄紛紛消散的年代,再也沒有什么是命中注定的了。要小到什么程度的罪,才不叫罪?要大到什么程度的罪,才足以致死?這一切深刻的問題,都包裹在一個表面看來十分荒誕的故事里面。
始于1930年代的歐美玄學(xué)偵探小說,以博爾赫斯、羅布-格里耶、納博科夫、艾科、奧斯特等人的作品為代表,對傳統(tǒng)偵探小說發(fā)起了反叛?!丁白铩毖芯俊分辛谐隽藗商叫≌f和玄學(xué)偵探小說的“對照表”;簡言之,在玄學(xué)偵探小說中,“真相”不存,“謎底”混沌,“邏輯”背反,真可謂“水已盡,不見云起”。讀者有理由認(rèn)為,這樣的作品某種程度上是一種炫技式的智力游戲,但的確也是“情理之中之中,意料之外之外”的今日之藝術(shù)。
三、熱門文類的冷門研究:何以如此,怎樣直面
中國傳統(tǒng)文學(xué)沒有“偵探小說”這一名目。周桂笙首譯“偵探小說”(detective fiction),袁洪庚首譯“玄學(xué)偵探小說”(metaphysical detective fiction),從此為人接受并沿用至今。《“罪”研究》中指出,中國公案小說與西方偵探小說在創(chuàng)作宗旨、主題承載、審美理念等方面“不具有可比性”,兩者之間的簡單“附會”與“類比”只是注意到了“術(shù)”“器”層面上敘事技巧和偵破方法的巧合與契合,從而忽視了“道”層面上根本不同的內(nèi)涵。那么,在西方偵探小說本土化的過程中,中國作家怎樣建構(gòu)自己的偵探小說呢?
清末民初,程小青、周瘦娟[Y1]、張碧梧等奠定了中國偵探小說的書寫方式。自1950年代起,它被中國警探小說取代,直到1978年開始才得以復(fù)興和再生。李迪的《傍晚敲門的女人》是“中國當(dāng)代犯罪文學(xué)史上一部里程碑式的社會派偵探小說”,而中國當(dāng)代先鋒小說家(如格非、葉兆言、陳染、余華、刁斗等)或許是中國(玄學(xué))偵探小說“不自知自覺的實(shí)驗(yàn)者”。
王朔是一位通俗小說家?是一位先鋒小說家?也是一位玄學(xué)偵探小說家?答案也許并不重要,對作家或作品的框定只是一種權(quán)宜之計(jì),只能說明要么作家或作品太“小”,要么理論或批評太“大”。
《“罪”研究》中說:“當(dāng)代中國玄學(xué)偵探小說無疑是歐美后現(xiàn)代主義影響在文學(xué)領(lǐng)域里的一種表現(xiàn)形式,同時它仍帶有濃厚的東方色彩,與過去和現(xiàn)在的中國哲學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等因素不無關(guān)系?!?/p>
玄學(xué)偵探小說是偵探小說的“元小說”,具有“雅俗共賞”的后現(xiàn)代主義面孔。王朔的小說(如《我是“狼”》《玩的就是心跳》等)以“戲仿、反諷、有意誤置的陳詞濫調(diào)和行話的活潑口語體”和“含混、間歇性、異端邪說、隨意性、反叛性、反常變態(tài)等后現(xiàn)代主義文學(xué)表現(xiàn)方式”成為中國當(dāng)代玄學(xué)偵探小說的開拓者。筆者以為,這并不是拔高或降低王朔小說“世界性”意義的問題,而是基于作品本身作出的合理研判。
長期以來,我們對通俗文學(xué)持有偏見。然而,注意到以下事實(shí)非常重要:歷時來看,“俗”與“雅”是互相轉(zhuǎn)換的;共時來看,“俗”與“雅”是有所區(qū)分的。木心說:“‘雅’,是個限度,稍逾度,即俗。這個世界是俗的,然而‘俗’有兩類:可耐之俗,不可耐之俗。逾度的雅,便是不可耐之俗?!盵6]
《“罪”研究》中說:“柯南·道爾的福爾摩斯、克里斯蒂的比利時人波洛和老處女馬普爾、塞耶斯的溫姆賽勛爵等大偵探行為乖張,甚至不食人間煙火,令人聯(lián)想到《三國演義》中幾近妖人的“三絕”人物:諸葛亮智絕、曹操奸絕、關(guān)羽義絕。”
這可以解釋木心所說的“逾度的雅”(“不可耐之俗”)嗎。當(dāng)然,福爾摩斯爵士還是英國皇家化學(xué)學(xué)會榮譽(yù)研究員呢。
“為俗一辯”即堅(jiān)持“可耐之俗”。一般來說,嚴(yán)肅文學(xué)挑戰(zhàn)常識,通俗文學(xué)迎合大眾。然而,通俗文學(xué)給讀者帶來的(審美)愉悅并不會顛覆嚴(yán)肅文學(xué)的成就。阿加莎·克里斯蒂的小說以40余種語言在100余個國家出版約20億冊,在書籍發(fā)行史上是僅次于《圣經(jīng)》和莎士比亞著作的作品。同樣,據(jù)《2020年度中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展報(bào)告》稱,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶已達(dá)4.67億,形成都市、歷史、游戲等20余個大類型(200余種小分類),是與美國電影、日本動漫和韓國電視劇并駕齊驅(qū)的“世界文化奇觀”。[7]那么,批評界不該像《“罪”研究》對中西偵探小說的研究這樣深度介入如此繁盛的文學(xué)現(xiàn)場嗎?
結(jié)? 語
只懂一國文學(xué)的人不懂任何文學(xué)?!丁白铩毖芯俊肥窃楦淌诙嗄陙碇形鱾商叫≌f研究的再擴(kuò)展、再延伸、再深化。相較于《重新審視偵探小說》(于洪笙)、《世界偵探小說發(fā)展史話:西方卷》(梁瀚文)、《當(dāng)代中國偵探小說的文類流變》(彭宏)等著作,此著無疑是“中外比較文學(xué)研究的最新成果”(朱剛語),呈現(xiàn)出“由文學(xué)價(jià)值論轉(zhuǎn)向文學(xué)生成論”(趙學(xué)勇語)的學(xué)術(shù)創(chuàng)新性?!氨容^文學(xué)”的“比較”,與其說是一種具體的研究方法,不如說是一種研究的視野?!丁白铩毖芯俊敷w現(xiàn)了比較文學(xué)“影響研究”與“平行研究”兩種基本范式的“貌異心同”[8]特質(zhì),具有鮮明的典范性。
參考文獻(xiàn)
[1]袁洪庚.中外文學(xué)中的“罪”研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2020.
[2]馮偉.邪惡[J].外國文學(xué),2018(1):79-88.
[3]阿垅.去國[A].梁鴻. 現(xiàn)代名家詩文名篇[C].長春:時代文藝出版社,2000:117.
[4]Felix Dennis. The Better Man. http://www.felixdennis.com/Poet/The-Better-Man.aspx
[5]洪治綱.論文學(xué)批評的問題意識[J].當(dāng)代文壇,2020(1):60.
[6]木心.瓊美卡隨想錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013:80.
[7]中國社會科學(xué)院.2020年度中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展報(bào)告[EB/O]. http://www.cssn.cn/wx/wx_xszx/202103/ t20210318_5319695.shtml
[8]劉耘華.從“比較”到“超越比較”——比較文學(xué)平行研究方法論問題的再探索[J].文學(xué)評論,2021(2):153.
[Y1]周瘦鵑
責(zé)任編輯 郭維宏