◎雷 昊
符碼這一概念國外許多符號學(xué)家都有提及,但卻莫衷一是。羅蘭·巴爾特在其著作《S/Z》中提到了文本中存在的五種符碼,分別是意素符碼、闡釋符碼、布局符碼、象征符碼和文化符碼。羅蘭·巴爾特表示:“每個閱讀單位,都可以在五種符碼中找到自己的位置?!彼J(rèn)為文化符碼是意識形態(tài)的碎片,這些話語表述了普遍的意志和社會法則,是人類知識和智慧的匯集。
英國學(xué)者斯圖爾特·霍爾則在羅蘭·巴特文化符碼理論的基礎(chǔ)上進(jìn)行了完善,提出了“文化表征”的概念。他認(rèn)為符碼是具有“闡釋性”的,即文化表征實踐所采用的價值或意識形態(tài)立場,他把這種文化符碼稱為“文化的深層語意符碼”。文中所涉及文化符碼的概念都上述兩位學(xué)者所提到的概念為基準(zhǔn)。
專欄批評在美國一直以來都有著舉足輕重的地位,也是透視美國本土文化立場的窗口。1970年,隨著新聞業(yè)的發(fā)展,普利策評獎委員會有感于單一的社論獎無法涵蓋報紙日益豐富的評論類型,于是增設(shè)了“評論獎”和“批評獎”兩個獎項。
杰瑞·薩爾茨是該獎項2018年的獲獎?wù)?,供職于《紐約》雜志,是一位資歷豐富的批評家。其批評所涵蓋范圍甚廣,涉及繪畫、雕塑、藝術(shù)等門類,為廣大讀者解讀了當(dāng)代藝術(shù)的復(fù)雜性。普利策組委會稱他“寫作扎實,所包含的內(nèi)容從個人到政治性的、純粹的、世俗的,兼而有之?!倍逅埂ぢ逅_達(dá)是來自《華盛頓郵報》的書評家,是普利策批評獎2019年的獲獎?wù)?,他的文章語言犀利、針砭時弊。其批評不只對受眾,對政府官員如何為政也有著指導(dǎo)意義。
本文擬翻譯并篩選杰瑞·薩爾茨和卡洛斯·洛薩達(dá)的普利策獎獲獎作品,各選最具代表性的五篇批評組成文本庫(表1-1所示),隨后通過話語分析對文本中所包含的文化符碼進(jìn)行詳盡梳理與描摹,最后以斯圖爾特·霍爾的符碼理論為延展,通過深入解析文本中文化符碼編碼和解碼方式,進(jìn)而得出結(jié)論。
近幾十年來,在美國主導(dǎo)下世界局勢一直暗流涌動,中東戰(zhàn)爭、海灣戰(zhàn)爭和伊拉克戰(zhàn)爭此起彼伏,給這些國家的國民帶來了巨大損失。不僅如此,美國國內(nèi)不同文化群體也時刻處在文化碰撞的激流中,影響著美國的價值體系。杰瑞·薩爾茨和卡洛斯·洛薩達(dá)同為近年來普利策批評獎獲獎?wù)?,選取美國他們的批評作為分析對象,能夠洞察美國在其國內(nèi)及國際上所引發(fā)文化沖突的本質(zhì),為我國如何應(yīng)對文化沖突提供思考。(見下表)
?
通過對文本所包含的文化符碼進(jìn)行歸納并分析之后,得出三個出現(xiàn)頻次最高且最具代表性的文化符碼,分別是藝術(shù)符碼、種族心理學(xué)符碼和身份認(rèn)同符碼。
首先是藝術(shù)符碼。羅蘭·巴爾特認(rèn)為文化符碼是對科學(xué)或智慧符碼的引用,藝術(shù)作為由古至今人類各階段皆存在的智慧產(chǎn)物,決定了其在文本的文化符碼中占比最多。在采集到的普利策批評獎文本中,藝術(shù)符碼更是頻頻出現(xiàn)。藝術(shù)符碼的該頻次引用是批評文體本質(zhì)的體現(xiàn),其所評藝術(shù)品的創(chuàng)作都根植于其所在的文化土壤。在杰瑞·薩爾茨的《我完敗的藝術(shù)人生》中,作者描寫了青年時期藝術(shù)覺醒和創(chuàng)作失敗的經(jīng)歷以及人到中年后重拾藝術(shù)創(chuàng)作的激情,在敘述中作者穿插了大量藝術(shù)符碼,用以闡釋自己的藝術(shù)創(chuàng)作時的理念與世界觀:
在我21歲的時候,我正在以《易經(jīng)》為基礎(chǔ)創(chuàng)作幾何圖形繪畫。★藝術(shù)符碼:藝術(shù)作品《易經(jīng)》
這是因為我認(rèn)為《神曲》是一個龐大且有組織的寓言系統(tǒng)?!锼囆g(shù)符碼:藝術(shù)作品《神曲》
其次是種族心理學(xué)符碼。杰瑞·薩爾茨作為美國本土公民,對黑人人權(quán)問題給予了高度關(guān)注,在五篇文本中的三篇中都提到了美國有色人種問題。而卡洛斯·洛薩達(dá)則對美國移民權(quán)益關(guān)注頗多,在《美國的移民之爭已經(jīng)超越了國界和圍墻》和《請出示你的證件》中他都運用了大量的種族心理學(xué)符碼來為墨西哥裔以及其他各族裔移民的權(quán)益論證:
他堅持認(rèn)為“一個人不應(yīng)該因為是黑人或者說話帶拉丁美洲口音而被拒之門外?!锖谌嘶蚶∪说目谝魰痪芙^
特朗普在總統(tǒng)競選時把墨西哥移民稱為強奸犯和毒品販子?!锬鞲缫泼癖徽J(rèn)為是強奸犯和毒品販子
除此外還有身份認(rèn)同符碼。身份認(rèn)同符碼便是文本中所出現(xiàn)的作者亦或是所評藝術(shù)品創(chuàng)作者所表達(dá)的、對自己文化主體身份認(rèn)同或是反抗的傾向??逅埂ぢ逅_達(dá)作為墨西哥裔的美國移民,在論證中運用了大量的身份認(rèn)同符碼,尤其是在《請出示你的證件》一文中,卡洛斯·洛薩達(dá)分別運用了天主教徒、移民、無黨派人士等八個不同的符碼來羅列自己身上的身份標(biāo)簽,借此來批判美國社會運動中普遍存在的身份認(rèn)同問題:
在成為美國合法永久居民近40年后,我于2014年末成為美國公民?!锷矸菡J(rèn)同符碼:美國公民
移民們明白,他們同時可以是許多存在,我們沒有一個固定的、不可變的身份?!锷矸菡J(rèn)同符碼:移民的模糊身份
我是天主教徒,這日子很不好過。同時我是一個移民,雖然這不是我的選擇?!锷矸菡J(rèn)同符碼:天主教徒和移民
藝術(shù)符碼在宏觀層面上搭建了批評背后的文化背景,種族心理學(xué)符碼和身份認(rèn)同符碼則具體地反映出美國普遍存在的種族問題與移民問題。通過以上梳理展現(xiàn)了文本中的符碼分布信息,但這些并不能直接說明批評作者本人的文化立場,因此還需進(jìn)一步深挖文化符碼中作者的態(tài)度立場。
斯圖爾特·霍爾則在羅蘭·巴爾特符碼理論的基礎(chǔ)上進(jìn)行了完善,提出了“文化表征”的概念。他認(rèn)為符碼是具有“闡釋性”的,即文化表征實踐所采用的價值或意識形態(tài)立場,他把這種文化符碼稱為“文化的深層語意符碼”。他還在《編碼/解碼》一文中提出了符碼的解讀理論,他將占據(jù)社會秩序、政治秩序主導(dǎo)地位的文化符碼稱為“主導(dǎo)文化符碼”,與此相對應(yīng)的還有“協(xié)商符碼”和“對抗符碼”。而在文本編碼的過程中存在著使用不同符碼進(jìn)行生產(chǎn)的情況,使用主導(dǎo)符碼進(jìn)行編碼的文本也可能被接受者使用對立符碼來解碼。
就一篇批評而言,通常都存在著二次“編碼/解碼”,第一層的解碼是由讀者解碼批評,編碼者為批評家。而第二層往往是批評家對藝術(shù)品的解碼過程,編碼者通常是藝術(shù)品的作者。批評家們會以其自己所認(rèn)同的文化符碼去對藝術(shù)品中所包含文化符碼進(jìn)行解讀,在此過程中可以窺見批評家對于藝術(shù)作品或是藝術(shù)事件的情感傾向與認(rèn)同態(tài)度,也能看到文化間的碰撞與交融。本章擬各選擇兩位批評家解碼立場不同的兩篇批評進(jìn)行分析,旨在探討批評家對藝術(shù)作品的解碼過程。
在《特朗普時代的攝影能從丹尼·里昂身上學(xué)到什么》一文中,杰瑞·薩爾茨所解碼的對象是丹尼·里昂的攝影作品,屬于對抗符碼;而彼時在攝影藝術(shù)中占據(jù)主導(dǎo)地位的流派則為現(xiàn)代攝影。杰瑞·薩爾茨在其批評中采用了對抗符碼來進(jìn)行解碼,這和藝術(shù)作品所采用文化符碼一致,他稱丹尼·里昂的作品“很不可思議,很驚人”,而談到現(xiàn)代攝影時,杰瑞·薩爾茨稱其“大部分都是死記硬背的,非常程式化……只是僵尸攝影而已”。
卡洛斯·洛薩達(dá)在《美國的移民之爭已經(jīng)超越了國界和圍墻》中所解碼的對象為《陌生人》、《夢的制造》和《線變成了河》三本為移民權(quán)益合法化發(fā)聲的書,這三本書編碼所使用的文化符碼都為對抗符碼——移民權(quán)益。而卡洛斯·洛薩達(dá)在解碼時也使用了這一對抗符碼,以反抗美國社會上大行其道的“移民原罪論”,在文中他寫到,特朗普正“狡猾地試圖從年輕移民手中奪走道德權(quán)威”。
杰瑞·薩爾茨和卡洛斯·洛薩達(dá)的批評大多采用如上文所示的對抗符碼來解讀藝術(shù)作品,在構(gòu)成文本庫的十篇文本中,九篇都采用了對抗符碼進(jìn)行編碼。這種對主導(dǎo)文化符碼的反擊,彰顯了批評本身所包含的特質(zhì),同時也體現(xiàn)了兩位批評家對于美國社會主流文化的反思。
第一,國際傳播中傳播的內(nèi)容及方式應(yīng)與受眾群體本土文化認(rèn)同相結(jié)合。文化認(rèn)同來自于統(tǒng)一文化群體中的人們對共同歷史的直覺和理解,反映了共同的歷史經(jīng)驗和文化符號,在人們對文化的理解與表達(dá)過程之中則逐漸構(gòu)建了文化形象。文化認(rèn)同的分化正深刻影響著美國社會,我國在國際傳播中應(yīng)當(dāng)重視到這種文化認(rèn)同背后的力量,擅于用“外國道理”講好“中國故事”,提升我國的國際影響力。
第二,應(yīng)善于通過持續(xù)不斷觀點表達(dá)構(gòu)建國家正面形象?,F(xiàn)代社會中,公眾對于大眾媒介的依賴程度日益加深,媒介報道內(nèi)容很大程度上影響、甚至是決定著受眾的判斷與選擇。批評作為評論文體的一種,其意見導(dǎo)向話語的表達(dá)往往都伴隨著藝術(shù)品的呈現(xiàn)而吐露,這種表達(dá)方式更能夠“浸潤”受眾,從而調(diào)和群體矛盾,促成局勢穩(wěn)定。國際傳播的受眾群體不同于國內(nèi),在西方媒體擬態(tài)環(huán)境的構(gòu)建下,他們對中國存在一定刻板印象。面對這種情況,我國在對外傳播中應(yīng)合理運用這種“浸潤”方法,通過持續(xù)不斷的信息流傳播觀點,在潛移默化中使其固有印象改觀,實現(xiàn)文化之間的良性交流。
注釋:
[1]羅蘭·巴特:《S/Z》,屠友祥譯,上海人民出版社2000年版
[2]陳龍:《媒介文化通論》,江蘇教育出版社2011年版
[3]蘇蕾:《批評獎:被忽視的普利策獎項》,《新聞實踐》2008年第4期
[4]陳力丹、林羽豐:《繼承與創(chuàng)新:研讀斯圖亞特·霍爾代表作〈編碼/解碼〉》,《新聞與傳播研究》2014年第8期
[5]孫英春:《跨文化傳播學(xué)》,北京大學(xué)出版社2015年版