龍鈺
(上海交通大學馬克思主義學院,上海,200240)
習近平總書記在黨的二十大報告中強調(diào):“加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)?!盵1]國際話語權(quán)體現(xiàn)了一個國家在國際權(quán)力結(jié)構(gòu)中的地位,掌握國際話語權(quán)意味著可以憑借話語優(yōu)勢,從本國利益出發(fā),以本國的價值標準為根據(jù),評判是非曲直、界定國際事務、制定國際規(guī)則、塑造國際秩序,從而在國際關(guān)系中獲得主動權(quán)。面對世界百年未有之大變局,我們必須關(guān)照中國的歷史與現(xiàn)實,認清中國國際話語權(quán)的現(xiàn)實困境,以有力舉措不斷提升中國國際話語權(quán)的影響力。
隨著全球化進程的加深,越來越多的國家意識到爭取國際話語權(quán)的重大意義。在國外,研究者大多將國際話語權(quán)界定為一種國家權(quán)力,重點強調(diào)影響他國意志和行動的能力。米歇爾·??碌摹霸捳Z權(quán)力論”、雅克·德里達的“解構(gòu)主義理論”、安東尼奧·葛蘭西的“文化霸權(quán)理論”、尤爾根·哈貝馬斯的“交往行動理論”等從話語的建構(gòu)功能、話語對社會結(jié)構(gòu)的塑造、話語與文化的互構(gòu)、話語動力學等角度,論證了話語作為權(quán)力的功能與作用機制。羅伯特·基歐漢指出,作為信息載體的話語能夠在特定情境下發(fā)揮物質(zhì)權(quán)力所不具備的功能,以非威懾方式改變行為體的決策方向[2]。維維恩·施密特將行使國際話語權(quán)歸納為觀念表達、身份塑造和規(guī)則建構(gòu)三個方面[3]。馬修·格特肯認為,通過賦予潛在威脅對象非正義身份并定義其國際行為的危險性、構(gòu)建排他性國際制度體系等措施,可以延緩自身制度性話語權(quán)的流失[4]。
在國內(nèi),學術(shù)界對國際話語權(quán)的研究主要涉及以下方面:一是闡釋國際話語權(quán)的內(nèi)涵。多數(shù)研究者將國際話語權(quán)定義為通過話語主導國際局勢的能力和權(quán)力。王江雨指出,國際話語權(quán)是一國在國際社會中掌控輿論和影響國際局勢發(fā)展的能力和權(quán)力[5];張新平等將國際話語權(quán)理解為言說者以語言、文字或其他文化形式為載體,表達利益訴求、引導國際輿論、確立國際標準的能力[6];李朝祥等認為,國際話語權(quán)的實質(zhì)是“權(quán)力話語”,是政治操控層面的“顯性話語”和文化價值等“隱性話語”的結(jié)合體[7]。
二是探討國際話語權(quán)的構(gòu)成。學術(shù)界對國際話語權(quán)的構(gòu)成有“二分法”和“三分法”。左鳳榮、岳圣淞認為,國際話語權(quán)可以分為輿論性話語權(quán)和制度性話語權(quán),輿論性話語權(quán)是一國話語在國際社會的吸引力、影響力和感召力[8],制度性話語權(quán)是一國引導和塑造國際標準、規(guī)則和機制的權(quán)力[9]。邢麗菊、趙婧將國際話語權(quán)分為輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學術(shù)性話語權(quán),指出學術(shù)性話語權(quán)是一國研究者及其成果在國際學術(shù)共同體中的創(chuàng)新能力和對話能力,強調(diào)三者結(jié)合才能充分釋放國際話語權(quán)的效能[10]。但是,現(xiàn)有研究大多將輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)作為獨立命題進行探討,尚未充分重視學術(shù)性話語權(quán)對于國際話語權(quán)建構(gòu)的重要意義,更缺乏將輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學術(shù)性話語權(quán)作為一個整體的系統(tǒng)探討。
三是探尋國際話語權(quán)的影響因素。學術(shù)界主要在輿論性話語權(quán)和制度性話語權(quán)方面尋找答案,重點關(guān)注霸權(quán)護持、國家的能力和話語權(quán)等內(nèi)生性因素。張志洲指出,中國在國際話語權(quán)格局中處于“結(jié)構(gòu)性弱勢”和自身話語質(zhì)量不高的“本質(zhì)性弱勢”地位[11];馬榮久認為,國家實力、多邊外交能力在國際話語權(quán)的形成與分配中發(fā)揮著關(guān)鍵性作用[12];李煜將中國話語國際傳播接受度不高的原因歸結(jié)為文化差異[13]。
四是探索國際話語權(quán)的提升路徑。學術(shù)界普遍認為,國際話語權(quán)的提升需要科學的戰(zhàn)略設計和合理的多維塑造。王嘯主張通過正式外交、媒體傳播、民間交流等渠道,來擴大中國話語的國際影響[14];劉強提出,要主動闡釋中國的戰(zhàn)略動機,駁斥帶有主觀偏見的不實言論,維護中國的對外形象[15];杜維超認為,要以中國方案來表達我國的政治、理論和技術(shù)立場,以消解西方技術(shù)政治,提高中國制度性話語權(quán)[16];王翼指出,要提高國際議題的設置能力,創(chuàng)造更多具有中國風格和特色的理論、范式和話語[17]。
以上研究富有啟發(fā)意義,引發(fā)筆者一系列的思考。
第一,如何界定國際話語權(quán)?現(xiàn)有研究大多將國際話語權(quán)定義為一種能力和權(quán)力。筆者認為,不應止步于此。國際話語權(quán)是國家行為體①在國際社會中以爭取國家權(quán)益和國際地位為目的的話語表達資格和效果體現(xiàn),是一國話語在國際話語場中的優(yōu)勢顯現(xiàn),是一國話語對國際話語體系的影響力、主導力、支配力。
第二,如何劃分國際話語權(quán)的構(gòu)成?筆者贊同“三分法”。根據(jù)話語場域、表現(xiàn)形式和功能的不同,我們可以將國際話語權(quán)分為三種。其一,情景性權(quán)力,即塑造自我國際身份、展現(xiàn)自身國際形象,進而建構(gòu)國家間關(guān)系的權(quán)力。其二,結(jié)構(gòu)性權(quán)力,即將本國主張轉(zhuǎn)化為國際規(guī)則,使之成為穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)性力量,進而指引和規(guī)范其他國家行為的權(quán)力。其三,滲透性權(quán)力,即創(chuàng)造理論、倡導價值并使之為國際社會所廣泛接受的權(quán)力。與這三種性質(zhì)的權(quán)力相對應的,分別是輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)和學術(shù)性話語權(quán)。輿論性話語權(quán)是國際話語權(quán)的直觀表現(xiàn),是最能為人所感知的部分,在國際話語權(quán)中處于基礎地位;制度性話語權(quán)是決定國際話語權(quán)的核心因素,是國際話語權(quán)的根本支柱;學術(shù)性話語權(quán)是國際話語權(quán)的價值源泉,可以為其注入不竭動力,在國際話語權(quán)中處于靈魂地位。三者共同構(gòu)成國際話語權(quán),缺一不可。
第三,如何解決國際話語權(quán)的失衡問題?在國際話語場中,中國長期遭受來自西方世界的話語壓制。盡管綜合國力顯著提升,并為世界和平與發(fā)展作出了重大貢獻,但是中國尚未獲得與之相匹配的國際話語權(quán)。如何確保中國主張通過一系列的制度安排,成為國際通行規(guī)則,是提升中國國際話語權(quán)的關(guān)鍵。
第四,如何補齊國際話語權(quán)短板?從總體上看,我國的輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)、學術(shù)性話語權(quán)都亟待提升,但學術(shù)性話語權(quán)的提升尤為迫切。因為不論是在實踐方面,還是在理論研究方面,學術(shù)性話語權(quán)都未獲得足夠重視。作為國際話語權(quán)隱秘而深層的支撐,學術(shù)性話語權(quán)可以借助真理之光讓中國話語深入人心。如何提高中國學術(shù)話語的創(chuàng)造性、詮釋力和吸引力,是亟待研究的問題。
第五,如何在國際話語場有效闡發(fā)本國主張?在國際上,雖然每個主權(quán)國家都應享有平等發(fā)聲的權(quán)利,但并不代表每個國家都有能力來行使該權(quán)利。作為發(fā)展中國家,中國聲音的國際傳播通道有限且時常受阻,我們必須思考如何提高發(fā)聲效能,讓中國聲音在國際社會傳得開。
如前所述,國際話語權(quán)可以細分為輿論性話語權(quán)、制度性話語權(quán)和學術(shù)性話語權(quán)。三者性質(zhì)不同,在國際話語權(quán)中的地位作用也不同。
輿論性話語權(quán)是利用輿論營造國家行為體間的關(guān)系情境,進而引導國際社會對國家行為體認知的權(quán)力,既表現(xiàn)為國家行為體在國際事務中闡發(fā)自我立場的能力,又表現(xiàn)為為維護自身國際形象而解釋辯護的權(quán)利[9]。輿論性話語權(quán)之爭本質(zhì)上是國家行為體對話語“權(quán)力”功能的追求,旨在維護本國利益。
1.輿論性話語權(quán)處于基礎性地位
國家行為體通過輿論性話語權(quán)在國際社會中建構(gòu)自己的敘事身份,闡發(fā)關(guān)涉本國利益和國際權(quán)益的相關(guān)主張,疏導國際輿論、評判國際事務,從而促進觀念共享、理念內(nèi)化和價值認同等愿景的達成。
信息網(wǎng)絡技術(shù)賦予了人類前所未有的傳播能力,極大地改變了國際輿論資源的配置模式。過去,國際輿論的生產(chǎn)能力集中在權(quán)威機構(gòu)和專業(yè)人士手中;如今,普通個體也可以通過社交媒體為國際輿論增添色彩。那些過去沒有太多機會讓自己的聲音被國際社會聽見的國家,也迎來了新的發(fā)展機遇。在這樣的背景下,有效掌握新興媒體,了解不同媒體的使用特點,不僅能提高話語傳播的針對性,更有可能在國際輿論競爭中掌握主動,從而贏得更多的國際話語權(quán)。2022 年2月22 日,烏克蘭駐華大使館、法國駐華大使館、俄羅斯駐華大使館、英國駐華使館和美國駐華大使館先后通過中文社交媒體——“微博”發(fā)文,就烏克蘭局勢進行表態(tài)。其用意不言而喻。
2.輿論性話語權(quán)不具有普遍性
盡管在國際話語場中每個國家行為體都有自由發(fā)聲、表達本國意愿的權(quán)利,但是這并不意味著每個國家行為體都能掌握輿論性話語權(quán)。因為,掌握輿論性話語權(quán)不僅表明一國話語主張能被國際社會“聽得見”,還要能被國際社會“聽得進”。輿論性話語權(quán)關(guān)涉話語主體的身份,唯有話語強勢國輸出的話語才能被國際主流話語體系吸納,從而具備“以言行事”“以言指事”和“以言取效”的功能[9]。當下,國際話語場充滿了“西方中心主義”色彩。西方發(fā)達國家獨攬輿論性話語權(quán),不僅根據(jù)自己的國家利益和話語邏輯在國際社會“指點江山”,還依憑自身的需求將國家行為體劃分為“自我”與“他者”②。被歸為“他者”的國家被剝奪了在國際舞臺發(fā)聲的機會和權(quán)利,只能接受強加的國際義務,在國際話語場中處于被動地位。
制度性話語權(quán)是一個國家在國際組織運行、國際規(guī)則制定、國際道義維護、國際秩序組織方面的引導力和影響力[18]。制度性話語權(quán)是國家行為體在參與全球治理過程中,通過設置議程、制定規(guī)則、裁判是非曲直等方式將本國主張制度化為國際規(guī)則,使之成為穩(wěn)定的結(jié)構(gòu)性力量的權(quán)力。制度性話語權(quán)是國際話語權(quán)的核心,輿論性話語權(quán)、學術(shù)性話語權(quán)都服務于制度性話語權(quán)。國際社會關(guān)于制度性話語權(quán)的爭奪,不僅是現(xiàn)實的國家利益之爭,也是未來的發(fā)展空間之爭。
1.綜合國力是爭取制度性話語權(quán)的根本依據(jù)
一個國家能否獲得制度性話語權(quán)取決于其綜合國力,綜合國力包含硬實力和軟實力③。一方面,硬實力是制度性話語權(quán)的決定性因素。馬克思恩格斯指出:“占統(tǒng)治地位的思想不過是占統(tǒng)治地位的物質(zhì)關(guān)系在觀念上的表現(xiàn),不過是以思想的形式表現(xiàn)出來的占統(tǒng)治地位的物質(zhì)關(guān)系?!盵19](178)這在一個國家內(nèi)部是如此,在國際社會更是如此。制度性話語權(quán)的掌控者與國際經(jīng)濟關(guān)系的主導者常常具有一致性,占主導地位的制度性話語不過是占優(yōu)勢地位的經(jīng)濟關(guān)系在國際話語場的顯現(xiàn)。另一方面,制度性話語權(quán)需要國家軟實力來開辟道路。制度性話語權(quán)雖然與一個國家的硬實力高度相關(guān),但是沒有一個國家的傳統(tǒng)文化和價值觀等軟實力開道,硬實力所產(chǎn)生的威懾性不僅難以持久,還容易招致強烈的反抗。當今世界正處于大發(fā)展大變革大調(diào)整時期,誰擁有更強大的綜合國力,誰就有可能使其主張獲得更廣泛的國際認同,就可能提升其制度性話語權(quán)。習近平總書記指出:“全球治理格局取決于國際力量對比,全球治理體系變革源于國際力量對比變化?!盵20](449)
2.制度的惰性是制度性話語權(quán)重新分配的內(nèi)生阻力
制度性話語權(quán)一旦分配便具有相對獨立性,可以在一定時期內(nèi)、一定程度上脫離決定其形成的國家實力。即使一個國家的綜合國力發(fā)生了明顯變化,其制度性話語權(quán)在一定時期內(nèi)在國際社會仍可能維持其原有份額。規(guī)則是利益的體現(xiàn),每一種國際規(guī)則背后都有相應的既得利益集團的支持。為了保障自身利益的持續(xù)獲得,既得利益集團必然會不遺余力地維持現(xiàn)有國際規(guī)則。這就導致制度性話語權(quán)的分配滯后于國家綜合國力的演變。國際機制對既有路徑的依賴,是國家間權(quán)力和利益分配的一種慣性,是制度的惰性。對業(yè)已掌握制度性話語權(quán)的國家而言,利己的國際規(guī)則不僅可以維護自身利益,還可以成為擠壓其他國家生存和發(fā)展空間的利器。對后發(fā)展國家而言,原有國際規(guī)則的延續(xù)則是一種障礙,使其制定國際規(guī)則、建構(gòu)國際制度的機會被限制甚至被剝奪,從而喪失影響國際機制運作的可能。要改變這種狀況,就必須克服制度的惰性,改革不合理的權(quán)力分配機制。
3.治理意愿是影響制度性話語權(quán)份額的重要因素
制度性話語權(quán)取決于國家行為體向國際社會提供制度性公共產(chǎn)品的能力和意愿。當下,國家間力量此消彼長,大大改變了制度性話語權(quán)主要支撐國的全球治理意愿。一方面,西方發(fā)達國家內(nèi)部問題叢生,力圖繼續(xù)坐享“制度紅利”,但慳吝于提供制度性公共產(chǎn)品。某些國家頻繁上演“退群”操作,退出一系列國際組織,并不是因為其愿意放棄制度性話語權(quán),而是以此來推卸國際責任。另一方面,隨著經(jīng)濟實力的提升,新興市場國家和發(fā)展中國家參與全球治理的意愿高漲,但限于制度性話語權(quán)偏少,其仍無法有效參與全球治理。因此,建立更加公正合理的全球治理體系,以提升自身制度性話語權(quán),就成為新興市場國家和發(fā)展中國家的普遍訴求。習近平總書記在巴西國會的演講中明確提出:“我們應該加強在聯(lián)合國、世界貿(mào)易組織、二十國集團、金磚國家等國際和多邊機制內(nèi)的協(xié)調(diào)和配合,凝聚發(fā)展中國家力量,積極參與全球治理,為發(fā)展中國家爭取更多制度性權(quán)力和話語權(quán)?!盵21]
學術(shù)性話語權(quán)特指一國的哲學社會科學研究者及其研究成果在國際社會的引領(lǐng)力和主導力[10],表征一國知識生產(chǎn)的國際影響力。哲學社會科學是思想理論、價值觀念的發(fā)源地,對于建構(gòu)本國的國際政治觀念、制定對外政策、設置國際議題等具有不可替代的作用。作為國際話語權(quán)的靈魂,學術(shù)性話語權(quán)實際上是建構(gòu)語意和生產(chǎn)真理并使之全面滲透到國際社會的權(quán)力[22],可以為國際話語權(quán)提供持續(xù)有力的價值支撐。由此可見,學術(shù)性話語權(quán)之爭的本質(zhì)是學術(shù)話語背后所蘊含的稀缺權(quán)力資源的爭奪。
1.學術(shù)性話語內(nèi)蘊權(quán)力本質(zhì)
學術(shù)性話語是特定的意義系統(tǒng),既是人們認識世界的基礎,又是人們認識世界的結(jié)果。它能夠透過復雜現(xiàn)象揭示事物的本質(zhì),并賦予事物深層次的涵義。不同的學術(shù)性話語有不同的意義,同一學術(shù)性話語在不同情境下也有不同的意義。對于同一個事物,經(jīng)過不同學術(shù)性話語主體的編碼,就會呈現(xiàn)差異化的場景,從而產(chǎn)生不同的結(jié)果。這樣一來,掌握了學術(shù)性話語權(quán)就可以影響他人的認知和判斷,可以創(chuàng)造共識以建構(gòu)有利于自身的局面。??律羁探沂玖恕霸捳Z”所具有的意義建構(gòu)功能和權(quán)力屬性?!叭祟惖囊磺兄R都是通過‘話語’而獲得的,任何脫離‘話語’的東西都是不存在的,……‘話語’意味著一個社會團體依據(jù)某些成規(guī)將其意義傳播于社會之中,以此確立其社會地位,并為其他團體所認識的過程?!盵23](159)在福柯看來,話語是與權(quán)力緊密關(guān)聯(lián)的言說方式,因為“真理始終就是權(quán)力”[23](199)。可見,學術(shù)性話語不僅是一套意義系統(tǒng),更是背后隱匿的權(quán)力關(guān)系的表征,既體現(xiàn)了對話者的地位,也體現(xiàn)了對話各方對權(quán)力的認同。它在交鋒與重構(gòu)中不斷演進,并通過“共識”引導他者。
2.柔性的學術(shù)性話語權(quán)具有剛性力量
從表現(xiàn)形式來看,學術(shù)性話語權(quán)具有非強制性特征?!捌鋫鬟f符號、思想、知識、信息以柔性、無形的方式來弱化強制和壓力,消解權(quán)力可能引發(fā)的反感和敵意。這一過程提升了權(quán)力的吸引力、降低了權(quán)力的代價和成本?!盵24]但是,從結(jié)果上看,學術(shù)性話語權(quán)是一種具有權(quán)威性的剛性力量。學術(shù)性話語通過特定的概念、命題、規(guī)范,建構(gòu)獨特的話語框架和意義世界,既可以賦予特定對象以真實性、正當性,又可以批駁特定對象的虛假性、非正當性。從而借助其“真理性”特征,提供價值判斷,引導思想動向,左右國際交往,進而影響世界格局。例如,“歷史終結(jié)論”雖然從表面上看是一個學術(shù)性論斷,但其具有明顯的意識形態(tài)傾向,是有所終結(jié),有所不終結(jié)。在這里,學術(shù)性話語是國際政治議題,甚至是一種政治武器。“話語并非僅是斗爭或控制系統(tǒng)的記錄,亦存在為了話語及用話語而進行的斗爭,因而話語乃是必須控制的力量?!盵25]學術(shù)性話語因其強大的意義賦予能力和客觀獨立的形象而倍受青睞,成為意識形態(tài)斗爭的重點。除了“歷史終結(jié)論”,甚囂塵上的“文明沖突論”“霸權(quán)穩(wěn)定論”等,也是帶有鮮明意識形態(tài)傾向的學術(shù)性話語,披著學術(shù)著述的外衣粉墨登場。
改革開放以來,中國的綜合國力顯著增強,在國際話語場中的地位有所提升。但由于中國仍然是發(fā)展中國家,加之西方國家不遺余力的“話語打擊”,中國的輿論性話語權(quán)備受掣肘,制度性話語權(quán)與綜合國力不匹配,學術(shù)性話語權(quán)欠缺支撐力,仍面臨“有理說不出”“說出傳不開”“傳開人不信”的話語困境。
伴隨經(jīng)濟全球化的縱深發(fā)展,資本介入文化產(chǎn)業(yè),少數(shù)多媒體機構(gòu)掌控大多數(shù)信息資源。西方發(fā)達國家憑借雄厚的經(jīng)濟實力和先進的傳播技術(shù),控制著媒體,通過大數(shù)據(jù)監(jiān)控、賬號管控等方式主導著信息流動方向。另外,由于文化差異的存在,國外受眾對中國敘事難以理解,有時甚至會產(chǎn)生誤解。
1.西方話語霸權(quán)壟斷話語傳播通路
全球信息資源分配呈兩極分化態(tài)勢,“信息富國”與“信息窮國”之間存在巨大的“信息勢差”。中國作為發(fā)展中國家,與西方發(fā)達國家間的信息流動呈明顯“逆差”,實施反向傳輸?shù)男畔⑸跎?。這樣一來,西方發(fā)達國家就會通過話語敘述引導國際社會偏向性地認知中國。在“修昔底德陷阱”④帝國文化基因的影響下,針對中國的快速發(fā)展,西方發(fā)達國家越來越焦慮,不斷在國際話語場“妖魔化”“污名化”中國,試圖煽動激進情緒,打響“認知戰(zhàn)”。例如,一些國家以“中國隱瞞論”“中國誤導論”“劣品出口論”“口罩外交論”等論調(diào),試圖將本國新冠肺炎防控不力的責任推給中國,或者指責中國在涉新冠肺炎疫情議題上散布“虛假信息”[26]。西方發(fā)達國家不但試圖直接影響廣大受眾的情感偏好,而且挑動中國境內(nèi)外的反華勢力發(fā)動輿論攻擊甚至擠壓中國的生存空間。例如,圍繞俄烏沖突,隱匿于網(wǎng)絡輿論場的反華勢力在境外社交媒體上掀起“大翻譯運動”,他們通過片面截取翻譯中文社交媒體上的一些過激言論,將少數(shù)人的不當言論放大為中國人的普遍看法,將“中國人不友好”的原因歸咎于中國政府,旨在通過抹黑中國人民來黑化中國政府,妄圖在中國掀起“顏色革命”。盡管自我標榜為“網(wǎng)民自發(fā)運動”,但其身后美國之音、亞洲自由電臺的身影依然清晰可辨[27]。此外,西方媒體的選擇性報道,也深刻影響著全球的認知動向。關(guān)于中國的大多數(shù)信息被西方發(fā)達國家的媒體屏蔽。在“中國威脅論”等預設前提下,西方媒體涉及中國的報道大多充滿主觀色彩,缺乏客觀公正的論據(jù)。由于中國缺少向國外民眾傳輸信息的有效話語平臺,所以國際社會難以充分解碼其發(fā)展的合理性。即使中國政府一再強調(diào)“和平發(fā)展”“永不稱霸”,并以負責任大國的自覺擔當積極推進構(gòu)建人類命運共同體,但來自西方國家的質(zhì)疑仍難止歇。
2.敘事習慣差異引發(fā)西方受眾困惑
“同樣的信息被傳遞給身處不同環(huán)境下的各類受眾,不同的人‘下載’信息后會做出不一樣的解讀,并產(chǎn)生不同的效果。”[28](61)中國的敘事習慣一般是將官方權(quán)威話語作為闡釋中國發(fā)展合法性的重要論據(jù)。這種宣傳方式在中國社會有較強的解釋力。然而,西方民眾卻認為官方宣傳往往帶有影響其決策的目的性,語境適用的差異導致其對政府或權(quán)威個人的言論產(chǎn)生不信任甚至反感情緒,他們更愿意相信智庫、社會組織、自由媒體等非官方信源關(guān)于中國的敘事。此外,在表達范式上,中國習慣用簡潔而富有內(nèi)涵的言語闡述中國現(xiàn)實,習慣含蓄委婉地表達中國立場,這給國際社會理解中國帶來困擾。愛德華·T·霍爾指出,意義與語境密不可分,人類交往受語境的影響。以中國為代表的東方文化屬于高語境文化,言語不多但信息量大,富含言外之意,大量信息隱含于非語言符號之中,話語意義的生成對語境的依賴程度較高。歐美的西方文化屬于低語境文化,力求用語言明確表達自己的觀點[29]。在交往實踐中,中國話語注重意會,并且顧及各方感受,總是留有余地。對于注重言傳、直來直去的西方人而言,常常難以理解中國話語內(nèi)蘊的微妙含義,時常把中國話語的含蓄委婉視為邏輯不清,甚至缺乏誠意。不僅如此,處于低語境文化的西方受眾,還可能根據(jù)自身的認知來補足語境中自以為缺漏的信息,這就可能導致對中國話語的曲解和誤解。在國際交往中,如果不重視高低語境文化的差異,忽視他國受眾的話語理解力和接受度,中國話語就容易陷入尷尬境地,進而影響其國際傳播力。由于高語境文化對交流雙方文化背景的同質(zhì)性要求較高,因此低語境文化的交流方式更適合跨文化交流,更容易避免曲解、誤解的產(chǎn)生。如何調(diào)整中國“言不可言之說”的敘事方式,將中國話語表述為國際社會通俗易懂的言語,讓世界聽得懂中國話語,是塑造輿論性話語權(quán)亟待解決的難題。
中國作為新興大國,為世界經(jīng)濟的發(fā)展貢獻了重要力量,在國際事務中扮演著越來越重要的角色。但是,我們必須清醒地看到,國際制度體系仍由西方發(fā)達國家把持,中國并未獲得與其綜合國力相匹配的制度性話語權(quán)。
1.西方發(fā)達國家掌控制度性話語權(quán)
維護本國核心利益是各國在國際話語場中爭奪制度性話語權(quán)的動因。國家行為體通過設置議程、制定核心規(guī)則、傳播制度性理念等方式對國際機制施加影響,謀求自身在國際事務中的制度性話語權(quán),以此主導國際秩序。第二次世界大戰(zhàn)后,美國借助國際貨幣基金組織、世界銀行、關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定、亞太經(jīng)合組織等國際組織和多邊協(xié)定建立了利己的國際機制,驅(qū)動國際集體行動走向美國預定的方向,使自身成為既得利益者。美國肆意拿捏國際組織,視國際制度性公共產(chǎn)品為“提線木偶”,將某些國際規(guī)則異化為其代言人。
2.中國爭取制度性話語權(quán)遭遇阻隔
作為后發(fā)展國家,中國爭取國際制度性話語權(quán)的進程舉步維艱。西方發(fā)達國家憑借其綜合國力在全球治理中構(gòu)建了利己規(guī)則,極力遏制中國等新興力量建構(gòu)的國際制度。一旦中國的國際制度性話語權(quán)訴求與西方發(fā)達國家的話語霸權(quán)相悖,后者便會發(fā)動輿論攻擊和行動打壓。例如,中國提出“一帶一路”倡議,期望通過中國方案和中國智慧為全球治理作出貢獻,以推動世界經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展,促進全世界人民共享繁榮。然而,此項倡議卻被西方國家定義為“中國中心主義”,被歪曲為懷有地緣政治和軍事動機的戰(zhàn)略舉措,旨在打破當前世界陸權(quán)與海權(quán)之間的平衡[30]。甚至將中國在非洲的外交和經(jīng)濟活動構(gòu)陷為“新殖民主義”“債務陷阱外交”,指責中國減免非洲國家貸款、幫助其建設基礎設施、深化經(jīng)貿(mào)合作等,都是為了掠奪非洲的自然資源,以此構(gòu)建毀滅現(xiàn)行國際經(jīng)濟秩序的新霸權(quán)。除此之外,七國集團和歐盟均提出與“一帶一路”倡議相抗衡的基礎設施建設計劃,施加制度羈絆,壓縮中國在國際經(jīng)濟領(lǐng)域的生存空間,圍堵并遏制中國的發(fā)展。某國領(lǐng)導人甚至公開宣稱將專注于確保民主國家而不是中國等國,來書寫21 世紀貿(mào)易和技術(shù)領(lǐng)域的規(guī)則[31]。
對西方理論亦步亦趨,是中國學術(shù)研究存在的突出問題。如果中國哲學社會科學研究脫離中國實踐,無法關(guān)照自我的社會現(xiàn)實和政治運行邏輯,必然難以形成具有國際影響力的學術(shù)話語體系,難以推出具有普遍影響的新議題、新概念、新主張,難以為中國國家意志的國際表達提供強有力的價值支撐。
1.學術(shù)性話語自主性不足
近代以來,西方國家率先建立起較為完整的學術(shù)話語體系,長期把控學術(shù)評價權(quán)。研究議題的選擇權(quán)往往內(nèi)嵌于學術(shù)成果的評價權(quán),評價結(jié)果直接誘導學術(shù)研究動向。中國學者的研究視角囿于西方的理論框架,研究方法多沿用西方慣用的學術(shù)路徑,研究成果意欲得到西方評價體系認可。長此以往,中國學術(shù)話語體系只會變成關(guān)涉中國的西方表征話語的陳述群,淪為西方學術(shù)話語的構(gòu)建系統(tǒng)[32]。這樣一來,中國走向世界的步伐就會缺乏理論和價值支撐。當前在國際話語權(quán)競爭中陷于被動的一個重要原因就是,中國還沒有發(fā)展出與大國地位相應的國際觀,尚不能有效闡釋自己所主張建構(gòu)的國際秩序的價值原則,以及如何得到大多數(shù)主權(quán)國家對這種國際新秩序的支持[33]。正如習近平總書記所言:“我國哲學社會科學在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地?!盵20](346)中國發(fā)展有自身的運行邏輯,中華民族有自身獨特的價值世界,中國學術(shù)話語體系也應當有自己的特色、風格和氣派。“中國學術(shù)話語體系的當代建構(gòu)只有立足于民族自身的語言體系(所謂‘中國語’),才有可能實際地開展出來并積極地被構(gòu)成。”[34]我們應當著力推進理論創(chuàng)新和學術(shù)創(chuàng)新,突破中國學術(shù)研究以西方理論為基礎、以西方思維為導向的仆從困境,改變中國哲學社會科學界長期以來在重大國際議題上的追隨角色和被動狀態(tài),提出具有廣泛影響的原創(chuàng)學術(shù)命題、學術(shù)思想、學術(shù)觀點,建構(gòu)中國自主的知識體系。
2.學術(shù)性話語詮釋力不夠
基于自身的政治立場,西方的學術(shù)研究多帶有價值預判。在這種學術(shù)話語范式下言說中國,語境的互異容易導致話語缺乏詮釋力。就“民主”理論而言,西方話語將西方國家的民主政治實踐作為成功樣本,并以此為基準批判他國的民主政治選擇,強制輸出裹挾偏向性的價值理念。實際上,民主的價值理念和政治實踐都是具體的、歷史的,都會隨實踐的發(fā)展而變化。中國的全過程人民民主與西式民主有著明顯不同的發(fā)展理路,采取他者視角的西方學術(shù)話語難以做出恰當?shù)睦碚撽U釋。習近平總書記強調(diào),實現(xiàn)民主有多種方式,不可能千篇一律。用單一的標尺衡量世界豐富多彩的政治制度,用單調(diào)的眼光審視人類五彩繽紛的政治文明,本身就是不民主的[35]。中國學術(shù)話語體系只有植根于中國的實踐,才能總結(jié)中國的發(fā)展經(jīng)驗,闡釋中國的發(fā)展邏輯,指引中國的發(fā)展方向,評判中國的發(fā)展成就。當然,增強學術(shù)性話語的詮釋力,也需要提高我國哲學社會科學研究的共容性,以引發(fā)他國的共鳴和認同。例如,中國特色社會主義制度在哪些情境中適用?如何借鑒中國經(jīng)驗來探尋適合本國發(fā)展的道路?這些國際社會關(guān)切的問題,尚需我們深入挖掘和有效回答。
習近平總書記在黨的二十大報告中明確要求:“講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。”[1]話語是表達現(xiàn)實世界的基本方式,話語敘事充斥著闡釋主體的權(quán)力。在嚴峻復雜的國際局勢中,中國難以在短時間內(nèi)徹底改變導致輿論性話語權(quán)頹勢的外部因素?;趦?nèi)部反思,創(chuàng)新話語敘事方式以增強話語表達的有效性,是現(xiàn)階段動搖西方話語霸權(quán),提升我國輿論性話語權(quán)的有效路徑。我們應當以對話交流姿態(tài)傳遞中國聲音、以個體敘事視角塑造真實中國形象、以全球化視野回應國際社會重大關(guān)切,牢牢掌握輿論性話語權(quán),準確表達中國意思。
構(gòu)筑中國話語傳播新格局,必須旗幟鮮明地反對西方“一元中心論”敘事樣態(tài),主動加強國際溝通與交流,疏浚話語傳播通道,講好中國故事,積極展示真實、立體、全面的中國。第一,增強中國話語的適配性。中國故事的傾聽者遍布全世界。因此,中國話語不僅要成就獨具魅力的“民族語言”,還要成為國際社會易于接受的“世界語言”。中國經(jīng)驗是基于中國歷史傳統(tǒng)與現(xiàn)實境遇的探索成果,如果直接將其移植到國際社會語境,就容易陷入自言自語的尷尬境地。因此,中國話語不僅在內(nèi)容體系、表達形式上應與國際話語系統(tǒng)接軌,力求達成相互理解,還應借力主場外交,運用國際社會易于理解的言說方式,推出蘊含中國特色的話語概念,凝聚國際共識。第二,摒棄單向度傳輸?shù)闹骺腕w模式。注重將中國經(jīng)驗與人類社會發(fā)展中面臨的共性問題進行話語關(guān)聯(lián)與對話,從“以我為主”的信息傳導轉(zhuǎn)向“我與他”的主體間性交流,推動世界各國從自身實際出發(fā)探討中國話語,講好中國故事,除此之外,還有兩個點需要注意:其一,傳播中國聲音并不是要向他國灌輸中國模式。中西方迥異的發(fā)展模式并不是非此即彼的關(guān)系。中國的發(fā)展實踐僅僅是為后發(fā)展國家探索符合自身實際的發(fā)展道路,提供一種不同于西方模式的可能性參考。其二,找尋東西方社會的共同語言并非一味迎合西方。中國話語在國際話語場中應始終保持主體意識,謙和而有自信,包容而有立場。尊重對方的理性表達,在求同存異的過程中闡明中國的主張。
“敘事‘文本’是否有效,是否能與文本的接受者形成心理上的契合,很大程度上取決于敘述者采取何種敘事策略?!盵36]為了改變被定義被表述的被動局面,避免淪為西方話語體系的附庸和標靶,中國敘事必須向世界言說中國真相。第一,堅持自塑中國形象?!皺?quán)力、資本與話語合謀,使中國的形象脫離了實際而存在,成為西方世界中的‘假想敵’。”[37]過去,中國在國際話語場的長期“不在場”和物理空間的區(qū)隔,為西方國家不間斷地刻畫中國“他性化”形象創(chuàng)造了條件。中國話語要在實現(xiàn)世界和平與發(fā)展的宏大敘事中,堅守發(fā)展中國家的定位,堅決維護廣大發(fā)展中國家的整體話語權(quán),為推動國際秩序更加公正合理不斷貢獻中國力量。在此過程中,中國應當選取富有感染力的元素進行跨文化傳播,廓清西方假象敘事的迷霧,向世界準確表達中國追求和平、發(fā)展、合作、共贏的強烈意愿,深刻詮釋中國永遠不稱霸、永遠不搞擴張的承諾,以負責任大國的擔當贏得國際社會的信任和支持。第二,透過個體視角敘事,以小見大。出現(xiàn)在國際話語場的中國話語,既可以是官方的體現(xiàn)國家主張和訴求的宏大敘事,也可以是來自民間的體現(xiàn)中國民眾價值觀和追求的個體敘事。個體敘事是一種基于個體體驗的平民化敘事方式,它與西方社會重視個體的傳統(tǒng)相契合,更具親和力和感染力。如果說宏大敘事的傳播對象偏重于政治經(jīng)濟精英,那么個體敘事則更有利于吸引普羅大眾。不論身處何方,處于同一時代的不同國家的民眾,其生活日常總有相通之處,總有共同關(guān)切。我們可以通過微觀視角的個性化敘事,以一個個自信有為的中國人的努力和貢獻來體現(xiàn)整個國家的精神風貌和品質(zhì)特征,以一個個閃耀著真善美之光的中國人的崇高品格、高尚情懷、至純真情來喚起異域受眾的情感共鳴。由此,通過對個體的關(guān)照,生動鮮活地體現(xiàn)中國的理念主張、價值追求,引導國際社會對中國產(chǎn)生新的認知、形成新的評價。
當前,中國在時空高度壓縮與疊加的歷史情境中,面臨諸多前所未有的考驗。這些考驗也是世界上許多國家在發(fā)展過程中共同面臨的挑戰(zhàn),是具有普遍意義的世界性問題,我們應當做出有效回答。同時,國際社會對中國的不解、誤解、曲解,也應當高度重視,予以及時回應。第一,澄清國際社會對中國特色社會主義的誤讀。無論是黃亞生的“中國特色資本主義”[38],還是亞當·沙夫的非“資”非“社”[39],抑或是大衛(wèi)·哈維的“中國特色新自由主義”[40],都反映了國際社會對中國特色社會主義的疑慮。這些疑慮既可能是故意歪曲,也可能是源于對中國缺乏了解。因此,中國輿論性話語應直面針對中國的質(zhì)疑,向國際社會分享中國經(jīng)驗,向世界真實展現(xiàn)中國的立場和行動。通過自身的示范效應,借助強大的國家治理效能取信于世界人民,立信于國際社會[41]。第二,為普遍關(guān)注的全球問題提供中國方案。提升輿論性話語權(quán)的關(guān)鍵在于占領(lǐng)道義制高點,解決人類社會的普遍訴求。約瑟夫·奈認為,贏得國際信譽的國家大多有良善的國內(nèi)價值觀和政策,并將其塑造為全球通行的規(guī)范[28](42)。我們應在全球化視域下思考中國問題,挖掘其共同價值并分析其普遍意義。中國人民和世界各國人民對美好生活都有共同的期許,集中體現(xiàn)為對獲得公平發(fā)展權(quán)利、共享發(fā)展成果的訴求。我們應提供解決發(fā)展不平衡不充分問題的中國方案,貢獻滿足人們不同層次、更高水平需求的中國智慧,以中國式現(xiàn)代化經(jīng)驗為人類實現(xiàn)現(xiàn)代化提供更多選擇。正如黨的二十大報告所指出的,為解決人類面臨的共同問題提供更多更好的中國智慧、中國方案、中國力量,為人類和平與發(fā)展崇高事業(yè)作出新的更大的貢獻[1]。
制度性話語權(quán)作為一種結(jié)構(gòu)性權(quán)力,內(nèi)嵌于國際機制之中。我們應當制度化“一帶一路”倡議,推進國際機制重塑,推動全球治理體系變革,在促進全人類和平與發(fā)展的同時爭取制度性話語權(quán)。
“一帶一路”倡議著眼于人類美好未來,致力于全球共同發(fā)展,贏得沿線國家的廣泛支持?!耙粠б宦贰背h根植于古絲綢之路的深厚歷史,不僅是一個共同發(fā)展戰(zhàn)略,更體現(xiàn)了中華民族的和合共生理念以及兼善天下的治理情懷。促進“一帶一路”國際合作,實際上就是中國主張、中國方案走向世界的過程。制度化“一帶一路”倡議,成為中國影響國際規(guī)則制定,提升制度性話語權(quán)的重要契機。第一,深刻把握國家間的共性需求。約瑟夫·奈強調(diào):“相比有些狹隘短視的政策,一些國家的政策是在廣泛而長遠的國家利益的基礎上發(fā)展起來的,后者往往比前者更容易取悅于人。”[28](82)制度性話語權(quán)的重要生成邏輯是國家行為體將普遍利益轉(zhuǎn)化為產(chǎn)生相互依存關(guān)系的國際規(guī)則,是在話語主體與話語客體利益協(xié)調(diào)基礎上的“共同發(fā)聲”。只有以利益關(guān)系的融合來促進話語關(guān)系的形成,才能將普遍需求在支持與應和中轉(zhuǎn)化為制度性話語。當下,西方國家主導的國際制度體系功能失調(diào),無法滿足廣大新興市場國家和發(fā)展中國家對塑造更加開放、公平、正義的國際秩序的強烈愿望。中國以尊重、協(xié)調(diào)各方利益為前提,著眼于亞歐非大陸的互聯(lián)互通,提出了“一帶一路”倡議,為共同發(fā)展創(chuàng)造條件。但是,“一帶一路”沿線國家經(jīng)濟社會發(fā)展水平、發(fā)展目標和政策取向具有異質(zhì)性。在共建“一帶一路”進程中,應努力尋求沿線各國發(fā)展的最大公約數(shù),積極破解制約沿線國家發(fā)展的瓶頸,協(xié)同建立互利共贏的基礎設施建設、貿(mào)易投資、金融等國際規(guī)則,實現(xiàn)和發(fā)展各國的共同利益。從而,增強“一帶一路”倡議的生命力,使之成為提升中國國際話語權(quán)的重要抓手。第二,推動規(guī)范的制度化建設。參與并推動國際制度建設是負責任大國提供國際公共產(chǎn)品的重要途徑,也是提升制度性話語權(quán)的重要手段。中國是“一帶一路”倡議的發(fā)起國,也應當是源話語的創(chuàng)造國、相應制度的建構(gòu)國。中國應推進“一帶一路”制度建設,通過制度“外溢”效應,促進政策溝通和政治互信,凝聚“一帶一路”沿線國家共識,指引并規(guī)范相應國家行為。中國在推進“一帶一路”制度建設時,應打破發(fā)達國家制度性話語的藩籬,突破西方國家對異質(zhì)文化只有征服與同化的慣性思維,堅持開放包容、合作共贏原則,推進“包容性全球化”。探索運用具有靈活性的非正式制度進行議題設置、規(guī)則設計、理念引導,將中國倡議轉(zhuǎn)化為國際共識和全球行動,在實踐成功后便逐步推動現(xiàn)行國際制度框架擴容。定期舉辦高質(zhì)量的“一帶一路”國際合作高峰論壇,發(fā)出中國聲音,提出中國方案,貢獻中國智慧,為完善全球治理體系提供新思路。從而推動現(xiàn)有國際秩序、國際規(guī)則增量改革,提升中國的制度性話語權(quán)。
國際機制的重塑是制度性話語權(quán)的再生產(chǎn),主要表征為國際組織所承載的國際話語權(quán)的再分配,包括賦權(quán)范圍、議題設定、議程設置、表決規(guī)則等方面的博弈。第一,掌握議題設定和議程設置主動權(quán)。這些權(quán)力決定著國際議程主題的內(nèi)涵與外延?!翱此骑L平浪靜的議程設置背后其實充斥著政治、經(jīng)濟和意識形態(tài)等多種力量的博弈,暗含著傳播媒介和來自精英統(tǒng)治階層信息源之間錯綜復雜的關(guān)系?!盵42]西方發(fā)達國家通過操縱議題范圍精準打擊目標國家,粉飾其壓制他國發(fā)展的真實面目,同時也將可能損害本國利益的潛在議題排除在外。隨著國家間實力對比的變化,新興市場國家和發(fā)展中國家逐漸獲得塑造國際制度性話語權(quán)的主動性,擁有成為國際制度框架設計者的能力。但是,單一國家勢單力薄的抗爭并不能使國際制度體系給予有效回應。新興市場國家和發(fā)展中國家只有超越短期利益訴求,摒棄“零和”博弈思維,聚焦長遠共同利益,聚合各方力量共同爭取國際議題設定和議程設置權(quán),才能獲得國際制度框架內(nèi)的公平地位。第二,完善現(xiàn)有國際制度體系。中國作為世界最大的發(fā)展中國家,必須融入現(xiàn)有的國際制度安排,尊重合理的現(xiàn)行國際規(guī)則,維護公平正義的國際秩序,平衡守成大國與新興大國之間的關(guān)系。同時,應當立足戰(zhàn)略層面統(tǒng)籌協(xié)調(diào),倡導利益共享和機遇共享,借力新興市場國家和發(fā)展中國家,就相關(guān)議題吸引和動員更多的支持者,以發(fā)揮群體效應,積極完善現(xiàn)有國際制度體系,成為國際制度資源的供給者,掌握更多制度性話語權(quán)。
制度性話語權(quán)的爭奪體現(xiàn)了國家利益的博弈,表現(xiàn)為“自為”與“為他”的辯證統(tǒng)一。馬克思指出:“人們?yōu)橹畩^斗的一切,都同他們的利益有關(guān)[43]”。隨著經(jīng)濟全球化和政治多極化的深入發(fā)展,國家間交流合作日益密切,逐漸形成你中有我、我中有你的利益共同體,傳統(tǒng)話語權(quán)之爭轉(zhuǎn)向全球治理話語權(quán)之爭。同時,“隨著國際力量對比消長變化和全球性挑戰(zhàn)日益增多,加強全球治理、推動全球治理體系變革是大勢所趨?!盵20](448)中國作為世界第二大經(jīng)濟體理應積極推動全球治理體系變革,提高對內(nèi)對外話語引導力和感召力,在國際事務中發(fā)揮更大作用的同時爭取制度性話語權(quán)。第一,深度參與全球治理機制變革。大國要有大格局,要敢于承擔國際責任。一個負責任大國,不僅要著力促進本國發(fā)展,而且要積極推動全世界共同進步。我們要秉持共商共建共享的全球治理觀,兼顧本國利益與他國合理關(guān)切,創(chuàng)設新的治理機制,建構(gòu)治理進程中的分配正義和共生秩序,消除誤解與疑慮,消解西方發(fā)達國家的話語霸權(quán),以共享利益群聚國際力量。第二,促進建立平等均衡的全球治理關(guān)系。通過國際組織、國際機制等渠道支持提升新興市場國家和發(fā)展中國家在國際事務中的發(fā)言權(quán),為全球治理注入合作共贏、普惠共治的制度性話語,謀求人類整體利益最大化。找準制度供給與利益分配的平衡點,既提供更多符合市場規(guī)律的普惠性公共產(chǎn)品,又盡量避免產(chǎn)生公共產(chǎn)品供給的“公地悲劇”,營建互利共贏的世界格局。從而將中國全球治理理念轉(zhuǎn)化為中國特色的制度性話語,在促進人類文明多樣化發(fā)展、保護良好生態(tài)環(huán)境、應對氣候變化、扶持弱勢群體、消除絕對貧困等方面貢獻中國力量和中國智慧,推動國際秩序朝著更加公正合理的方向發(fā)展。
習近平總書記指出,加快構(gòu)建中國特色哲學社會科學,歸根結(jié)底是建構(gòu)中國自主的知識體系。要以中國為觀照、以時代為觀照,立足中國實際,解決中國問題,不斷推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,不斷推進知識創(chuàng)新、理論創(chuàng)新、方法創(chuàng)新,使中國特色哲學社會科學真正屹立于世界學術(shù)之林[44]。我們應增強學術(shù)話語的自主性,提高學術(shù)話語引領(lǐng)實踐的能力,提升學術(shù)話語的感召力,發(fā)展具有說服力和包容力的中國學術(shù)話語體系,不斷提升學術(shù)性話語權(quán)。
真正的學術(shù)應擺脫“學徒狀態(tài)”,提出自我主張,體悟本己的自律性要求[45]。第一,提高學術(shù)議題設置能力。議題設置關(guān)系到學術(shù)話語的生產(chǎn)與再生產(chǎn),是獲得學術(shù)主體性、建構(gòu)學術(shù)性話語權(quán)的重要手段。議題設置能力是國際話語權(quán)的核心能力,它能使國家行為體處于國際話語生產(chǎn)鏈的頂端。國際話語場的參與者即使不同意議題設置者的觀點,也不得不沿用其話語框架進行自我審視。議題設置者指引他人圍繞議題產(chǎn)生的中心話語展開學術(shù)探討和研究,逐漸將自我與他人的行為都框定在議題設定的范圍內(nèi)。長此以往,學術(shù)話語群落承載的議題本身的價值取向,將引領(lǐng)國際話語的演化方向。習近平總書記指出:“只有以我國實際為研究起點,提出具有主體性、原創(chuàng)性的理論觀點,構(gòu)建具有自身特質(zhì)的學科體系、學術(shù)體系、話語體系,我國哲學社會科學才能形成自己的特色和優(yōu)勢?!盵20](342)我們應聚焦國際社會共同關(guān)注的突出問題,提出具有中國特色、中國邏輯的原創(chuàng)性議題,并將其打造成國際社會易于理解的話語結(jié)構(gòu)和分析范式,不斷增強學術(shù)議題的引導力。第二,把握新興理論定義權(quán)。只有提煉標識性概念,增強學術(shù)研究的創(chuàng)造性,才能不斷提升中國學術(shù)性話語權(quán)。“問題是創(chuàng)新的起點,也是創(chuàng)新的動力源?!盵46]中國應深入研究自己設置的議題,進行創(chuàng)新性的知識生產(chǎn),提煉核心概念、廓清基本范疇,以創(chuàng)新性理論成果回答百年未有之大變局帶來的問題。健全激勵機制,鼓勵海外學術(shù)界以本國民眾熟悉的視角和話語范式研究中國設置的議題,推動不同國家研究者之間達成共識,促成不同國家民眾之間的相互理解。鼓勵高等院校和學術(shù)機構(gòu)加強對外交流,在國際學術(shù)會議等學術(shù)交流中闡發(fā)富有遠見的議題。扶持對外學術(shù)網(wǎng)站和學術(shù)期刊建設,面向世界推介中國設置的議題及其研究成果。
馬克思強調(diào):“ 理論只要說服人[ad hominem],就能掌握群眾;而理論只要徹底,就能說服人[ad hominem]。所謂徹底,就是抓住事物的根本?!盵19](9-10)徹底的理論來源于實踐,又指導實踐。每一種理論都有自己生長的土壤,脫離本國實際,不僅難以提升學術(shù)性話語權(quán),而且難以解決自身發(fā)展的現(xiàn)實問題。一方面,要運用中國理論闡釋中國實踐。發(fā)展中國學術(shù)話語體系應立足于中國特色社會主義偉大實踐,深刻揭示中國特色社會主義發(fā)展的基本規(guī)律。中國式發(fā)展道路史無前例,對“西方中心主義”的理論、概念、范疇等構(gòu)成顛覆性挑戰(zhàn),無法在現(xiàn)有的西方學術(shù)話語體系中獲得理論支撐。例如,有些國家對中國提供的“一帶一路”倡議等公共產(chǎn)品心生疑慮,其關(guān)鍵原因就在于西方奉為圭臬的“海權(quán)論”“心臟地帶說”“邊緣地帶說”等理論與中國所倡導的互聯(lián)互通、合作共贏等理念迥然不同。在西方理論的定式邏輯下,中國提供國際公共產(chǎn)品被解讀為建立勢力范圍,變相爭奪國際霸權(quán)。因此,我們應以中國實際為研究起點,“以回答中國之問、世界之問、人民之問、時代之問為學術(shù)己任,以彰顯中國之路、中國之治、中國之理為思想追求”[44]。這就要求我們必須從中國事實出發(fā)解析西方的學術(shù)話語,揭露其話語背后被遮蔽的事實。這就要求我們必須用中國化的學術(shù)語言從理論范式、路徑選擇、指標體系等方面多維闡釋中國現(xiàn)實,構(gòu)建起真正反映、概括中國實際的知識體系。另一方面,要將中國實踐升華為中國理論?!袄碚搫?chuàng)新只能從問題開始。從某種意義上說,理論創(chuàng)新的過程就是發(fā)現(xiàn)問題、篩選問題、研究問題、解決問題的過程?!盵20](342)發(fā)展中國學術(shù)話語體系的最終目的是解決中國發(fā)展面臨的現(xiàn)實問題,化解前進道路上的風險與挑戰(zhàn),促進中國可持續(xù)發(fā)展。在解決層出不窮的新問題過程中,產(chǎn)生的一系列新思想、新理念、新辦法,成為理論創(chuàng)新的源頭活水。我們要及時總結(jié)實踐經(jīng)驗,提煉出有學理性的新理論,在實踐基礎上不斷推進理論創(chuàng)新。同時,充分發(fā)掘新理論的普遍意義,為其他國家的發(fā)展提供有益借鑒。由此,推動中國學術(shù)話語的發(fā)展,擴大其國際影響力。
學術(shù)話語的吸引力除了硬實力的支撐外,話語體系所呈現(xiàn)的文化底蘊、價值取向、對多樣文化的尊重與會通等特質(zhì)亦會成為影響話語接受度的重要因素。這些因素聚合在一起促成話語所傳遞的思想被身處不同制度和文明的人們所接受和共享[47],從而使一國的學術(shù)話語轉(zhuǎn)變?yōu)槭澜鐚W術(shù)話語?!罢軐W社會科學的現(xiàn)實形態(tài),是古往今來各種知識、觀念、理論、方法等融通生成的結(jié)果?!盵20](338)文化是學術(shù)話語的靈魂,它總是在適應時代發(fā)展、解決現(xiàn)實問題、融合多元文明的過程中,通過轉(zhuǎn)化革新、兼收并蓄、包容互鑒,最終豐盈發(fā)展。挖掘和強化學術(shù)話語的文化內(nèi)核,必須把握好傳統(tǒng)文化與流行文化的傳承與創(chuàng)新的尺度,處理好本土文化與異域文化的交鋒與融通的關(guān)系。一方面,必須對傳統(tǒng)文化“有鑒別地加以對待,有揚棄地予以繼承”[48]。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們的精神命脈,是我們在世界文化激蕩中構(gòu)建國際話語權(quán)的根基。我們應充分吸收前人先賢的智慧,從中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中凝練話語內(nèi)核,充分發(fā)掘具有普遍意義和時代價值的文化精神,推陳出新,使學術(shù)性話語煥發(fā)蓬勃生機與旺盛活力。另一方面,要吸收借鑒人類社會創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文明成果。我們既要立足中國實踐,又要順應和平、發(fā)展、合作、共贏的時代潮流,推進不同文化間的交流對話,在多元文化交融的過程中發(fā)展富有包容性的中國學術(shù)話語。只有與異質(zhì)學術(shù)話語展開有效對話,才能彰顯中華民族博大精深的文化氣象和學術(shù)樣態(tài),才能使中國學術(shù)話語在國際社會產(chǎn)生有益的“漣漪效應”,實現(xiàn)中國學術(shù)話語“說得出”,國際社會“聽得懂”,世界范圍“傳得開”。
改革開放四十多年來,中國創(chuàng)造了人類社會發(fā)展史上的諸多奇跡,在世界范圍內(nèi)形成了輿論影響力、制度競爭力、價值創(chuàng)造力。隨著新興市場國家和發(fā)展中國家的崛起,“東升西降”成為當今世界的主要發(fā)展趨勢之一,各國在國際話語場的博弈更加激烈。中國國際話語權(quán)面臨著西方話語霸權(quán)壟斷話語傳播路徑、敘事習慣差異引發(fā)國外受眾困惑、制度性話語權(quán)與綜合國力不匹配、學術(shù)性話語權(quán)欠缺支撐力等種種挑戰(zhàn)。習近平總書記強調(diào),當今世界是開放的世界,當今中國是開放的中國。中國和世界的關(guān)系正在發(fā)生歷史性變化,中國需要更好了解世界,世界需要更好了解中國[49]。在實現(xiàn)中華民族偉大復興的新征程中,中國應著力提升輿論性話語權(quán),為營造良好國際環(huán)境發(fā)出中國聲音。在百年未有之大變局中,中國應重點構(gòu)建制度性話語權(quán),為完善全球治理體系注入中國動能。在大國博弈背景下的世界格局中,中國應積極發(fā)展具有國際引領(lǐng)力的學術(shù)話語體系,為人類發(fā)展進步貢獻中國智慧。
注釋:
① 關(guān)于國際話語權(quán)的主體有多種觀點。有研究者認為國際話語權(quán)的主體不僅包括主權(quán)國家,還包括區(qū)域性和全球性國際組織、非政府組織等。不論何種觀點,都肯定主權(quán)國家是國際話語權(quán)的主體。在本文中,國際話語權(quán)的主體特指主權(quán)國家,稱之為國家行為體。
② 西方身份表達中的“他者”常被界定為不文明、越軌、異常等,進而否定其行為的合法性與合理性。
③ 約瑟夫·奈將“軟實力”定義為一種依靠吸引力,而非通過威逼或利誘手段來達到目的的能力,這種吸引力源于一個國家的文化、政治理念和外交政策等。同時,他也指出軟實力只有與硬實力相結(jié)合,才能有效發(fā)揮作用。
④ 格雷厄姆·艾利森提出“修昔底德陷阱”,誘導世人從沖突對抗角度觀測中美關(guān)系,本身就是美國對華輿論典型的話語“陷阱”。