林抒月
詩(shī)歌作為一種抒情言志的文學(xué)體裁,以其高度凝練的語(yǔ)言、和諧鮮明的韻律,傳達(dá)出作者深厚的情感意志,多“以象出意”,彰顯出一種極致的思想境界。英文詩(shī)歌《未選擇的路》(TheRoadNotTaken)是美國(guó)桂冠詩(shī)人羅伯特·弗羅斯特的名作,出自其1916年出版的詩(shī)集《山間》。該詩(shī)被認(rèn)為是弗羅斯特最具代表性的哲理詩(shī)歌之一。此詩(shī)取材于鄉(xiāng)野生活,刻畫了一幅“林間岔路擇其一”的場(chǎng)景,平實(shí)自然,不加雕琢。未見辭藻華麗,卻通過巧妙運(yùn)用隱喻手法和意象藝術(shù),使其極具內(nèi)在張力,揭開了人生岔路面臨兩難抉擇的哲學(xué)帷幕。如此靈動(dòng)的隱喻意象藝術(shù),值得每一位讀者細(xì)細(xì)玩味揣摩,方能體驗(yàn)這場(chǎng)蘊(yùn)含人生況味的詩(shī)意盛宴。
隱喻的理論研究源起西方,在漫長(zhǎng)久遠(yuǎn)的發(fā)展歷程中,亞里士多德是最早對(duì)隱喻進(jìn)行系統(tǒng)研究的代表人物,其對(duì)西方修辭學(xué)的影響長(zhǎng)達(dá)2000多年之久。亞氏認(rèn)為,隱喻作為一種語(yǔ)言手段,實(shí)際上是由一個(gè)詞替代另一個(gè)詞來表達(dá)相同的含義,這兩詞間存在一種對(duì)比關(guān)系,因此,隱喻和明喻在本質(zhì)上是一致的,其主要功能都在于修飾[1]2。可見,西方傳統(tǒng)修辭學(xué)中的隱喻概念僅局限于修辭層面,而在現(xiàn)代隱喻理論中,隱喻被明確定義成一種認(rèn)知現(xiàn)象,語(yǔ)言中的隱喻恰恰體現(xiàn)并印證了這種認(rèn)知活動(dòng)的存在[1]28。理查茲最早明確了隱喻的認(rèn)知特征,他指出“隱喻是人類語(yǔ)言無處不在的原理(the omnipresent principle of language)”[1]28。無獨(dú)有偶,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊考夫和約翰遜同樣肯定了隱喻的認(rèn)知性,并在其著作MetaphorsWeLiveBy(中文譯名:《我們賴以生存的隱喻》)一書中首次提出了概念隱喻論,即隱喻本質(zhì)上是“以一種事物理解和體驗(yàn)另一種事物[2]?!迸c傳統(tǒng)隱喻理論相悖,書中提到的“隱喻概念體系(metaphorical concept system)”將隱喻歸為一種思維方式,而非僅僅作為語(yǔ)言修辭手段。萊考夫和約翰遜認(rèn)為隱喻已經(jīng)成為人類生存的基本方式,是人們認(rèn)知、思維、語(yǔ)言乃至行為的基礎(chǔ)[3]。路易斯曾說“隱喻是詩(shī)歌的生命原則,是詩(shī)人的主要文本和榮耀?!币虼?,無論從修辭功能角度,還是從認(rèn)知體系層面,探究隱喻手法的使用都是賞析文學(xué)作品的必要過程,也能成為解讀詩(shī)歌精神內(nèi)涵的密鑰。
作為詩(shī)歌創(chuàng)作中不可缺少的重要元素——意象,早在中國(guó)古代的《周易·系辭》中就常被提及?!坝^物取象”與“立象以盡意”中的“象”原指卦象,后由詩(shī)學(xué)引申為“具體可感的物象”,而非抽象的符號(hào)。20世紀(jì)初,受東方古典詩(shī)歌的影響,西方文學(xué)界開始出現(xiàn)意象派文風(fēng),英、美等國(guó)的青年詩(shī)人聚集在倫敦,提倡用客觀的意象代替主觀的情感表達(dá),從而反抗時(shí)興的浪漫主義風(fēng)格對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的限制。其中較具代表性的當(dāng)屬美國(guó)意象派詩(shī)人龐德,他在其主編的刊物《詩(shī)刊》中對(duì)意象進(jìn)行定義:一剎那間理智與情感的復(fù)合體[4]。在西方意象派文學(xué)的發(fā)展后期,詩(shī)歌創(chuàng)作呈現(xiàn)韻律新穎、題材自由、短小精悍的特點(diǎn),質(zhì)感鮮明的意象與詩(shī)人的情思渾然一體,與中國(guó)古典詩(shī)歌文學(xué)有異曲同工之妙。因此,詩(shī)歌中的意象是詩(shī)人寓意于象、寄情于景的藝術(shù)手法,對(duì)意象的深入解讀與界定,能將詩(shī)歌蘊(yùn)含的深層含義從表層語(yǔ)言中挖掘出來,從而揭開詩(shī)歌神秘的面紗,體會(huì)詩(shī)人內(nèi)心當(dāng)下的所思所想與情感意志,以提高讀詩(shī)者自身的藝術(shù)修養(yǎng)與審美品味。
《未選擇的路》(TheRoadNotTaken)全詩(shī)共四小節(jié),每節(jié)五行詩(shī)句,韻律齊整,雋永綿長(zhǎng)。短短二十行的詩(shī)句中,多次采用隱喻意象藝術(shù)將宏大深刻的人生哲學(xué)娓娓道來。下文將以林間路與人生路、旅途選擇與人生抉擇、林間無盡頭與人生難回頭、旅途回憶與人生回首這四組隱喻喻體與隱喻本體為話題,逐層深入,環(huán)環(huán)相扣,對(duì)該詩(shī)進(jìn)行分節(jié)解讀與賞析,感受其中的哲思所在。
詩(shī)文開篇映入眼簾的意境之景是一片黃色的樹林,以及兩條方向不一的林間小道,由此可引發(fā)對(duì)詩(shī)歌主題的聯(lián)想,詩(shī)人或許要傳達(dá)金秋時(shí)節(jié)的歡愉之情又或是秋風(fēng)蕭瑟時(shí)的惆悵之感。通讀全詩(shī)后,不難知曉詩(shī)歌的第一節(jié)主要描繪了一幅“我”止步于這林間岔路口的畫面,因?yàn)閷?duì)前路的迷茫和困頓而不斷徘徊張望,即便極目望去,卻也看不到盡頭,得不到答案,是一個(gè)極具畫面感又寓意深刻的場(chǎng)景。精讀揣摩之下,由詩(shī)歌第二行的“And sorry I could not travel both”可知,詩(shī)中“我”面臨的道路選擇隱約象征著彼時(shí)的作者也正處在人生抉擇的重要階段,且其中不乏失意落寞的情緒。由此,詩(shī)中的隱喻意象不言自明:“two roads”在詩(shī)中指黃色樹林里的兩條岔路,實(shí)則這兩條自然之路象征著兩條不同的人生道路;“a yellow wood”象征廣闊的人生,也象征著孕育蕓蕓眾生的大千世界,廣袤無垠,充滿神秘,極具吸引力卻也令每個(gè)身處其中的你我望而生畏,踟躕不前;“I”和“traveler”是詩(shī)中的旅人,是詩(shī)人自己,也是讀詩(shī)的每一個(gè)人,每一個(gè)站在人生岔路口的迷茫者。
詩(shī)人此番以林間路隱喻人生路,畫面赫然在目,共情性極強(qiáng),給予讀者充分的情境感和代入感,也在隱約闡述著詩(shī)人自己的故事。當(dāng)時(shí)中年不得志的詩(shī)人也曾在自己的人生道路上徘徊著,雖然在美國(guó)生活安穩(wěn),但因?yàn)樽约簾釔鄣脑?shī)歌創(chuàng)作在美國(guó)詩(shī)界未曾激起半點(diǎn)兒漣漪,痛苦憂慮之下,他萌生遠(yuǎn)渡重洋去往英國(guó)倫敦的想法。在詩(shī)人心中,這兩條人生路或許就是這兩條林間路的真實(shí)映射,在人生重要階段面臨抉擇并非易事,詩(shī)中的描述能讓讀者感同身受也愈發(fā)癡迷接下來的人生情節(jié)。
詩(shī)歌第二節(jié)承接延續(xù)第一節(jié)展開,描繪了兩條路各自呈現(xiàn)的風(fēng)景并點(diǎn)明“我”的選擇。對(duì)于已選擇的那條路,詩(shī)人著墨頗多:“better”“grassy”“wanted wear”,這些詞足以體現(xiàn)這條荒草萋萋且幽靜深遠(yuǎn)的道路令“我”心馳神往。而對(duì)另一條未選擇的路僅只言片語(yǔ)略有提及,且詩(shī)中的語(yǔ)氣不甚堅(jiān)定,稍顯遲疑,由“perhaps”(大概、也許)和“claim”(宣稱)兩詞便可知曉,足見選擇的原因僅僅出于“我”對(duì)這兩條路的主觀態(tài)度,并非完全建立在客觀事實(shí)的基礎(chǔ)之上[5]。第二節(jié)最后一句中的“about the same”與前文形成一種模棱兩可的矛盾,可見詩(shī)中的兩條林間路并不存在鮮明的差異,而是判若孿生,同樣都很少留下旅人的足跡,那么詩(shī)中“我”的選擇便顯得更加糾結(jié)反復(fù),難以琢磨。
保留第一節(jié)詩(shī)歌中的意象元素,第二節(jié)中的旅途選擇實(shí)則是隱喻對(duì)于人生道路的抉擇。在詩(shī)人溫潤(rùn)的筆觸下,“我”下定決心選擇道路的內(nèi)心過程看似理由充分,卻矛盾重重,一切都被刻畫得淋漓盡致,帶給讀者一種身臨其境的感覺。同時(shí),這種內(nèi)心掙扎的過程就好像重演了詩(shī)人當(dāng)年面臨人生抉擇時(shí)的心理狀態(tài)。不惑之年的他也曾不可避免地陷入兩難境地,一是選擇安于平靜恬淡的家鄉(xiāng)生活,教書務(wù)農(nóng),在波瀾不驚的流年中感受平淡安逸的幸福;二是放棄教書務(wù)農(nóng)的人生坦途,奔赴異鄉(xiāng)倫敦去追逐他的詩(shī)歌夢(mèng)。顯然,后者成為了詩(shī)人最終的人生選擇,即便需要克服重重艱難,但或許是因?yàn)閮?nèi)心的召喚讓這條道路在當(dāng)時(shí)的詩(shī)人眼里充滿魅力,因此,他另辟蹊徑。而這段描述好似為詩(shī)人的此番決定準(zhǔn)備了一個(gè)特別的解釋,也給詩(shī)歌后文描述“我”選擇后的心境變化埋下伏筆,為詩(shī)歌情節(jié)的發(fā)展設(shè)置懸念,增添了一份故事性。
詩(shī)歌第三節(jié)再現(xiàn)了那日清晨的場(chǎng)景:駐足良久,反復(fù)思慮后的“我”終于啟程踏上了那條內(nèi)心指引的道路,為自己的選擇付諸行動(dòng)。這本是一個(gè)嶄新的開始,但詩(shī)文中并沒有體現(xiàn)出整裝待發(fā)的喜悅之情,卻隱約流露著一股淡淡的憂傷?!癳qually”一詞呼應(yīng)了上一節(jié)中的矛盾,再次看來,兩條路似乎確實(shí)相差無幾,都布滿落葉,都未經(jīng)腳印污染。因此,從客觀事實(shí)出發(fā),其實(shí)不存在哪條路更美麗,因?yàn)榍胺降穆方K究是迷惘的,充滿諸多未知的可能。“Oh,I kept the first for another day!”一句語(yǔ)氣上揚(yáng),將全詩(shī)推向一個(gè)高潮。此處“the first”指的便是那條未經(jīng)選擇的路,可見此刻的“我”之所以憂傷,是因?yàn)閷?duì)那條未經(jīng)選擇的路念念不忘,心存幻想,不愿就此割舍。然而,下一句“Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.”隨即否定了這個(gè)想法,林間的道路綿延無盡頭,踏上一條沒有盡頭的林間路意味著再難回頭重新抉擇。
誠(chéng)然,林間道路無盡頭便象征了人生之路也恐難再回頭,正如詩(shī)人曾經(jīng)奔赴異鄉(xiāng)追夢(mèng),實(shí)則放眼當(dāng)年,這也是一條望不到盡頭的人生路,一切都無法預(yù)期。無論前方是“山重水復(fù)疑無路”的艱難,還是“柳暗花明又一村”的好運(yùn),有些道路一走就是一輩子,魚和熊掌終究不可兼得,因此,人生岔路口的選擇才會(huì)充滿考驗(yàn)。其實(shí)最終選擇哪條路,往往都是出于當(dāng)下的一時(shí)之念,并不一定是深思熟慮的結(jié)果。那么,既然做出了選擇,如果無心專注于腳下的路,就會(huì)永遠(yuǎn)對(duì)未選擇的另一條路耿耿于懷,對(duì)自己可能錯(cuò)過了另一條路上的沿途風(fēng)景而后悔不迭,甚至感嘆人生就此有了缺憾。殊不知,這樣的矛盾與糾結(jié)在人生路上的每一個(gè)重要階段時(shí)常上演,可惜人生沒有再來一次,做出的選擇就像拋出的硬幣,下落的那一刻,無論結(jié)果是喜是憂,都無從改變。而在這種境遇下的詩(shī)人,仍能懷揣著“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的壯志,遵循自己的初心,堅(jiān)守自己的信念,筆耕不輟,坦然接受奮斗過程中的得失成敗,并最終努力創(chuàng)造出屬于自己的絢爛的詩(shī)歌人生。不可否認(rèn),詩(shī)人這份對(duì)人生起伏的覺悟與心態(tài)尤其可貴,值得世人共勉。
詩(shī)歌最后一節(jié)是對(duì)林間旅途的回憶,更是對(duì)過往人生的總結(jié)回顧,具有濃厚的哲理氛圍。詩(shī)人立足于未來,從未來的視角回顧“我”當(dāng)初所做的選擇,并簡(jiǎn)單評(píng)判了這一選擇帶來的結(jié)果,是本詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。其中“with a sigh”“ages and ages”等詞就是對(duì)這種未來視角的最好印證,畫面仿佛呈現(xiàn)出一位老者在回顧過往的人生選擇時(shí)發(fā)出輕輕的嘆息。此處的嘆息或許是感嘆時(shí)過境遷后的人生起伏,也或許是對(duì)那條未經(jīng)選擇的路仍抱有一絲遺憾的暢想。最后詩(shī)文重提“two roads diverged in a wood”,與詩(shī)文開篇前后呼應(yīng),但其意味已與之前截然不同。一切懸念緣由在詩(shī)歌的最后一句中揭曉:“I took the one less traveled by, and that has made all the difference”,這意味著“我”的選擇徹底改變了“我”的一生,詩(shī)中迥異的旅途象征著詩(shī)人與眾不同的人生之路。
詩(shī)人曾自言道:“一首真正的詩(shī)是隨著它的形成而逐步展開的,它知道最好的東西還在后頭,在最后一節(jié),到那時(shí)明智同惋惜才融為一體,正如在飲酒歌中幸福和哀怨的曲調(diào)融化在一起一樣?!边@首詩(shī)的最后一節(jié)以旅途回憶隱喻人生回首之時(shí),概括全詩(shī),提綱挈領(lǐng),同時(shí)也概括了詩(shī)人的一生:為夢(mèng)想獨(dú)辟蹊徑,棄農(nóng)從文,從此遠(yuǎn)渡英國(guó),繼而功成名就重返美國(guó),最終享譽(yù)詩(shī)壇。這樣的人生歷程中,可見幸福的成就,亦可見無奈的舍棄,舍棄的便是那條未經(jīng)選擇的路。全詩(shī)刻畫林間漫步時(shí)選擇道路前、中、后的種種畫面,尤其重點(diǎn)描寫已選擇的道路上的景致,而詩(shī)歌題目卻定為TheRoadNotTaken(《未選擇的路》),只因選擇與放棄是并存的,選擇一條路其實(shí)同樣意味著放棄另一條路,即放棄另一種精彩的可能性。從某種意義上來說,精彩的結(jié)局或許證明了選擇的明智性,但局外人只看得到結(jié)局表面的光鮮或狼狽,并不了解背后的掙扎與付出。村上春樹曾說:“這個(gè)世界上根本沒有正確的選擇,我們只不過是要努力奮斗,使當(dāng)初的選擇變得正確。” 因此,該詩(shī)教會(huì)讀者的不是做何選擇,而是如何看待選擇,如何不辜負(fù)當(dāng)時(shí)的初心,即便走不一樣的道路,一樣可以到達(dá)心中的羅馬城,追逐詩(shī)意和遠(yuǎn)方。
《未選擇的路》一詩(shī)好似一幅林間剪影,展現(xiàn)了人生岔路口上不可避免的抉擇歷程,而無數(shù)個(gè)這樣的剪影畫面便組成了一幅恢宏的人生畫卷。詩(shī)與景,景與情,情與理在一次次的隱喻構(gòu)思中完美融合,揭示生活的哲學(xué)真諦,啟迪心智,并留下一方詩(shī)意空間供詩(shī)人與讀者互動(dòng)交流,聯(lián)想回味。在詩(shī)文的指引下,世人或許會(huì)慢慢領(lǐng)悟:選擇是一時(shí)的人生,但人生是永恒的選擇。心中應(yīng)不斷思索因何一往無前,如何鍥而不舍。山有頂峰,湖有彼岸,漫漫人生路,萬物皆有回轉(zhuǎn),當(dāng)覺余味苦澀之時(shí),需堅(jiān)信,一切終有回甘。