• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中國(guó)文化融入視域下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探究

      2022-04-08 03:03:43傅玉珊
      關(guān)鍵詞:英語(yǔ)文化教師

      傅玉珊

      (福建師范大學(xué),福建 福州 350007)

      一、引言

      近年來(lái),中國(guó)在世界舞臺(tái)獲得了更大的話語(yǔ)權(quán),國(guó)際影響力日益提升,這依托經(jīng)濟(jì)實(shí)力的發(fā)展,也得益于中華文化的傳播。當(dāng)今時(shí)代,文化已經(jīng)成為國(guó)家核心競(jìng)爭(zhēng)力和國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分。在“一帶一路”和“文化走出去”戰(zhàn)略的推動(dòng)下,中國(guó)文化將以外語(yǔ)為載體,加快步伐在異域綻放光彩。雙語(yǔ)傳播中國(guó)文化的使命將落在大學(xué)生肩上,經(jīng)過(guò)多年系統(tǒng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),他們具備了一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)。他們作為社會(huì)的后浪群體,將更多地參與未來(lái)國(guó)際交往,因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)文化元素,提高學(xué)生的雙語(yǔ)文化能力,具備可能性與合理性。

      然而僅僅依靠語(yǔ)言基礎(chǔ),并不能實(shí)現(xiàn)有效的思想文化交流。多數(shù)學(xué)生在被要求用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化時(shí)既沒(méi)辦法找到對(duì)應(yīng)的英文表達(dá),更無(wú)法傳遞深層的思想內(nèi)涵。比如筷子的長(zhǎng)度是七寸六分,代表人的七情六欲,提醒人們要節(jié)制欲望,筷子上方下圓,表達(dá)了古人“天圓地方”的世界觀。人持筷子,則形成天、地、人“三才之象”。想要進(jìn)行有效的文化交流,要克服的遠(yuǎn)不止詞匯語(yǔ)法層面的困難。這種用目的語(yǔ)介紹中國(guó)國(guó)文化時(shí)的力不從心,就是由南京大學(xué)從叢教授提出的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象(Cultural Aphasia)[1]。

      二、中國(guó)文化失語(yǔ)癥尋根溯源

      1.教學(xué)理念造成文化逆差

      語(yǔ)言是文化的載體,文化促進(jìn)或制約語(yǔ)言的發(fā)展。脫離文化內(nèi)涵的語(yǔ)言學(xué)習(xí),是無(wú)源之水。基于這種客觀的認(rèn)識(shí),進(jìn)入新世紀(jì)以后,在“學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅要學(xué)其語(yǔ)言,更要學(xué)其文化”觀念的指導(dǎo)下,教師在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),大量輸入目的語(yǔ)的人文地理、風(fēng)土人情,開(kāi)闊學(xué)生的視野,引起他們的學(xué)習(xí)興趣,在一定程度上產(chǎn)生積極的作用。另一方面,受母語(yǔ)負(fù)遷移作用理論的影響,教師往往緊張于副作用,從而摒棄母語(yǔ)的文化知識(shí),試圖以此來(lái)創(chuàng)造一個(gè)“純凈”的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。殊不知,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響是一分為二的,外語(yǔ)的思維不是一朝一夕可成的,必定是基于母語(yǔ)的對(duì)比學(xué)習(xí)。因此正遷移的積極作用應(yīng)該得到肯定。對(duì)西方文化的強(qiáng)調(diào)和對(duì)母語(yǔ)文化的淡化,導(dǎo)致了學(xué)生只會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)目的語(yǔ)文化,而對(duì)本族語(yǔ)文化的英語(yǔ)表達(dá)能力較低。

      2.教師中國(guó)文化素養(yǎng)匱乏

      在我國(guó),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)期間必須掌握三方面內(nèi)容:英語(yǔ)專業(yè)技能、英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí)。各高校英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)方案和課程設(shè)置幾乎都側(cè)重前兩方面,學(xué)生在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)各方面得到系統(tǒng)扎實(shí)的訓(xùn)練。然而在英語(yǔ)專業(yè)教育課程中,與中國(guó)文化相關(guān)的課程寥寥無(wú)幾,這種不合理的設(shè)置造成英語(yǔ)師范專業(yè)學(xué)生在接受高等教育階段,出現(xiàn)中國(guó)文化積累的斷層,走上工作崗位后更是專注于英語(yǔ)業(yè)務(wù)的進(jìn)修提高,認(rèn)為英語(yǔ)教師英語(yǔ)水平足夠就可以了,中國(guó)文化是中文系哲學(xué)系人員的研究領(lǐng)域,除非本人有堅(jiān)定的文化意識(shí),否則很難從母語(yǔ)的文化寶藏中汲取寶貴的資源,更無(wú)從向?qū)W生傳遞相應(yīng)的知識(shí)。

      3.學(xué)生文化主體意識(shí)淡薄

      文化意識(shí)是指一種對(duì)本民族語(yǔ)文化和其他民族文化的理解,這種理解會(huì)影響到人們的思維和行為方式[2]。中國(guó)歷史上經(jīng)歷兩次“西學(xué)東漸”,不管是主動(dòng)接受還是被動(dòng)接受,其結(jié)果都對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)文化造成了強(qiáng)烈的沖擊。改革開(kāi)放以后,外語(yǔ)學(xué)習(xí)在教育領(lǐng)域得到充分重視,學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮高漲,隨之而來(lái)的西方文化也逐漸融入日常生活,莎士比亞、萬(wàn)圣節(jié)、嘻哈音樂(lè)、麥當(dāng)勞等等成為學(xué)生們耳熟能詳?shù)氖挛?。中?guó)高校英語(yǔ)教育作為一種“外語(yǔ)教育”,“外語(yǔ)”的習(xí)得是為中國(guó)文化的發(fā)展服務(wù)的,而并非以“外語(yǔ)”文化覆蓋中國(guó)文化[3]。許多學(xué)生由于長(zhǎng)期推崇和接受西方文化熏陶,逐漸忽略母語(yǔ)文化積淀,文化主體意識(shí)淡薄,導(dǎo)致對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的認(rèn)同遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同。費(fèi)孝通先生認(rèn)為,只有先認(rèn)識(shí)自己的文化,理解了所接觸到的多元文化,才能在世界中找準(zhǔn)自己的位置[4]。中國(guó)文化倡導(dǎo)“和而不同”,我們可以借鑒包容異域文化,但是如果丟失文化主體意識(shí),必將失去自己的文化底色。

      三、融合中國(guó)文化的英語(yǔ)教學(xué)模式

      基于以上分析,中國(guó)文化失語(yǔ)癥的負(fù)面影響不容忽視。作為大學(xué)英語(yǔ)課程的一線教師,對(duì)此應(yīng)有深刻的認(rèn)識(shí),自覺(jué)預(yù)防和糾正中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,嘗試創(chuàng)新教學(xué)方式,將中國(guó)文化的融入具體落實(shí)到課內(nèi)課外,通過(guò)線上線下、傳授與自主學(xué)習(xí)互補(bǔ)結(jié)合。

      (一)課堂滲透

      1. 中國(guó)文化融入閱讀

      閱讀是知識(shí)的輸入,吸收是表達(dá)的基礎(chǔ)。在大學(xué)英語(yǔ)課時(shí)安排上,通常把教學(xué)重點(diǎn)放在精讀和泛讀上。以教學(xué)單元主題為主軸,輔以相對(duì)的中國(guó)文化知識(shí),這種補(bǔ)充既可以通過(guò)教師完成,也可以預(yù)先布置相關(guān)任務(wù),鼓勵(lì)學(xué)生自行搜索、整理、對(duì)比、思考,并在課堂上分享相關(guān)知識(shí),達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生思維能力的目的。筆者以《新視野讀寫(xiě)1》第二單元Text A A child′s clutter awaits an adult′s return為例,展示中國(guó)文化與閱讀相結(jié)合的教學(xué)方式。

      首先,在導(dǎo)入階段教師可以同時(shí)補(bǔ)充英語(yǔ)漢語(yǔ)里關(guān)于母親的背景知識(shí)。比如God could not be everywhere and therefore he made mothers.(猶太諺語(yǔ))She(mother)is our consolation in sorrow, our hope in misery, and our strength in weakness.(紀(jì)伯倫)A mother′s voice is the most beautiful sound in the world.(但丁)等。請(qǐng)學(xué)生回憶中國(guó)文化里有哪些跟母親相關(guān)的文學(xué)形象、詩(shī)詞作品、風(fēng)俗習(xí)慣等,共同回顧《孝經(jīng)》,孟郊的《游子吟》,孔子《論語(yǔ)·里仁》里的句子“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方”等,并幫助學(xué)生用英文進(jìn)行表達(dá) The Classic of Filial Piety, The Analects of Confucius,提供翻譯家的譯文供學(xué)生參考學(xué)習(xí),如

      A Vagrant Son

      Tr. Zhao Yanchun

      A thread Mom Does run

      For her vagrant son.

      Stitch, stitch she does sew;

      Far, far he may go.

      How can grass requite

      The spring sun′s warm light?

      在學(xué)生介紹Mother′s Day的由來(lái)后,從母親節(jié)贈(zèng)送的康乃馨引出問(wèn)題Traditionally, what kind of flower is associated with mothers in China? 介紹萱草在中國(guó)文化中的象征意義。萱草即黃花菜,也稱忘憂草,英語(yǔ)是tiger lily。唐朝詩(shī)人孟郊寫(xiě)了一首詩(shī)“萱草生堂階,游子行天涯。慈母倚堂門(mén),不見(jiàn)萱草花”,從此萱草的意象也就與母親聯(lián)系起來(lái)。到了宋元時(shí)期,更多的詩(shī)詞作品中出現(xiàn)了萱草和母親溫馨書(shū)寫(xiě),人們便用萱草代稱母親,用萱堂代稱母親的居所。中國(guó)文化的融入既提高了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,又增強(qiáng)了用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化內(nèi)容的能力。

      再者,在精讀課文的過(guò)程中,教師要善于總結(jié)文章重點(diǎn),基于作者的觀點(diǎn)提出反映中西文化差異的問(wèn)題。如第四段:Today she′s gone, off to be an adult far away from me. I′m glad she′s gone. It means she made it,and that I′m finally free of 18 years of responsibilities. And yet I wonder if she could take good care of herself.在西方國(guó)家父母對(duì)子女的責(zé)任通常盡到孩子18歲即可,以后孩子就要獨(dú)立面對(duì)生活。子女離巢遠(yuǎn)去,父母雖然心有憂慮,總體來(lái)說(shuō)還是鼓勵(lì)他們?nèi)?chuàng)造自己的世界,這體現(xiàn)出西方崇尚獨(dú)立、自由、民主、平等的思想觀念。

      在中國(guó)文化里,親子關(guān)系與西方既有共性,也存在截然不同的差異,故而應(yīng)讓學(xué)生加以關(guān)注??鬃诱f(shuō):父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!兜茏右?guī)》(Guidelines for Children)里有:父母呼,應(yīng)勿緩。父母命,行勿懶。父母教,須敬聽(tīng)。父母責(zé),須順承。When your parents call you, answer them right away. When they command you to do something, do it quickly.When your parents instruct you, listen respectfully. When reproach you, obey and accept their reproach.在補(bǔ)充中國(guó)文化知識(shí)的基礎(chǔ)上,教師可以提出問(wèn)題,引發(fā)學(xué)生的思考。比如:What do you think are some differences in parent-child relationship in China and western society? What factors might have contributed to the differences? What can you do to forge a harmonious tie with your parents?中國(guó)傳統(tǒng)的孝有廣義狹義之分,強(qiáng)調(diào)孝是德之根本,狹義的孝體現(xiàn)在對(duì)父母的順從、恭敬、贍養(yǎng)。所以要全面理解孝文化,就要結(jié)合特定的時(shí)代背景,避免斷章取義,既要肯定其精隨又要意識(shí)到其局限性,達(dá)到批判和繼承的和諧統(tǒng)一。在中西方文化概念對(duì)比中,學(xué)生的視野更加開(kāi)闊,分析問(wèn)題時(shí)能夠保持一分為二的客觀立場(chǎng),對(duì)本民族文化的認(rèn)同感也得到增強(qiáng)。

      2.中國(guó)文化結(jié)合翻譯教學(xué)

      在“大思政”時(shí)代背景下,要將中國(guó)優(yōu)秀文化傳播出去,以凸顯英語(yǔ)課堂的人文性和國(guó)際性,教師需打破大學(xué)英語(yǔ)翻譯課堂的僵化模式[5]。將母語(yǔ)文化在詞匯、翻譯方法及背景知識(shí)三方面融入外語(yǔ)教學(xué),不僅可以切實(shí)提高學(xué)生的文化翻譯能力,還可以培養(yǎng)跨文化雙向交流人才[6]。《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)3》Unit 5課后段落翻譯的主題是茶文化。英譯漢介紹英式下午茶的發(fā)展演變,漢譯英講述茶與中國(guó)人生活的關(guān)系。課前布置學(xué)生搜索英國(guó)下午茶里high tea和low tea的特點(diǎn)和區(qū)別;查找茶葉品種英語(yǔ)表達(dá),如綠茶green tea, 紅茶black tea,烏龍茶Oolong tea,陳放普洱age-puer,武夷茶Bohea tea等;了解制茶工藝,發(fā)酵fermentation,殺青fixation,蒸青steaming,氧化oxidation等專業(yè)術(shù)語(yǔ);思考茶為什么成為文人雅事以及平民百姓必備的生活品?茶禮儀主要包括哪些步驟?茶文化與國(guó)人民族性格有什么樣的關(guān)系?信息化時(shí)代背景下,知識(shí)資源的獲取鍛煉學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。查找相關(guān)詞匯表達(dá)的工作由學(xué)生完成而不是由教師填鴨式輸入,既發(fā)揮了學(xué)生的主觀能動(dòng)性,讓他們?cè)趯?shí)踐的過(guò)程中對(duì)查找信息進(jìn)行初步的分析、甄選,培養(yǎng)批判性思維,也能激發(fā)他們對(duì)中國(guó)文化的求知欲。

      語(yǔ)言是文化的載體,不同語(yǔ)言因?yàn)樗季S習(xí)慣的不同造成具體表達(dá)的語(yǔ)法規(guī)則差異,因此教師在教授中國(guó)文化融入內(nèi)容的翻譯時(shí),必須先有意識(shí)地通過(guò)漢英兩種語(yǔ)言的差異分析,培養(yǎng)學(xué)生的跨語(yǔ)言思維。漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,習(xí)慣先敘述再總結(jié),而英語(yǔ)為印歐語(yǔ)系,傾向先結(jié)論后闡釋。因此在翻譯琴棋書(shū)畫(huà)、柴米油鹽時(shí)要先增詞seven daily necessities,否則會(huì)造成頭重腳輕、修飾成分冗長(zhǎng)的問(wèn)題。漢語(yǔ)句子多重復(fù)表達(dá),而英語(yǔ)除了修辭需要外,一般盡量避免重復(fù)。文人墨客平民百姓都需要“茶”,除了第一處用necessities外,第二處用代詞ones避免重復(fù),第三處同義替換為a must。參考譯文如下:In both the Chinese scholar′seven daily necessities, namely music, chess, calligraphy,painting, poetry, wine and tea and common people′s seven ones, namely firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea, tea is viewed as a must.

      漢語(yǔ)重形合,英語(yǔ)重意合,因此在漢譯英的過(guò)程中,須仔細(xì)分析句與句之間的邏輯關(guān)系,補(bǔ)充必要連接詞。文本中“同時(shí),中國(guó)又是文明古國(guó),禮儀之邦。凡是來(lái)了客人或朋友,沏茶、敬茶的禮儀必不可少?!弊g成兩個(gè)獨(dú)立句子的話,單句語(yǔ)法正確,但是句間欠缺語(yǔ)義連貫性,兩句間存在因果關(guān)系,需在前一句增加since,as或后一句補(bǔ)充therefore, thus等連接詞?;谝陨峡紤],參考譯文為Meanwhile, China is a country with ancient civilization and a land of courtesy, thus the practice of making and serving tea is essential whenever there are guests.

      除了字詞、技巧層面的推敲,教師應(yīng)該在茶所體現(xiàn)的情感和文化角度進(jìn)行延伸。茶,微苦回甘,清雅高潔。用心品茶,能讓人淡泊寧?kù)o,茶因而成了文人反復(fù)吟誦的意象。詩(shī)人盧仝的《玉川茶歌》,從飲茶的生理和心理感受,聯(lián)想到茶農(nóng)的巔崖勞作,到最后希望為蒼生請(qǐng)命,全詩(shī)圍繞“茶”創(chuàng)造了浪漫的飲中世界,也體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深厚情感。其中幾句膾炙人口“一碗喉吻潤(rùn),兩碗破孤悶,三碗搜枯腸,唯有文字五千卷……”可以作為翻譯訓(xùn)練由學(xué)生嘗試?yán)斫獠⑼瓿?。教師?qiáng)調(diào)省略的技巧,提供英語(yǔ)里面有關(guān)于酒的諺語(yǔ)的類似翻譯以供參考:一杯解渴,兩杯營(yíng)養(yǎng),三杯盡頭,四輩癲狂。(The first glass for thirst, the second for nourishment, the third for pleasure and the fourth for madness.)同時(shí),引用英語(yǔ)下午茶的名言作為英漢互譯練習(xí),如There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea.能在生命中花一些時(shí)間享用一頓下午茶,便是人生中少有的快樂(lè)時(shí)光了。There is a great deal of poetry and fine sentiment in a chest of tea.一斗茶中蘊(yùn)含了很多詩(shī)意以及精妙的情感。把文化和語(yǔ)言學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),體現(xiàn)跨文化交流的需求。通過(guò)英國(guó)下午茶和中國(guó)的茶文化對(duì)比,適當(dāng)增加中國(guó)文化的比重,逐步緩解學(xué)生的畏難情緒,同時(shí)加深學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解,因此也需在課堂教學(xué)的過(guò)程中有針對(duì)性地加大對(duì)漢語(yǔ)文化學(xué)習(xí)內(nèi)容的評(píng)價(jià)[7]。

      (二)課外延伸

      大學(xué)英語(yǔ)作為非英語(yǔ)專業(yè)的公共必修課,教學(xué)安排課時(shí)有限,中國(guó)文化博大精深,想要取其精華必然需要在學(xué)生發(fā)揮主觀學(xué)習(xí)積極性,在課后進(jìn)行深入持久的投入。以課堂涉及的知識(shí)點(diǎn)為中心,鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的雙語(yǔ)學(xué)習(xí),可以通過(guò)以下方式進(jìn)行:

      1.學(xué)生自學(xué)與師生共讀。學(xué)生根據(jù)自己的興趣,學(xué)習(xí)詩(shī)詞、國(guó)樂(lè)、書(shū)畫(huà)、茶道、武術(shù)、中醫(yī)等方面的雙語(yǔ)內(nèi)容。充分利用在線資源,比如微信公眾號(hào)“百人百譯” 、“經(jīng)濟(jì)學(xué)人雙語(yǔ)精讀筆記”等。各高校圖書(shū)館電子資源,超星學(xué)習(xí)通APP提供海量學(xué)習(xí)資源,通過(guò)“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”《中華文化專詞雙譯》欄目,慕課《英語(yǔ)話中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日》、《文化與翻譯》等內(nèi)容的系統(tǒng)學(xué)習(xí),學(xué)生既可以提升自己的傳統(tǒng)文化素養(yǎng),也可以雙語(yǔ)對(duì)比中掌握文化翻譯的原則和技巧,為未來(lái)向外傳播中國(guó)文化打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。在條件允許的情況下,由教師有目的、有計(jì)劃地和學(xué)生組成共讀小組,按照主題分類,由淺入深,共同探討交流心得。教師要在過(guò)程中起到領(lǐng)讀,把握思想的作用。

      2.開(kāi)展社團(tuán)活動(dòng)。教師可以指導(dǎo)成立傳統(tǒng)文化社團(tuán),開(kāi)展第二課堂中英文化融合的活動(dòng)。例如,用英語(yǔ)演講的方式講述中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、文學(xué)作品、藝術(shù)形式;以辯論賽的形式探討中西方教育、思想、文化等方面的觀點(diǎn);用英文戲劇展示中國(guó)歷史故事;舉辦中國(guó)詩(shī)詞文化的英語(yǔ)翻譯賽等。同時(shí)也可以邀請(qǐng)本校海外學(xué)院或其他院校的留學(xué)生一起參與課外活動(dòng),讓學(xué)生切身感受中西文化的交流切磋,這對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)交流能力、營(yíng)造學(xué)習(xí)中華傳統(tǒng)文化的氛圍、增強(qiáng)文化自信,必定產(chǎn)生極大的推動(dòng)力。

      四、結(jié)語(yǔ)

      縱觀歷史,世界四大文明只有華夏文明賡續(xù)至今,這證明了中華文化的優(yōu)秀和先進(jìn)。近年來(lái)中國(guó)的“一帶一路”戰(zhàn)略和“文化走出去”戰(zhàn)略,要求我們改變長(zhǎng)久以來(lái)的文化交流“逆差”,堅(jiān)定自己的文化自信。在大學(xué)英語(yǔ)的日常教學(xué)中,教師應(yīng)認(rèn)識(shí)到“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的負(fù)面影響,有意識(shí)地在課內(nèi)課外融入中國(guó)文化信息,幫助學(xué)生形成對(duì)人類社會(huì)“和而不同,各美其美,美美與共”的認(rèn)知格局和國(guó)際視野。讓學(xué)生重新審視新時(shí)代背景下學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的,不僅在于以英語(yǔ)為媒介學(xué)習(xí)西方文化,更在于用英語(yǔ)把中華文明的精髓傳播到世界上的各個(gè)角落。在學(xué)英語(yǔ)的同時(shí),更要深刻理解中國(guó)文化,增強(qiáng)文化自信,用英語(yǔ)講好中國(guó)故事。

      猜你喜歡
      英語(yǔ)文化教師
      以文化人 自然生成
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      最美教師
      教師如何說(shuō)課
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
      未來(lái)教師的當(dāng)下使命
      誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
      讀英語(yǔ)
      酷酷英語(yǔ)林
      圓我教師夢(mèng)
      吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
      文化之間的搖擺
      雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
      红原县| 五常市| 凉城县| 额尔古纳市| 阿克| 兖州市| 韶关市| 朝阳县| 堆龙德庆县| 老河口市| 彭山县| 托克托县| 阿拉善左旗| 集贤县| 武陟县| 新乡市| 嘉鱼县| 安化县| 吉安县| 巩义市| 玉树县| 无锡市| 伊金霍洛旗| 秦皇岛市| 城口县| 霍邱县| 九龙坡区| 郴州市| 阿合奇县| 牟定县| 灌云县| 宿州市| 威远县| 台中县| 沛县| 宁陵县| 阿拉尔市| 子长县| 永济市| 开封县| 永定县|