林艷艷
20世紀(jì)初期,留德作曲家青主的一首《大江東去》,既宏偉、氣魄,又不乏溫婉、柔情;既有中國傳統(tǒng)五聲音階的特性與古典詩詞的韻味,又兼具德奧藝術(shù)歌曲的風(fēng)格特點。①《大江東去》徹底打破了之前“學(xué)堂樂歌”時期選詞填曲的創(chuàng)作傳統(tǒng),標(biāo)志著中國近現(xiàn)代藝術(shù)歌曲的開始。風(fēng)風(fēng)雨雨,坎坎坷坷,經(jīng)過百年發(fā)展及無數(shù)近現(xiàn)代中國作曲家們的不懈努力,中國藝術(shù)歌曲已然成為中國音樂文化標(biāo)志之一。②
站在中國藝術(shù)歌曲百年發(fā)展的歷史時刻,也許有人會問,為什么西方藝術(shù)歌曲比中國藝術(shù)歌曲影響更廣泛?為什么能經(jīng)常聽到中國歌者演唱西方藝術(shù)歌曲,而西方歌者演唱中國藝術(shù)歌曲相對較少?究其原因,不是中國藝術(shù)歌曲不如西方藝術(shù)歌曲,而是因為中國藝術(shù)歌曲的百年發(fā)展是對內(nèi)發(fā)展,對外發(fā)展才剛起步③。因此,在中國藝術(shù)歌曲百年發(fā)展之際,亟待探索中國藝術(shù)歌曲的國際化發(fā)展之路。
本文主要從演唱技巧、語言特點、民族屬性和國際化發(fā)展途徑四個維度剖析中國藝術(shù)歌曲的特征、探索中國藝術(shù)歌曲國際化發(fā)展之路。
20世紀(jì)初期,藝術(shù)歌曲這一體裁被引入中國,這類作品通常用美聲唱法演唱。百年藝術(shù)歌曲的發(fā)展,讓美聲唱法與中國語言、音樂風(fēng)格相結(jié)合,逐漸形成了一種具有中國民族特色的美聲唱法。④
除了美聲唱法的基本要素(如氣息、位置、共鳴等)外,中國藝術(shù)歌曲的演唱強(qiáng)調(diào)字正腔圓、聲音圓潤飽滿且具有穿透力?!白终粓A”是中國藝術(shù)歌曲的審美標(biāo)準(zhǔn)與核心。⑤想要達(dá)到“字正腔圓”的效果,需要歌者在演唱中國藝術(shù)歌曲時注意正確的出聲、引腹、歸韻和收聲。出聲,是指聲母的發(fā)出。在演唱時,歌者需要找準(zhǔn)著力點,“五音”(即喉、舌、齒、牙、唇)準(zhǔn)確,才能清楚的出聲。引腹,是指延長韻母的過程,是由“四呼”(開口、齊齒、撮口、合口)、聲帶及共鳴腔共同完成。在演唱中國藝術(shù)歌曲時,聲音的優(yōu)美主要體現(xiàn)在延長韻母時所發(fā)出的聲音;因此,要求歌者在保證韻母的穩(wěn)定與連貫的同時,要最大限度地延長韻母。歸韻,是指延長韻母之后、收音之前的過程,要做到準(zhǔn)、短、清。收聲,是指聲音的結(jié)束。
這與西方藝術(shù)歌曲演唱略有不同,主要是由漢語的咬字、吐字差異所決定的。外國歌者在演唱中國藝術(shù)歌曲時,要格外注意出聲、引腹、歸韻和收聲,才能唱出字正腔圓的中國藝術(shù)歌曲。這也突顯了中國藝術(shù)歌曲國際發(fā)展過程中聲樂教師的重要性,正確引導(dǎo)外國歌者唱出有中國味道的藝術(shù)歌曲,將會大大促進(jìn)中國藝術(shù)歌曲的國際化傳播。
漢語是外國歌者學(xué)習(xí)和演唱中國藝術(shù)歌曲的直接障礙之一。就像很多中國歌者演唱西方藝術(shù)歌曲,很難把握作品的發(fā)音、歌詞意思及意境一樣。
漢語與德、意、法、英等語言最大的區(qū)別在于漢語屬于調(diào)性語言,而德語、意大利語、法語、英語等均屬于非調(diào)性語言。聲調(diào)加大了外國歌者學(xué)習(xí)和演唱中國藝術(shù)歌曲的難度,同時聲調(diào)的改變還會改變歌詞的意思,影響作品的意境表達(dá)和審美傳遞。為解決中國藝術(shù)歌曲國際化傳播過程的語言障礙,筆者認(rèn)為,需要對中國藝術(shù)歌曲進(jìn)行國際音標(biāo)(International Phonetic Alphabet,簡稱“IPA”)標(biāo)注。對于很多學(xué)習(xí)和演唱西方藝術(shù)歌曲和歌劇的歌者來說,國際音標(biāo)并不陌生。它是國際語言協(xié)會制定的一套旨在記錄和研究人類語言的記音符號,嚴(yán)格遵循“一符一音”的原則,即一個音符只用一個符號表示。原則上,掌握國際音標(biāo)可以讓歌者更好地實現(xiàn)漢語發(fā)音。當(dāng)前,標(biāo)注有國際音標(biāo)的中國藝術(shù)歌曲出版物相對較少,相關(guān)工作起步較晚。近年來,一些留學(xué)海外的中國學(xué)者開始對部分中國藝術(shù)歌曲進(jìn)行國際音標(biāo)標(biāo)注,但缺乏系統(tǒng)性⑥。2021年,上海音樂學(xué)院院長廖昌永教授主編的《玫瑰三愿:中國藝術(shù)歌曲16首》由德國大熊出版社國際發(fā)行。該書采用國際音標(biāo)注音,并加入舌尖元音音標(biāo)和聲調(diào)等,最大程度還原漢語發(fā)音,供全世界的歌者和聲樂愛好者學(xué)習(xí)。
歌詞是藝術(shù)歌曲的重要元素之一,中國作曲家用中國古典詩詞創(chuàng)作出了大量經(jīng)典藝術(shù)歌曲,如《大江東去》《下江陵》《春曉》等。對于外國歌者而言,正確理解這些作品所表達(dá)的意思、意境則是另一個障礙,需要更多的中國學(xué)者將這些詩詞的創(chuàng)作背景、詩詞大意、詩詞分析等進(jìn)行翻譯和解釋,以便外國歌者能夠更準(zhǔn)確地理解、把握中國藝術(shù)歌曲中歌詞的意境。
中國藝術(shù)歌曲的百年發(fā)展,是中國音樂作品的民族屬性與西方創(chuàng)作技法不斷融合的過程。民族屬性是中西方藝術(shù)歌曲的本質(zhì)區(qū)別,也是中國藝術(shù)歌曲走中國特色道路的本質(zhì)所在。中國藝術(shù)歌曲的民族屬性主要體現(xiàn)在三個方面:民族性、時代性和美學(xué)特征。
1.民族性
中國藝術(shù)歌曲的民族性主要表現(xiàn)在歌詞與音樂創(chuàng)作兩個方面。在歌詞方面,中國藝術(shù)歌曲主要是字?jǐn)?shù)相同的格律詩和長短不等的中國詩詞,大多數(shù)中國藝術(shù)歌曲的歌詞還具有“合轍押韻”的特征。所謂“合轍押韻”,是詩歌、歌曲、戲曲等在創(chuàng)作唱詞上的一種形式和特點。在一首歌曲的歌詞中,某些句子的末尾字總是有規(guī)律的落音,不管它的聲母是否相同,只要韻母在同一轍,或是韻母主要部分相同,其他部分又相近,就稱為押韻。在句尾上押韻的那個字,叫作韻腳。歌詞的合轍押韻不僅可以加強(qiáng)歌詞的節(jié)奏感,而且有利于作曲家創(chuàng)作時達(dá)到旋律與歌詞藝術(shù)感染的一致性。
在音樂創(chuàng)作上,中國藝術(shù)歌曲在運用西方創(chuàng)作技法的基礎(chǔ)上,加入中國傳統(tǒng)音樂元素,如青主、蕭友梅、趙元任、黃自等作曲家就將中國傳統(tǒng)五聲調(diào)式的運用作為藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的基本藝術(shù)風(fēng)格。在和聲方面,中國作曲家一直追求和聲技法民族化。在伴奏方面,早期中國藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作與西方藝術(shù)歌曲相同——以鋼琴伴奏為主,但伴奏創(chuàng)作主要用以體現(xiàn)中國音樂文化,更注重意境與聲韻,在藝術(shù)歌曲中凸顯中國詩詞抑揚頓挫的聲韻與音律。⑦
2.時代性
中國藝術(shù)歌曲的發(fā)展與時代背景緊密關(guān)聯(lián),具有較強(qiáng)的時代性?!拔逅倪\動”后,中國社會發(fā)生了翻天覆地的變化,社會涌現(xiàn)出新的思潮,在文學(xué)作品和藝術(shù)創(chuàng)作上尤為明顯。白話文詩詞作品的出現(xiàn),使得作曲家開始采用近現(xiàn)代詩詞作為藝術(shù)歌曲的歌詞,出現(xiàn)了《山中》(徐志摩詞,陳田鶴曲)、《思鄉(xiāng)》(韋瀚章詞,黃自曲)、《思鄉(xiāng)曲》(戴天道詞,夏之秋曲)等優(yōu)秀作品。
“抗戰(zhàn)時期”,社會動蕩不安,民族矛盾尖銳,很多作曲家用音樂創(chuàng)作的形式來鼓舞戰(zhàn)士和人民。這一時期,涌現(xiàn)出包括《玫瑰三愿》(龍七詞,黃自曲)、《嘉陵江上》(端木蕻良詞,賀綠汀曲)、《松花江上》(張寒暉詞曲)、《長城謠》(潘孑農(nóng)詞,劉雪庵曲)等在內(nèi)的大量優(yōu)秀作品,傳唱至今。
中華人民共和國成立后,大批作曲家開始對各地的民歌進(jìn)行整理、研究,創(chuàng)作、改編了一批具有民族風(fēng)格的優(yōu)秀藝術(shù)歌曲,如丁善德的《槐花幾時開》等。這一時期,藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的另一時代性特點為大批作曲家選用毛澤東的古體詩詞為文本,創(chuàng)作藝術(shù)歌曲,包括賀綠汀的《卜算子·詠梅》,李劫夫、瞿希賢、趙開生分別為之譜曲的《蝶戀花·答李淑一》,丁善德的《憶秦娥·婁山關(guān)》,李劫夫的《沁園春·雪》等。
改革開放讓中國藝術(shù)文化發(fā)展上升到一個新的高度,也是中國藝術(shù)歌曲發(fā)展的第二個“黃金時期”。這一時期的中國藝術(shù)歌曲開始歌頌偉大祖國、歌唱新時代、反映人民的美好新生活,代表作品包括施光南的《我的祖國媽媽》《在希望的田野上》《多情的土地》,尚德義的《春風(fēng)圓舞曲》《祖國永在我心中》,陸在易的《彩云與鮮花》《祖國慈祥的母親》等。
3.審美特征
中國藝術(shù)歌曲的美學(xué)特征首先體現(xiàn)在歌詞的韻律美、意境美和內(nèi)涵美。其中,韻律美體現(xiàn)在詩詞的音樂性上,詩詞具有節(jié)奏感且押韻。其次,中國古代詩歌與音樂本是一體的,隨著社會文化的發(fā)展,逐漸分離為個體;但在中國藝術(shù)歌曲上,兩者重新結(jié)合后營造出的典雅意境是中國藝術(shù)歌曲的魅力所在。最后,在中國藝術(shù)歌曲中的鋼琴伴奏總是與音樂創(chuàng)作和演唱融為一體。伴奏的音型互相配合,節(jié)奏錯落有致,和聲與節(jié)奏巧妙的配合以烘托作品的意境。⑧
站在百年發(fā)展的歷史節(jié)點上,中國藝術(shù)歌曲該如何走出國門、走向世界?這對于中國藝術(shù)歌曲是一個巨大的挑戰(zhàn)。中外文化差異、語言差異、藝術(shù)差異,極大地增加了外國歌者學(xué)習(xí)和演唱中國藝術(shù)歌曲的難度。
對于語言差異,需要更多的中國學(xué)者投入中國藝術(shù)歌曲的國際音標(biāo)標(biāo)注工作,以及歌詞翻譯與背景介紹等工作中,鼓勵更多的外國歌者學(xué)習(xí)漢語。對于文化差異,充分利用各國的孔子學(xué)院和大使館的文化藝術(shù)交流活動,讓外國歌者了解和熟悉中華民族歷史、文化。此外,可邀請外國歌者來中國參加青年藝術(shù)家項目,讓他們在中國學(xué)習(xí)和演唱中國藝術(shù)歌曲的同時,體驗中國民族音樂、文化。對于藝術(shù)差異,在中國藝術(shù)歌曲國際化發(fā)展中,注重中國藝術(shù)歌曲與中華民族歷史、文化和藝術(shù)的協(xié)同性傳播。充分利用當(dāng)前日益發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)與自媒體資源,通過網(wǎng)絡(luò)向全球展現(xiàn)中國藝術(shù)歌曲音樂會和比賽,充分利用新媒介向全世界傳播中國藝術(shù)歌曲。
中國藝術(shù)歌曲經(jīng)歷百年發(fā)展,從眾多中國音樂體裁中脫穎而出,成為中國音樂文化的標(biāo)志之一。由于語言、文化差異,中國藝術(shù)歌曲的演唱技巧、語言特點和民族屬性是其國際化發(fā)展的主要問題。加強(qiáng)這三方面的研究,有利于讓世界各國的歌唱者和聲樂愛好者接受并喜歡上中國藝術(shù)歌曲;同時,結(jié)合經(jīng)濟(jì)全球化及先進(jìn)技術(shù)發(fā)展,通過多途徑、多媒介推動中國藝術(shù)歌曲的國際化傳播。
注 釋
①裴斐《藝術(shù)歌曲〈魔王〉與〈大江東去〉之比較分析》,《黃河之聲》2015年第5期。
②馮長春《中國藝術(shù)歌曲創(chuàng)作百年巡禮》,《音樂研究》2020年第4期。
③段蕾《百年歷程,未來可期——中國藝術(shù)歌曲創(chuàng)作與傳播的幾點思考》,《歌唱藝術(shù)》2021年第6期。
④吳雙《美聲唱法視角下中國藝術(shù)歌曲的時代烙印溯源與意蘊探究》,《藝術(shù)大觀》2021年第5期。
⑤胡東冶《中國藝術(shù)歌曲之詩詞聲調(diào)體制及其演唱釋義》,《文藝爭鳴》2022年第2期。
⑥Yanyan Lin.The Art Songs of Huang Zi : A Selective Study.ProQuest Dissertations & Theses, 2020.
⑦張斌《淺談中國早期藝術(shù)歌曲的民族性體現(xiàn)》,《藝術(shù)鑒賞》2017年第2期。
⑧李振坤《中國藝術(shù)歌曲的發(fā)展及其美學(xué)特征初探》,《藝術(shù)鑒賞》2017年第9期。