卓越
[摘?要]《火鳥》是斯特拉文斯基俄羅斯時(shí)期的代表性交響樂(lè)作品,后被改編為鋼琴版本。如何通過(guò)鋼琴的演繹,體現(xiàn)出樂(lè)隊(duì)原作的交響化特征,成為改編版演繹的關(guān)鍵。文章運(yùn)用對(duì)比研究法,對(duì)樂(lè)隊(duì)原版與鋼琴改編版的差異性進(jìn)行對(duì)比,將鋼琴版的特殊技法特征和實(shí)際演奏中交響化的體現(xiàn)進(jìn)行分析,并通過(guò)建立交響化思維、運(yùn)用特殊演奏技巧、交響化的演奏處理等方式,最終實(shí)現(xiàn)改編作品的交響化演奏。
[關(guān)鍵詞]火鳥;交響化;鋼琴改編曲
[中圖分類號(hào)]J657?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A?[文章編號(hào)]?1007-2233(2022)09-0097-03
鋼琴的交響化演奏是指運(yùn)用交響化思維,使鋼琴演奏中體現(xiàn)出管弦樂(lè)隊(duì)般立體豐富的音響效果。作為斯特拉文斯基最具代表性的舞劇音樂(lè)作品,《火鳥》具有斯特拉文斯基強(qiáng)烈的個(gè)人創(chuàng)作風(fēng)格和獨(dú)特的交響音樂(lè)特征。改編曲怎樣保留管弦作品編制宏大、聲部復(fù)雜、音色豐富的特點(diǎn)?獨(dú)奏樂(lè)器鋼琴怎樣體現(xiàn)原作的音色特征、聲部層次、音樂(lè)形象等交響化特征?這是改編版亟待解決的問(wèn)題。文章將對(duì)原作與改編曲進(jìn)行分析,對(duì)兩個(gè)版本的差異性、鋼琴版樂(lè)譜技法特征和交響化的演奏處理進(jìn)行比較,探究如何建立交響化的演奏意識(shí)、運(yùn)用多種演奏技巧、培養(yǎng)內(nèi)心聽(tīng)覺(jué),在實(shí)際演奏中將樂(lè)隊(duì)豐富的音響色彩和高超的演奏技巧進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,進(jìn)而更好地實(shí)現(xiàn)鋼琴作品的交響化演奏。
《火鳥》作為改編曲,演奏難度較高,常被用于音樂(lè)會(huì)曲目。然而有關(guān)交響樂(lè)的鋼琴改編曲方面的文獻(xiàn)仍然很少,因此,關(guān)于《火鳥》交響化演奏的研究對(duì)這一領(lǐng)域的發(fā)展具有積極作用。
一、《火鳥》中交響化思維的運(yùn)用
(一)鋼琴交響化的含義及可行性
鋼琴的交響化演奏,是指演奏者運(yùn)用科學(xué)的演奏方法,借助鋼琴營(yíng)造出交響樂(lè)隊(duì)般輝煌的音響效果和豐富的音色層次,充分表達(dá)音樂(lè)內(nèi)涵,塑造音樂(lè)形象,增強(qiáng)音樂(lè)作品的表現(xiàn)力和感染力。霍夫曼曾說(shuō):“作為音樂(lè)的一種具體分類的代表,鋼琴是可以與管弦樂(lè)隊(duì)相媲美的?!边@意味著鋼琴演奏者可以借助鋼琴在某種程度上還原交響樂(lè)作品。[1]
從二者的屬性來(lái)看,鋼琴是單一音色樂(lè)器,而交響樂(lè)隊(duì)擁有龐大的編制,立體的音響效果和多元的音色屬性。從音樂(lè)形象的塑造方式上來(lái)看,交響樂(lè)隊(duì)需要將擁有不同音色、速度、力度的樂(lè)器相互協(xié)同起來(lái),發(fā)揮各自的樂(lè)器特性,從而形成一個(gè)完整的立體的整體;而在鋼琴演奏中,演奏者也需要平衡好鋼琴的不同音域,將鋼琴單一的音色分解成各種明暗不同的色調(diào),營(yíng)造出變化的音色。從這個(gè)角度來(lái)講,二者的音樂(lè)表達(dá)既有形式上的不同,又有本質(zhì)上的相同。對(duì)于鋼琴演奏者而言,交響樂(lè)隊(duì)中可以表現(xiàn)出的旋律、音型、復(fù)調(diào)、和聲、音色、錯(cuò)綜復(fù)雜的對(duì)位設(shè)計(jì),都可以通過(guò)靈巧的技術(shù)在鋼琴上展現(xiàn),這對(duì)于演奏者提出了更高的要求。
(二)交響化思維的運(yùn)用
鋼琴的交響化需要經(jīng)由演奏得以實(shí)現(xiàn)。作為一位對(duì)器樂(lè)思維有巨大影響力的作家,斯特拉文斯基的許多交響樂(lè)作品是在他特有的思維方式下的內(nèi)部革新。[2]他善于將新型的器樂(lè)技法表現(xiàn)在各種體裁中,《火鳥》原作中也分明的體現(xiàn)出這一點(diǎn)。在演繹改編版的過(guò)程中,尤其需要將對(duì)作品的分析和演奏技術(shù)進(jìn)行貫穿融合,用交響化的思維去理解音樂(lè),方能實(shí)現(xiàn)交響化的演奏。
1.建立交響化的想象力
演繹改編譜的重點(diǎn)之一,即是充分還原《火鳥》原作中樂(lè)隊(duì)的立體音響和各類樂(lè)器的音色特征。因此,在對(duì)改編曲進(jìn)行研究之前,必須對(duì)樂(lè)隊(duì)音響做到十分熟悉,對(duì)藝術(shù)形象的塑造,故事情節(jié)的展開(kāi),音樂(lè)情緒的推進(jìn)擁有較為充分的把握;同時(shí),還需要對(duì)鋼琴的音色做到運(yùn)用自如,比如如何通過(guò)多變的觸鍵方式模仿銅管組、弦樂(lè)器、打擊樂(lè)器各自的音色,甚至是各類樂(lè)器的混合音色。不僅要先做到在腦海中投射出最符合原作的聲音效果,還要做好鋼琴對(duì)音色的模擬,以此更好的實(shí)現(xiàn)音響效果上的豐富多樣,指導(dǎo)實(shí)際的演奏。[3]
2.用交響化視角分析譜面
對(duì)于改編版樂(lè)譜解讀的深入程度決定了對(duì)原作的還原程度。作為一名鋼琴演奏家,阿戈斯蒂在改編版中采用了極為豐富的鋼琴語(yǔ)匯來(lái)展現(xiàn)樂(lè)隊(duì)的音響效果,如果對(duì)鋼琴版本中對(duì)應(yīng)的樂(lè)隊(duì)音色不熟悉,就會(huì)用樸素的理解進(jìn)行演繹,自然會(huì)造成演奏缺乏豐厚樂(lè)隊(duì)織體、音色多變、聲部立體的特點(diǎn)。因此在演奏前,應(yīng)深入閱讀總譜,對(duì)改編譜中對(duì)應(yīng)的樂(lè)器音色、改編技法、演奏法特征以及音樂(lè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行梳理和標(biāo)記,做到了然于胸。
3.善用技術(shù)重組交響化音響
在鋼琴交響化演奏的過(guò)程中,許多樂(lè)器會(huì)因?yàn)橐魠^(qū)、節(jié)奏型和演奏法的差異,出現(xiàn)各種極具特點(diǎn)的音色。《火鳥》原作中大量采用了樂(lè)器的不常用音區(qū)以營(yíng)造怪異緊張的音樂(lè)氛圍,這對(duì)于鋼琴演繹也是新的難點(diǎn)和考驗(yàn)。在鋼琴演奏的過(guò)程中,會(huì)因?yàn)檠葑嗉挤ǖ牟煌霈F(xiàn)或明或暗、連綿歌唱、富有顆粒感或金屬質(zhì)感的聲音,此時(shí)需要演奏者具備一定的演奏技巧,合理運(yùn)用觸鍵技術(shù),達(dá)成最佳演奏效果。
二、《火鳥》的交響化改編手法
作為一部交響樂(lè)改編曲,《火鳥》幾乎完全移植了原作的音樂(lè)結(jié)構(gòu),同時(shí)承襲了許多交響化特點(diǎn),除了保留樂(lè)隊(duì)音樂(lè)的旋律,還最大化的還原了各類樂(lè)器的音色氛圍與色彩化的和聲效果,根據(jù)交響版在配器、聲部安排、音域變化、樂(lè)器銜接等方面造成的獨(dú)特音響效果,對(duì)音樂(lè)進(jìn)行了許多實(shí)質(zhì)性的編排重組,加入了大量利于展現(xiàn)樂(lè)隊(duì)特征,且適宜鋼琴演奏的技法??梢哉f(shuō),改編版不僅僅是對(duì)原作進(jìn)行簡(jiǎn)單的縮編,完全是為樂(lè)隊(duì)所做,幾乎是用雙手再現(xiàn)整個(gè)管弦樂(lè)隊(duì)。
在音樂(lè)織體上,采用了點(diǎn)彩式織體、網(wǎng)狀織體、波浪式織體、復(fù)合式織體等眾多織體形態(tài),將總譜中眾多合奏樂(lè)器進(jìn)行音響重組,縮編至鋼琴版的三行譜表中;在聲部層次上,因原作的配器豐富,且多使用各類樂(lè)器的不常用音區(qū),便采取了遠(yuǎn)距離的大跳,以凸顯不同聲部之間的差異性;在力度安排上,鋼琴獨(dú)奏樂(lè)器很難與樂(lè)隊(duì)的宏大音響相抗衡,改編版采取了大量的和弦、八度與刮奏技巧,充分塑造了輝煌飽滿的音量效果,以鋼琴化的語(yǔ)言精彩再現(xiàn)。
在作品的開(kāi)頭部分,出現(xiàn)了代表邪惡的魔王卡茨的音樂(lè)材料a主題。在樂(lè)隊(duì)齊奏爆發(fā)出的強(qiáng)烈音響后,樂(lè)隊(duì)版采用了滾奏的定音鼓和低音提琴營(yíng)造緊張律動(dòng)的感覺(jué),并以巴松和兩只圓號(hào)演繹魔王主題;在鋼琴改編版中,為了再現(xiàn)這一主題,阿戈斯蒂選擇在鋼琴鍵盤兩端,以跨度極大的八度加和弦,模擬出一種兼具金屬感和轟鳴效果的極端音色,隨后右手持續(xù)演奏出密集的十六分音符,伴以疊置的小二度音程,在鋼琴的低音區(qū)塑造出滾滾低沉的轟鳴聲和壓迫感,以預(yù)示不詳?shù)恼髡?左手在低音區(qū)用拇指演繹突兀的重音,連接起中聲部的暗藏旋律線。值得一提的是,樂(lè)隊(duì)版在音樂(lè)進(jìn)行的過(guò)程中,素材a以變化的形式進(jìn)行了反復(fù)a1;而在改編版中,阿戈斯蒂也明顯注意到這一點(diǎn),并對(duì)此進(jìn)行了改編。相比之下,樂(lè)隊(duì)版除了旋律聲部變?yōu)榘硕券B置演奏之外,低音聲部還加入了重復(fù)固定音型的提琴以增加伴奏厚度;而改編版在a1部分將十六分音符交給了左手來(lái)維持之前的低音轟鳴,右手除了加入了八度音型增強(qiáng)力量感以外,還采用了大跨度的跳躍八度,用不斷跳躍變化、起伏不定的旋律來(lái)模仿魔王暴戾又滑稽的音樂(lè)形象。從改編形式上來(lái)看,這一段在樂(lè)隊(duì)總譜表現(xiàn)出的變化并不大;但改編版為了體現(xiàn)樂(lè)隊(duì)版編制上的變動(dòng)所作出的調(diào)整,其差異性顯得格外分明。
總的來(lái)說(shuō),為了再現(xiàn)交響樂(lè)隊(duì)的立體效果,改編版采用了多元化的改變手法。在音域的選擇上,使用遠(yuǎn)距離的音區(qū)對(duì)比再現(xiàn)銳利震懾的爆發(fā)型音響;在音樂(lè)形象的塑造上,采取遠(yuǎn)距離跳躍性的八度模擬魔王卡茨怪戾滑稽的藝術(shù)效果;在樂(lè)隊(duì)音響的再現(xiàn)上,利用持續(xù)不斷的固定音型重復(fù),利用突兀的重音塑造恐怖的音樂(lè)氛圍和聲部層次。
三、交響化的演奏處理
(一)旋律線高點(diǎn)的交響化布局
改編曲在進(jìn)行音響重組的過(guò)程中加入了很多令人炫目的困難技巧和復(fù)雜聲部,但始終維持著持續(xù)清晰的旋律線條。在旋律線的布局上,應(yīng)遵循樂(lè)隊(duì)的意思表達(dá),結(jié)合配器和織體厚度,合理安排旋律的高點(diǎn)。
在改編譜21—26小節(jié),右手對(duì)旋律聲部進(jìn)行了兩次完全重復(fù),25、26小節(jié)共對(duì)旋律結(jié)尾進(jìn)行四次強(qiáng)調(diào)。通過(guò)觀察改編譜可以發(fā)現(xiàn),除了標(biāo)記為sfff的“火鳥和弦”外,該部分力度標(biāo)記維持在f-ff之間,并輔助以重音記號(hào)。通過(guò)對(duì)比總譜29頁(yè),可以發(fā)現(xiàn)該段落的旋律聲部在配器上采用了一把長(zhǎng)號(hào)的編制,而在對(duì)應(yīng)25小節(jié)增加了一把長(zhǎng)號(hào)增加織體厚度,26小節(jié)再度增加兩把圓號(hào),形成四倍的織體厚度。而這些在改編譜中僅憑借“f-ff”的力度標(biāo)注是難以明確的。因此在演奏布局上,旋律的高點(diǎn)應(yīng)安排在26小節(jié),從21小節(jié)起維持旋律的張力,持續(xù)到26小節(jié)處形成旋律高點(diǎn)的爆發(fā),推動(dòng)此處音樂(lè)高潮的實(shí)現(xiàn)。
(二)音樂(lè)術(shù)語(yǔ)強(qiáng)化層次感
許多演奏者在演奏中會(huì)過(guò)多關(guān)心技術(shù)表達(dá),而忽略作曲家對(duì)樂(lè)譜的注解。作曲家常常通過(guò)音符、休止符、力度和特殊的樂(lè)曲注解,在作品中蘊(yùn)藏自己的理解。演奏者的責(zé)任在于從這些物質(zhì)材料中提取作品的精神內(nèi)核,并將它傳遞給聽(tīng)眾。改編譜和樂(lè)隊(duì)總譜中有大量繁復(fù)的音樂(lè)術(shù)語(yǔ),分別對(duì)應(yīng)著不同的處理要求。如總譜的c段落,此處的主旋律聲部由提琴演奏,輔以長(zhǎng)笛和單簧管配合,主題聲部清晰。而對(duì)應(yīng)的改編譜39—54小節(jié),為了營(yíng)造樂(lè)隊(duì)版伴奏聲部和鳴的效果,此處聲部密集交錯(cuò)且跨度很大,演奏難度較高,這里兩次出現(xiàn)legato的提示,提醒演奏者需要時(shí)刻突出主旋律,使得音樂(lè)線條連貫,在繁復(fù)的音型中保持聲部層次清晰可辨。
(三)樂(lè)器特性對(duì)力度速度的影響
交響樂(lè)隊(duì)中擁有復(fù)雜的樂(lè)器編制,各類樂(lè)器音色的差異會(huì)造成鋼琴演奏的差異。此處以肖邦《平靜的行板與華麗的大波蘭舞曲》為例進(jìn)行對(duì)比。該作品由同名協(xié)奏曲改編,在《華麗的大波蘭舞曲》中,前奏部分是由圓號(hào)吹奏的連續(xù)十六分音符。由于圓號(hào)音色柔和圓潤(rùn),吹奏的快速音符顆粒性并不明顯,且音符之間距離較大,因此在鋼琴上還原時(shí)應(yīng)盡可能避免過(guò)于緊密的速度和富有彈性的力度表達(dá)。
在《火鳥》中,開(kāi)頭部分同樣是由圓號(hào)演繹,然而此處圓號(hào)的音色暗啞、金屬感強(qiáng),因此在改編譜中,應(yīng)結(jié)合力度標(biāo)記,用沉重凝滯的重音演奏出主旋律;反拍上的重音使得音樂(lè)笨拙,應(yīng)以略顯呆板、少有變化的速度演繹,模仿魔王卡茨詭異僵硬的舞蹈。
(四)踏板對(duì)立體音色的構(gòu)建
1.個(gè)人風(fēng)格強(qiáng)烈的踏板使用原則
斯特拉文斯基一直傾向于偏干的音色效果,對(duì)于踏板的使用頗為保守。他曾在回憶錄中提到過(guò)自己對(duì)于踏板使用的觀點(diǎn):“因?yàn)槲覍懙臉?lè)曲從來(lái)不要求用力使用踏板”。斯特拉文斯基的這種風(fēng)格時(shí)常體現(xiàn)在他的各類音樂(lè)作品,在《火鳥》中即做出了強(qiáng)烈的表露,包括樂(lè)隊(duì)中采用樂(lè)器的不常用音區(qū)以塑造尖銳干啞的音色效果,因此,在改編曲的踏板使用上需要考慮到這一點(diǎn)。
2.交響化的踏板使用原則
首先,交響版的音響效果宏大,尤其是音樂(lè)中頻繁出現(xiàn)的“火鳥和弦”多采用sfff強(qiáng)音,如果不借助踏板,很難使得琴弦充分震動(dòng),達(dá)成排山倒海的音響效果。巨大的轟鳴效果可以運(yùn)用踏板使音量逐漸積累,在最強(qiáng)音時(shí)突然放開(kāi),以取得音響的最大化。這種效果類似于由定音鼓或大鼓滾奏支撐的段落,在最強(qiáng)點(diǎn)時(shí)突然一叩的情況。其次,踏板的加入可以有效實(shí)現(xiàn)聲部的持續(xù),在模仿各類樂(lè)器的過(guò)程中,尤其是在旋律伴奏聲部交錯(cuò)復(fù)雜的段落,可以有效保證旋律主線的連綿不斷。
結(jié)?語(yǔ)
《火鳥》是斯特拉文斯基為芭蕾舞劇而創(chuàng)作的交響樂(lè)作品。在分析的過(guò)程中,首先要了解原作曲家斯特拉文斯基的音樂(lè)創(chuàng)作風(fēng)格,它的原始主義風(fēng)格,印象派色彩和俄羅斯民族性在《火鳥》中都體現(xiàn),這首作品的曲式結(jié)構(gòu)和創(chuàng)作材料都跟交響樂(lè)隊(duì)有緊密的關(guān)系,因此,在對(duì)其展開(kāi)分析時(shí),需結(jié)合交響樂(lè)隊(duì)音響和舞劇情景,使音樂(lè)內(nèi)容更加清晰明確。
經(jīng)過(guò)研究發(fā)現(xiàn),阿戈斯蒂?zèng)]有改變交響樂(lè)原曲的曲式結(jié)構(gòu),但進(jìn)行了一些符合鋼琴演奏技巧和提高鋼琴音響效果的改編,尤其體現(xiàn)在織體的豐富變化和音區(qū)的靈活轉(zhuǎn)換上,以及通過(guò)不同的方式來(lái)模擬原先樂(lè)隊(duì)中的效果和樂(lè)器的音色特點(diǎn)。
在研究中仍然存在一些問(wèn)題:由于鋼琴版《火鳥》是從斯特拉文斯基的交響樂(lè)作品改編而來(lái),這就對(duì)鋼琴演奏者的音樂(lè)素質(zhì)和能力提出了更高的要求,演奏者不僅本身要具備高超的鋼琴演奏技巧和音樂(lè)素養(yǎng),同時(shí)還要充分了解交響樂(lè)原作的風(fēng)格、配器、和聲結(jié)構(gòu)形態(tài),并掌握管弦樂(lè)隊(duì)中個(gè)聲部樂(lè)器基本的演奏方式音色特點(diǎn)。在充分考慮音區(qū)布局幅度力度、奏法等多種因素的情況下,演奏者才能根據(jù)所需要模仿的樂(lè)隊(duì)音響效果去發(fā)掘鋼琴演奏方式的多樣性,豐富鋼琴發(fā)聲的音色。
鋼琴演奏與交響化思維的融合是個(gè)比較新的課題,從方法論層面,研究角度和內(nèi)容都體現(xiàn)了多樣化多維度的融合,探析《火鳥》交響化演奏,對(duì)鋼琴交響化領(lǐng)域的學(xué)術(shù)建設(shè)和發(fā)展具有重要參考價(jià)值。
注釋:
[1]約.霍夫曼,李素心.論鋼琴演奏[M].北京:人民音樂(lè)出版社,1984:64.
[2]阿蘭諾夫斯基.俄羅斯作曲家與20世紀(jì)[M].北京:中央音樂(lè)學(xué)院出版社,2005:28.
[3]何紫微.論鋼琴的交響化演奏[D].燕山大學(xué),2010.
(責(zé)任編輯:莊?唯)