趙昌曉
蓬萊小面,早已成了家鄉(xiāng)蓬萊的名片。多少蓬萊游子身在異鄉(xiāng),因為懷念一口小面面湯,饞得夜不能寐;多少蓬萊人,早晨不吃一口順溜的蓬萊小面,一上午都不舒服。在筆者看來,蓬萊小面簡直就是蓬萊人的性格寫照。
調(diào)制正宗的蓬萊小面,須用蓬萊本土山地產(chǎn)的高筋面粉。高筋面粉蛋白質(zhì)含量高,麩質(zhì)含量多,筋性亦強。
拉制正宗的蓬萊小面,必須勤擻勤摔,最后的面坯勁道十足。沒有長期鍛煉的臂力,根本別想上手,所以蓬萊人稱之為“摔面”。
煮正宗的蓬萊小面,必須勤煤旺火,三遍冷水點鍋,大盆清水過涼。最后出鍋的面條定是根根分明,嚼頭十足,蓬萊人稱之為“有咬頭”。
正宗蓬萊小面面鹵,琥珀顏色,咸鮮適口,咸口稍重。面鹵里必有幾條被剔骨的整條海魚,魚肉拍散呈麥穗狀,加上扇貝丁、海蠣子等足足熬上一大海缸。
蓬萊小面的食客也有正宗之說——一大早起床,直奔面館而來的那位,就是。豪情的,要上5塊錢的豬頭肉;持家的,懷揣溫?zé)岬闹箅u蛋。飯桌上,你看那細(xì)嚼慢品、斯斯文文或嫌桌子不干凈的,一定不是蓬萊人。當(dāng)?shù)厝顺燥堥L筷海碗,連湯帶水,甩開膀子呼呼隆隆,幾分鐘解決。
正宗的蓬萊小面店家什么樣?那都得頭一宿調(diào)好面,摸著黑凌晨三四點鐘就起來生火開灶。你別以為9點鐘起床,慢悠悠溜達(dá)到面館,就有人等你。店家興許一陣忙活完,7點半或8點,就關(guān)張回家補覺了——再給多少錢,人家也不伺候!對!就是這種“高筋”的拗勁兒,好面不等懶人!
正宗蓬萊小面的菜碼,沒有花花綠綠的點綴,只有當(dāng)季應(yīng)景的幾樣蔬菜。菜盆裝上昨晚就腌好的韭菜末子和洋蔥頭,甚至頭茬兒的香椿芽都給你切末兒備好了。腌好的疙瘩頭,改刀切絲兒拌上炸焦的紅辣椒油,再備若干白凈小盤,任食客自取。
街邊的小面館擦黑開店門沒多一會兒,就有打手電來吃飯的老爺子,手里還拎著一個保溫壺——吃完還要給老伴和小外孫捎回家。
你要是有空,站在店門看蓬萊人操著一口地道的家鄉(xiāng)話,撩開膀子,呼呼隆隆地吃一碗熱氣騰騰的小面,定是一件極有意思的事。
在蓬萊,婚喪嫁娶,酒場往來,壓席的重頭戲不是海參,也不是鮑魚,定是蓬萊小面。再不講究的人家,辦宴會也要再三叮囑摔面師傅把面做好了。面做好了,主家才覺得有面子,也意味著以后的生活順順溜溜。甚至參加蓬萊人的婚宴,干脆就叫“逮(方言,吃)面”。
一方水土養(yǎng)一方人。蓬萊小面,帶著蓬萊人特有的性格,和蓬萊人有著魚水一般的交情。外地人吃一碗蓬萊小面,就像交了一個實在的蓬萊朋友:順溜又清爽,大方不做作,豪邁愛生活。
Penglai Small Noodles have become a card for Penglai, my hometown. Many Penglai locals who travel in places far away from their hometown miss the gravy of Penglai Small Noodles so much that they cannot go to sleep at night. Many Penglai locals feel uncomfortable all the morning when they do not take Penglai Small Noodles for breakfast. As far as I can see, Penglai Small Noodles are simply the portrayal of the character of Penglai locals.
Properly seasoned Penglai Small Noodles must be cooked out of strong flour made by wheats produced in mountainous areas in Penglai. The strong flour has great contents of proteins and glutens and is very chewy.
Authentic stretched Penglai Small Noodles must be diligently shaken and stretched until the dough eventually becomes very chewy. Without long exercised arm strength, you cannot handle it. Therefore, it is called stretched noodles by Penglai locals.