王曉紅
上世紀(jì)80年代,國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目八達(dá)嶺傳說(shuō)的傳承人池尚明老師按照“全面搜集、忠實(shí)記錄,重點(diǎn)整理、適當(dāng)加工”的民間文學(xué)搜集整理十六字方針,開展民間故事和八達(dá)嶺長(zhǎng)城傳說(shuō)故事的采風(fēng),為了保持故事原貌和語(yǔ)言風(fēng)格,做到“忠實(shí)記錄”,采風(fēng)的時(shí)候,現(xiàn)場(chǎng)記錄,或者有磁帶錄音時(shí),根據(jù)錄音整理。2009年8月5日在延慶區(qū)大莊科鄉(xiāng)解字石村口,采訪張士興,采訪到《京北第一松》《鄉(xiāng)屯磚窯之謎》《瞎松和退兵》長(zhǎng)城故事。在不斷搜集整理民間文學(xué)和八達(dá)嶺長(zhǎng)城傳說(shuō)的同時(shí),收藏與八達(dá)嶺長(zhǎng)城傳說(shuō)相關(guān)的書籍和實(shí)物,以此豐富長(zhǎng)城傳說(shuō)的講述。
貴州省黔東南鼓勵(lì)民間歌師、舞師、工匠師等文化傳承藝人及民族民間演出隊(duì)伍,走鄉(xiāng)進(jìn)寨,收集、整理民族民間文化藝術(shù),并由當(dāng)?shù)卣畬?duì)其進(jìn)行補(bǔ)貼。臺(tái)江縣的王安汪老人,是黔東南僅存的幾個(gè)苗族歌師之一。他近40年如一日地以“行乞”的方式走遍苗鄉(xiāng)侗寨,走南闖北,搜集整理了一大木箱12部近30萬(wàn)行的苗族古歌抄本。為了他40年的心血能傳承下去,他曾背著15公斤重的兩大包書稿,到凱里、到貴陽(yáng),到各單位、各部門去“求助”,最后在文化部門和社會(huì)各界的關(guān)注下,得以出版?zhèn)魇馈?/p>
從上面兩個(gè)例子可以看出,民間文學(xué)搜集整理者為民間文學(xué)的保護(hù)付出了艱苦的努力,他們的權(quán)利亟需保護(hù)。
普通傳承人在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承實(shí)踐中既可以表現(xiàn)為掌握非物質(zhì)文化遺產(chǎn)技藝的人,也經(jīng)常地表現(xiàn)為原始資料提供者、搜集整理者、改編者等。學(xué)者李磊探討了后幾種類型的普通傳承人的權(quán)利,他認(rèn)為,原始材料提供者是指民間文學(xué)藝術(shù)的來(lái)源群體中的提供原始材料的講述人、演唱人、制作人、表演人、收藏人等。原始材料提供者,僅僅是民間文學(xué)藝術(shù)的傳承人,無(wú)論如何,也不能替代民間文學(xué)藝術(shù)的作者,兩者之間是源與流的關(guān)系。譬如,土家族服飾農(nóng)民收藏家田昌杰就因其收藏了許多藏品而成為土家族民間服飾作品的傳承人。藏族演唱大師桑珠老人,因能夠演唱45部以上的藏族史詩(shī)《格薩爾》而成為藏族史詩(shī)《格薩爾》的傳承人。
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搜集整理是一項(xiàng)創(chuàng)造性的勞動(dòng),對(duì)于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承發(fā)揮著巨大作用。搜集整理者在搜集整理過(guò)程中付出了創(chuàng)造性的勞動(dòng),理應(yīng)賦予他們一定的權(quán)利,包括署名權(quán)、發(fā)表權(quán)、獲得報(bào)酬權(quán)等。在我國(guó)《著作權(quán)法》頒布之前, 1984年文化部頒發(fā)的《圖書、期刊版權(quán)保護(hù)試行條例》,就賦予了搜集整理者以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)整理者著作權(quán)人的地位。在法學(xué)界,人們普遍認(rèn)為,對(duì)于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的原始素材,誰(shuí)都可以進(jìn)行整理,只要整理者在原始素材的基礎(chǔ)上融進(jìn)了自己的創(chuàng)造性勞動(dòng),整理人就可以對(duì)其整理的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)作品享有演繹著作權(quán)。雖然民間文學(xué)藝術(shù)作品的搜集整理者對(duì)該整理作品擁有著作權(quán),但是其搜集整理是建立在已有作品的基礎(chǔ)上的。資料搜集整理作品的權(quán)利主體在行使著作權(quán)時(shí)不能侵犯原作品主體的權(quán)利。這即是說(shuō),搜集整理者的權(quán)利應(yīng)受到一定的限制。譬如, 1994年,因王洛賓將幾首民歌的所謂的著作權(quán)賣斷給中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的商人,后來(lái)中國(guó)大陸有公司在制作的錄音制品中包括了其中的民歌,從而引發(fā)了糾紛。我們認(rèn)為,王洛賓僅僅是該民歌的傳承人,是搜集整理者,而不是所有者,因此,他僅僅有權(quán)賣斷其整理作品的著作權(quán),而無(wú)權(quán)對(duì)民歌主張所有者的權(quán)利。
《著作權(quán)法》第12條規(guī)定,改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有。由于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的特殊性質(zhì),因此,這里的整理者不包括非物質(zhì)文化遺產(chǎn)整理人。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的整理人所整理的內(nèi)容不是古籍等已有作品,而是靠口傳心授在民間流傳的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)表現(xiàn)形式,他們?yōu)檎鎸?shí)地記錄現(xiàn)有的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)付出了大量的勞動(dòng),但是這些工作又缺乏創(chuàng)造性,因此,既要賦予其一定的權(quán)利,又不能簡(jiǎn)單地將其等同于《著作權(quán)法》中的“整理者”賦予其著作權(quán)。一般說(shuō)來(lái),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)整理者的權(quán)利應(yīng)該包括表明記錄整理者的身份;為自己的記錄、整理活動(dòng)獲得合理的報(bào)酬。
芬蘭學(xué)者勞里·航柯先生曾指出,民間文學(xué)并不與版權(quán)法體現(xiàn)的思想很合拍。活生生的民間傳說(shuō)是不斷變化的,因而不可能像文學(xué)或藝術(shù)作品那樣保存。一個(gè)傳說(shuō)材料表演者或歌唱者,只能申請(qǐng)他個(gè)人表演的版權(quán),至于材料本身,由于很難搞清原作者,直到現(xiàn)在誰(shuí)都可以利用。然而,如果要使這些材料保留下來(lái)以免歪曲、訛誤和庸俗化,就必須采取某種保護(hù)措施。日內(nèi)瓦委員會(huì)裁定,版權(quán)屬于保持該民俗的團(tuán)體;如果這個(gè)團(tuán)體已不復(fù)存在,版權(quán)就屬于國(guó)家。這個(gè)國(guó)家要借助國(guó)家檔案館、博物館和研究組織為后代保存這些材料。利用民間文學(xué)材料所得的經(jīng)濟(jì)收入的一部分,應(yīng)交給國(guó)內(nèi)有關(guān)組織,如果可能,應(yīng)交給該民俗的團(tuán)體。同時(shí),他還提出在民間文學(xué)文獻(xiàn)中心和檔案館已受到保護(hù)的和今后也應(yīng)受到保護(hù)的權(quán)利至少有四種,保護(hù)民間文學(xué)政府專家第二委員會(huì)1985年巴黎會(huì)議的工作文件中承認(rèn)了這四種權(quán)利的存在:保護(hù)提供材料的人;合理行使首次使用權(quán);采集者有權(quán)期望他放到檔案館的材料,得到妥善保管;檔案館有責(zé)任控制資料的使用和使用人員。
勞里·航柯先生的觀點(diǎn)值得我們重視,我們要明確界定民間文學(xué)資料采集者的這項(xiàng)權(quán)利,在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)權(quán)利人與采集者之間尋求一個(gè)權(quán)利的平衡,保護(hù)雙方的權(quán)益。
(作者單位:首都圖書館)