范一驥
正在進(jìn)行木工工作的Wim
人到中年,或是事業(yè)的彷徨,或是家庭的迷茫,或是身體的衰退??鬃诱f過,“三十而立,四十不惑”。在中國,如果人到中年沒房、沒車、沒穩(wěn)定工作,就很容易被貼上一系列的標(biāo)簽。然而在比利時,我遇到了一位年近五十的“斜杠中年”。
他叫Wim,比利時弗萊芒地區(qū)非常普遍的名字,根據(jù)發(fā)音我給他起了個中文名字叫“偉民”。高高瘦瘦的他雖然有著一臉大胡子,但略顯滄桑的臉上則有著一雙對世界充滿善意與好奇的小眼睛。
他年近五十,沒有固定的工作、沒有自己的房子,沒有成家,沒有立業(yè),僅有的財(cái)富是他每天穿梭在安特衛(wèi)普的大二八自行車,以及陳放在他租來的工作室里的木工器械。
一張貼在玻璃上的海報吸引了我,也讓我結(jié)識了我在比利時的第一個中文學(xué)生。就像我無法精確地區(qū)分荷蘭語中的R、Ch和G一樣,Wim也會對Zh、Ch、Sh一籌莫展。每當(dāng)我寫下一個新的漢字的時候,偉民總會對里面的偏旁部首充滿興趣。漢語對于他來說,更像是一套蘊(yùn)藏著智慧的密碼體系。
對于語言學(xué)習(xí),偉民總是充滿著熱情,他為我講述著比利時各地荷蘭語的區(qū)別,告訴我比利時各地地名的由來:
“布魯日(Bruges)是‘橋的意思。”
“‘莫倫貝克的‘貝克最初的意思是沼澤。”
“奧德胡德(Oude God)的字面意思是老上帝,不過這里的上帝其實(shí)指的是多神教時期比利時的一個神?!?/p>
“我是林堡(Limburg)人,我爺爺是西弗萊芒人,他說的很多荷蘭語我都聽不懂?!?/p>
“安特衛(wèi)普(Antwerp)的衛(wèi)普(Werp)其實(shí)是拉丁語投擲(werp)的意思。相傳當(dāng)年有個巨人在這里大收買路財(cái),最終他的手被一個青年砍了下來扔到了河里。”
在很多時候,與其說我是他的中文老師,不如說他是我的荷蘭語或者說是“弗萊芒語”老師。
“我聽說很多說荷蘭語的弗萊芒人不喜歡說法語的瓦隆人,是這樣嗎?”
“有些人是的,但是當(dāng)我們在一起黑荷蘭人和法國人的時候我們很團(tuán)結(jié)!”
“我們的國家有三種官方語言,荷蘭語、法語和德語,很多人覺得我們國家應(yīng)該分開。但是我不這樣認(rèn)為,這種文化的多樣性讓我們國家與眾不同,我很喜歡這一點(diǎn)?!?/p>
安特衛(wèi)普最美的建筑之一就是中央火車站。走出火車站后,你就可以看到令人醒目的“安市唐人街”的牌坊。再往前走則分別是非洲人的超市和俄羅斯人的教堂,車站的另一端則是猶太人社區(qū)。
安特衛(wèi)普就是比利時社會的一個縮影。
作者與Wim的合照
安特衛(wèi)普就是比利時社會的一個縮影,它像是一個優(yōu)美的馬賽克墻壁,將不同族群的文化有機(jī)而又完美地鑲嵌在了一起。
偉民對于中文學(xué)習(xí)的興趣,很大程度上也是基于對文化的探索。在中文學(xué)習(xí)的道路上,除了“聽說讀寫”之外,他更感興趣的總是偏旁部首和詞源來歷。
“‘京是首都的意思,可是南京不是首都啊,這是為什么呢?”
“端午節(jié)的端午是什么意思,為什么不在二十四節(jié)氣里面?”
當(dāng)然,他也有很多簡單的詞匯記不住,比如“警察”。我告訴他,如果你記不住“警察”,你可以記住這個單詞在中國專屬的說法“公安”,而偉民很快就記住了“公安”這個單詞。
偉民沒有所謂的“穩(wěn)定的工作”,但他每天都很忙碌,因此我們的中文課也是斷斷續(xù)續(xù)。
“我明天上午有巴西柔術(shù)的課程,我們的課可以改到下午嗎?”
“明天我需要去另一個城市拿一個二手扳手,我們晚上學(xué)習(xí)中文好不好?”
安特衛(wèi)普最美的建筑之一,中央火車站
同樣,我們的上課地點(diǎn)也飄忽不定。
有時,我邊吃薯?xiàng)l,邊向他解釋“天干地支表”;
有時,我們一邊喝啤酒,一邊以乒乓球?yàn)槔?,告訴他漢語里面的擬聲詞;
有時,我們坐在摩洛哥人的面包店里,我指著桌子上的面包、咖啡、沙拉、糖,讓他說出各自的中文叫法。
在比利時,人到中年可以去大學(xué)學(xué)哲學(xué),人到中年可以去剛果(因?yàn)閯偣跉v史上是比利時的殖民地)找回前進(jìn)的方向,人到中年可以潛心接觸一門新的文化。這里是歐洲的十字路口,這里也是世界文化的馬賽克拼圖。
在這里,人到中年在很多時候意味著開始一段全新的人生旅程。對于偉民來說,深入地了解中國文化,就是他新的挑戰(zhàn)的一部分。
和大多數(shù)歐洲人一樣,因?yàn)槔钚↓垺⒗钸B杰和成龍而知道中華文化的偉民,從22歲開始學(xué)習(xí)中國武術(shù)。為了學(xué)藝,他曾經(jīng)兩次來中國,并且參加了武術(shù)比賽。無論是觀賞性較強(qiáng)的長拳還是頗為實(shí)用的手搏,他都有所涉獵。
“中年危機(jī)”這個詞匯,或許并不存在于當(dāng)下人人躺平的比利時社會。
他甚至能夠告訴我南北少林武術(shù)特點(diǎn)上的區(qū)別。有一次,偉民邀請我參加了中華手搏的周末課程,雖然大家同為學(xué)生,但是“練家子”出身的偉民一招一式美觀且實(shí)用,他總能將對手輕松放倒在地。那堂手博訓(xùn)練課,也顛覆了我對于“中華武術(shù)”的“花架子”的錯誤認(rèn)知。
我問偉民有沒有什么“密傳心法”,他則淡定地用中文告訴我:“師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在個人?!?/p>
“當(dāng)你要把對手放倒在地上的時候,你們之間體格上的差異將會縮小,這時候想要取勝,你就需要依靠自己的技巧了,這也就是中華武術(shù)中的以柔克剛。”人高馬大的偉民在搏擊時,卻遠(yuǎn)比我這個小個子要靈活得多,是武術(shù)課堂上的“優(yōu)等生”。
憑借著多年對于中華武術(shù)的鉆研,偉民還在安特衛(wèi)普的一所小學(xué)里擔(dān)任著武術(shù)老師。安特衛(wèi)普中心市區(qū)人口只有120萬。坐在街頭,你總能看到小學(xué)生們跟偉民打招呼,偉民則會做個鬼臉回應(yīng)。
“所以你的職業(yè)是老師嗎?”
“偶爾吧,一周去學(xué)校教孩子們一次武術(shù)?!?/p>
“那你的職業(yè)是什么呢?”
“這個,我也不太好說??赡苁莻€木匠,可能是個老師,但主要還是社工。”
和大部分比利時人一樣,當(dāng)你問到他們的職業(yè)的時候,他們也無法給你一個準(zhǔn)確的答復(fù)。
他們可能上午在大學(xué)里上課,下午去街上擺攤賣水果;他們可能上午在網(wǎng)絡(luò)公司編寫代碼,下午在博物館里當(dāng)講解員;他們可能上午在警察局里接電話,下午去田徑場里練短跑;他們可能上午在學(xué)校教武術(shù),下午在跳蚤市場撿垃圾。
“中年危機(jī)”這個詞匯,或許并不存在于當(dāng)下人人躺平的比利時社會。偉民就是眾多躺平一族的一員。如他所說,他的主要工作是“社會工作者”。
Wim在跳蚤市場上
每周日下午,安特衛(wèi)普南郊的貝爾海姆(Berchem)都有跳蚤市場。安特衛(wèi)普的男女老少,都會把家里的“破爛”擺出來售賣。這個時候,偉民就戴好袖章,等到跳蚤市場收攤的時候,逐一核查各個攤位是否清理干凈,而后將押金返還給出來賣二手貨物的市民。
在跳蚤市場上,這位比利時大叔也有屬于自己的攤位。在那里,他賣著自己手工制作的一些木制品,如果有朋友需要賣一些東西,他也樂意幫著朋友們售賣。
除了學(xué)習(xí)中文、鉆研武術(shù)以及進(jìn)行社會服務(wù),偉民將自己大部分的精力放在了木工上。
“我一直想學(xué)做木工,后來疫情來了,我待在家里沒事情做。因此我就抓住這個機(jī)會,在網(wǎng)上報了木工班,然后就真刀真槍地操練起來了?!?/p>
雖然只學(xué)習(xí)木工不到兩年,偉民的工作室已經(jīng)有模有樣了。在中央火車站不遠(yuǎn)的卡諾特大街(Carnotstraat)上,他和其他“社會閑散人群”合租了一個工作室。在這個300多平米的廢棄房間里,有大學(xué)畢業(yè)不久專心作畫的閑散流民,有酷愛自行車改造和維修的社會青年,也有年近花甲仍然懷揣著藝術(shù)夢的老畫家,還有和安特衛(wèi)普當(dāng)代藝術(shù)博物館長期合作的職業(yè)策展人。
當(dāng)然了,還有我的中文學(xué)生偉民。他穿上標(biāo)準(zhǔn)工作服,戴上護(hù)目鏡和耳罩,拿起電鋸,開始自己的中年生活。他時而打個板凳,時而制作一個書柜,渴了喝咖啡,餓了吃華夫餅,倦了聽搖滾。沒錢沒工作的他,總是忙個不停。
“你的這些木料是從哪里來的?是去工廠買的嗎?”
“是從大街上撿的,在街上我看到有好的垃圾都會撿回來然后自己加工?!?/p>
“來吧,今天我們一起做一個小的梳妝臺?!?/p>
就這樣,我們開始找大小合適的廢棄木板,先把里面的舊釘子一個個拔出來,然后開始對木板進(jìn)行切割、打磨、粘貼。
一個靠撿破爛追求夢想的木工,一個一周上一次班的社工和武術(shù)老師,這就是我的中文學(xué)生偉民,一個躺平的中年比利時人。
責(zé)任編輯何任遠(yuǎn) hry@nfcmag.com