摘要:蘇轍在《詩集傳》中對《詩經(jīng)》進行闡釋,在學(xué)習(xí)王安石解《詩經(jīng)》方法的基礎(chǔ)上,從詩歌復(fù)沓疊詠的結(jié)構(gòu)出發(fā),又延伸到句式的具體視角與內(nèi)容,即關(guān)注詩歌結(jié)構(gòu)的重要性的同時,拋棄王安石解詩中的穿鑿附會之意,更強調(diào)整體意義的一致性與抒情功能的意義,尋求更廣闊的韻外之致,達(dá)到釋《詩經(jīng)》的目的。鑒于此,文章就蘇轍對王安石結(jié)構(gòu)釋《詩經(jīng)》的揚棄展開研究。
關(guān)鍵詞:蘇轍;《詩集傳》;王安石;《詩經(jīng)》
中圖分類號:I207.22 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2022)10-00-03
王安石對《詩經(jīng)》的注疏代表作為《詩經(jīng)新義》,該代表作是他在熙寧變法期間推行的新學(xué)《三經(jīng)新義》中的一種。荊公新學(xué)的發(fā)生是建立在北宋政治變革運動之上的,因而王安石的《詩經(jīng)新義》是用來貫徹儒家政教思想的一種經(jīng)學(xué)教材。這種做法一方面是對漢唐以來的箋注傳統(tǒng)的反撥,另一方面則具有較強的經(jīng)世致用與進取創(chuàng)新之處。
隨著王氏變法的深入,《詩經(jīng)新義》成為科舉考試的重要科目,“安石訓(xùn)釋《詩》《書》《周禮》,既成,頒之學(xué)官,天下號曰‘新義……一時學(xué)者,無敢不傳習(xí),主司純用以取士”[1]。由此可見《詩經(jīng)新義》的流傳范圍之廣,蘇轍《詩集傳》中就有不少注疏借鑒《詩經(jīng)新義》,最為典型的就是對結(jié)構(gòu)釋《詩經(jīng)》的揚棄。
1 結(jié)構(gòu)的遞進說到結(jié)構(gòu)意義的合理一致性
1.1 對王安石層遞法的吸收
《詩經(jīng)新義》對《詩經(jīng)》注釋有自身的闡釋特征。在《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》一詩中,針對本詩每章章頭中“綠竹猗猗”“綠竹青青”“綠竹如簀”的變化,《詩經(jīng)新義》云:“綠竹猗猗者,言其少長未剛之時;青青,為方剛之時;如簀,為盛之至?!保?]王安石在這里以各章緊密連接的方式敘述綠竹生長的過程。通過字義分析作出不同的解釋,進而化為一種“文意上的遞進關(guān)系”[3]。如《鄘風(fēng)·干旄》中,《詩經(jīng)新義》釋文:“初言紕,中言組,終言祝。”[2]《王風(fēng)·兔爰》同樣采用相同的解《詩經(jīng)》手法,針對復(fù)沓疊詠的句式,“……逢此百罹……逢此百憂……逢此百兇”,王安石認(rèn)為其中有意義關(guān)系的遞進,“兇甚于憂,憂甚于罹”[2]。
王安石指出,苦難也分層級,是層層推進的關(guān)系。王安石對重復(fù)疊詠的篇章結(jié)構(gòu)的詮釋,稱為層遞法,這是王安石釋《詩經(jīng)》的一大特色。滕志賢認(rèn)為這種方法是《詩經(jīng)》的常用手法之一,“按照從近到遠(yuǎn),從淺到深……循序漸進、層層深入”[4]。王安石從這種創(chuàng)作方法出發(fā),將其演變成一種釋詩方法,依托嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)方式,使詩句間的關(guān)系更加密切,融為一個整體。
蘇轍解《詩經(jīng)》,在一定程度上也吸收了王安石的層遞法。比如《小雅·鼓鐘》,面對“淮水湯湯”“淮水湝湝”“淮有三洲”這個部分復(fù)沓形式,蘇轍也從一定程度的遞進意義出發(fā),將之注疏為“始言湯湯,水盛也;中言湝湝,水流也;終言三洲,水落而洲見也,言幽王之久于淮上也”[5]。這種層次遞進的場景,有別于《毛傳》之說,毛傳以為“湝湝猶湯湯”是同一場景的敘述?!对娊?jīng)新義》指出:“湝湝,則既不溢矣……作樂當(dāng)淮水之溢,至淮水之降,以言其久也。其流連亦甚矣?!保?]
1.2 尋求結(jié)構(gòu)層遞法的合理性
但是,相較于《詩經(jīng)新義》直譯式的訓(xùn)詁方式建構(gòu)起王安石對章旨的探尋,蘇轍《詩集傳》在此基礎(chǔ)上更注重的是結(jié)構(gòu)的合理性。當(dāng)然,王安石這種整體結(jié)構(gòu)的優(yōu)點構(gòu)架也使詩篇意旨緊密貼合,“對文獻的注釋更富于整體性,更利于對全篇主題開掘”[6]。但有時又為了合《詩經(jīng)》文法而好生分別,強為之立說。
《召南·江有汜》一詩中,王安石以汜、渚、沱這三條河流的差異程度來比喻夫人專寵日益加深,李樗批判了王安石的這種闡釋方式,認(rèn)為根據(jù)詩人的意旨而言,汜、渚、沱僅是同一類事物而已,若是比喻夫人專寵程度的深化,則為“曲說”。蘇轍的結(jié)構(gòu)釋詩超脫明顯的政治意圖,著眼在詩義闡發(fā)的合理性上,在《詩經(jīng)》重章疊詠的結(jié)構(gòu)一致的基礎(chǔ)上尋求更契合的意義。注疏《庭燎》一詩時,面對庭燎“之光”“晣晣”“有輝”等變換,王安石釋為“光者,燎盛也;晣晣,則其衰也;輝,則其光散矣”[2]。
蘇轍不同王說,認(rèn)為“晣晣”是明亮之意,破除那種強為之說的遞進關(guān)系。蘇轍在《詩病五事》中表示:“蓋附離不以鑿枘,此最為文之高致耳?!保?]作詩寫文,都不應(yīng)穿鑿附會,若是強加文義,便會違背詩人本來的作詩之意,正如蘇轍在《詩論》中認(rèn)為,從孔子之后儒家典籍出現(xiàn)不可解的局面,大概是因為“其患在于責(zé)其義之太深,而求其法之太切”[7]。后世學(xué)者對意義的挖掘太過深入,又對理法探求太過急切,將六經(jīng)的事理牽強附會,歪曲本義,讓人不解,這大概是蘇轍對王氏的層遞法有所揚棄的原因。
2 從信息載體到抒情功能的轉(zhuǎn)移
2.1 信息到抒情的轉(zhuǎn)向
在王安石的經(jīng)義闡發(fā)下,詩經(jīng)重章疊詠的章句結(jié)構(gòu)明顯帶有信息載體功能。也就是說,在王安石層遞法的整體構(gòu)架中,每個發(fā)生變化的詩句都有自身的意義功能。如《周南·螽斯》中,《詩經(jīng)新義》對螽斯的形態(tài)進行層遞結(jié)構(gòu)闡釋“詵詵,言其生之眾”“薨薨,言其飛之眾”“揖揖,言其聚之眾”[2]。關(guān)于“詵詵”的釋義,歷來取眾多之意,并無出生之意,大多數(shù)釋詩者也以此為準(zhǔn),但王安石何以為了結(jié)構(gòu)的層層深入而強造經(jīng)義?歸根結(jié)底,這是為了明晰詩義的多義性、模糊性所付出的努力。然而這種釋詩方式建立在對《詩序》的認(rèn)同以及對《字說》嚴(yán)格訓(xùn)詁和經(jīng)世致用的思想形態(tài)之上,最終的目的是以王道教化過濾詩義闡釋的模糊性,宣傳自身的經(jīng)學(xué)思想,得到社會的輿論認(rèn)同。
換句話說,王安石對詩義闡發(fā)和詩旨經(jīng)學(xué)的探尋路徑,與他自身的經(jīng)學(xué)、詩學(xué)思想融為一體。蘇轍摒棄這種強說,更注重結(jié)構(gòu)遞進的合理關(guān)系和詩篇主旨內(nèi)容抒情。在《小雅·白駒》一詩中,蘇轍從復(fù)沓疊詠的結(jié)構(gòu)手法出發(fā),對“賢者有不得其志而去者”進行情感上的遞進,指出賢者要離去—“我”希望他能復(fù)來—已知他沒有回來的希望,希望能經(jīng)常有書信往來,保持聯(lián)絡(luò),最后蘇轍點明作者的“愛之至也”[5]。愛惜賢者之心到了極點,蘇轍在關(guān)系遞進的基礎(chǔ)上,又注重情感的生發(fā),在詞語信息的遞進結(jié)構(gòu)功能外,又加以抒情的論述。
2.2 結(jié)構(gòu)抒情功能的兩種類型
此外,除了在詩篇內(nèi)容的遞進關(guān)系上體現(xiàn)抒情功能,蘇轍在整體的篇章結(jié)構(gòu)上認(rèn)為復(fù)沓疊詠的結(jié)構(gòu)句式并非闡釋意味,有時僅是為了增強情感浸潤。在《卷耳》一詩中,“陟彼高岡,我馬玄黃”這類開頭復(fù)沓形式,蘇轍認(rèn)為其與上一句“陟彼崔嵬……”句式相同、意思相近,“此章意不盡申殷勤也,凡詩之重復(fù)類此”[5]。關(guān)于這種句式結(jié)構(gòu),蘇轍繼承沿用《鄭箋》之說,鄭玄認(rèn)為這是“此章為意不盡,申殷勤也”的結(jié)構(gòu)復(fù)沓。蘇轍指出,這種整飭句式結(jié)構(gòu)是詩人達(dá)意不盡而作的疊詠方式,其后的句式僅有情感上的加深而無內(nèi)容上的新變,并且將這種闡釋方式擴大到其他同類詩篇中,此后重申利用此種解《詩經(jīng)》的方式。
在《摽有梅》一詩中,針對此篇整式結(jié)構(gòu),蘇轍解釋:“凡詩每章有先后深淺之意,如此詩及《中谷有蓷》……若《樛木》《螽斯》之類,皆意不盡申殷勤而已?!保?]句式迂回循環(huán),分為遞進式與反復(fù)吟詠強調(diào)式兩種結(jié)構(gòu):第一種類型有文意上的連貫;第二種僅為意蘊的重申,若將第二種強行闡釋詩意,則是歪曲之說,沒有根據(jù)。
另外,對于反復(fù)詠嘆、回環(huán)起伏以至意蘊通達(dá)的貫穿與應(yīng)用,蘇轍的《詩經(jīng)》研究呈現(xiàn)注釋簡明、不做煩瑣考證的特點?!对娂瘋鳌穼Α多{風(fēng)·墻有茨》的注疏為:“茨,蒺藜也。冓,成也。衛(wèi)宣公卒,惠公幼……譬如蒺藜之生于墻,欲埽去之,恐傷其墻也。”[5]這是依《小序》與《毛傳》二者的綜合沿用,《小序》認(rèn)為這是公子頑與其母的亂倫關(guān)系的喻詞,《毛傳》則釋為欲掃墻角的雜草,但怕傷其墻。蘇轍將二者以簡練的語言融在一起,至于下句“墻有茨,不可襄也……”,《詩集傳》只有“襄,除也”這樣的簡單注釋,最后一句則無注釋。
3 探求復(fù)沓結(jié)構(gòu)之外的韻外之致
蘇轍結(jié)構(gòu)解《詩經(jīng)》,除了要尋覓詩歌本身的意象世界外,還要將詩人的創(chuàng)作經(jīng)驗、審美感受與描寫的詩作意象產(chǎn)生一定的聯(lián)系,即尋求復(fù)沓結(jié)構(gòu)之外的韻外之致,這也是注疏家解《詩經(jīng)》的目標(biāo)之一。在對蘇轍《詩病五事》的評析中,郭紹虞認(rèn)為宋人談詩,偏重考據(jù)、闡理或者藝術(shù)技巧,很少重視內(nèi)在思想的意蘊。蘇轍能以寥寥數(shù)語而呈現(xiàn)思想風(fēng)貌,很有見地“獨能以思想內(nèi)容為主,不可謂非特立獨行者矣”[8]。
藝術(shù)形式并非蘇轍論詩的本身目的。只有探尋結(jié)構(gòu)之外的意蘊空間,體味結(jié)構(gòu)之上的深長雋永的思想闡發(fā),讀者才能從中體認(rèn)詩歌帶來的趣味,這樣可以更好地解《詩經(jīng)》,獲得更為寬廣的詩義。蘇轍詮釋《周南·芣苢》言女子采芣苢,采之又采,卻采之不盡,只因“婦人皆樂有子,是以采之不厭也”,全詩在鮮明的節(jié)奏與輕快的語調(diào)的籠罩下,通過婦人不同的動作,體味婦人那種因有身孕而呼之欲出的愉悅心情,體現(xiàn)出獨特的韻外之致。
王夫之贊同此種韻外之味:“‘采采芣苢,意在言先,亦在言后,從容涵泳,自然生其氣象?!保?]通過優(yōu)美輕快的樂調(diào)、復(fù)沓的結(jié)構(gòu),感受優(yōu)美的語境,融情于景。在《采葛》中,通過反復(fù)吟詠復(fù)沓的形式章法,意指大臣憂懼饞人之心。值得注意的是,蘇轍為葛、蕭與艾賦予實際意義,并沒有把它們看作同類,采葛作葛衣,摘蕭用以祭祀,取艾治除疾病,三者并沒有什么可疑之處,然而因有饞人,所以焦心憂慮,至于“一日不見君,而如三月之久也”[5]。各章有機結(jié)合才能完整地表達(dá)詩意。
又如《中谷有蓷》一詩中,蘇轍認(rèn)為,本詩以益母草起興,由益母草逐漸干枯至于亡盡,比喻女子被拋棄的幾種形式的表征方式“嘆之者……嘯者怨……泣者窮之甚也”。內(nèi)容層層遞進,情感逐漸加深,循序漸進,體現(xiàn)“周人風(fēng)俗衰薄”的詩旨。除了通過涵泳結(jié)構(gòu)彰顯意外之境、言外之情外,蘇轍還注重結(jié)構(gòu)思想的拓展空間。
在《二子乘舟》的復(fù)沓結(jié)構(gòu)中,蘇轍的情感有所轉(zhuǎn)移,針對壽因其兄伋被父親所殺,不忍去又被殺之事,蘇轍有新見:“無救于兄而重父之過,君子以為非義也。”[5]破除以往對伋和壽兄弟情深的贊美,反而認(rèn)為這是壽不道義的事情,認(rèn)為伋不違抗父命而停留才被父殺害,是出于倫理綱常的制約,尚且說得過去,但是壽替兄而死,實屬道義不應(yīng),對此給予批評。由此看出,蘇轍解《詩經(jīng)》,意在尋求更為廣闊的思想空間。
言外之意還體現(xiàn)在對政事的委婉勸諫上,在《王風(fēng)·黍離》一詩中,蘇轍以黍苗剛生長到長苞穗再到禾穗飽滿的過程,道出“行役已久”的事實?!毒佑谝邸愤@首詩歌同樣采取重章疊句的結(jié)構(gòu)形式,用樸素簡練的語言,描繪了一個普通又閑適的生活場景:雞牛羊等都因日暮而回棚歇息,君子卻行役無歸期,暗諷平王用兵無度,減弱《小序》之中的“刺”的意味。
在《大雅·桑柔》一詩中,蘇轍將比興融入這種遞進結(jié)構(gòu)中:“詩人取以為比,言周之盛也如柔桑之茂,其陰無所不遍。至于厲王肆行,暴虐以敗其成業(yè),則王室忽焉凋弊?!保?]蘇轍進一步將桑樹的生落與王室興衰聯(lián)系起來,國力繁盛則王業(yè)強大,暴虐則一朝而盡,無衰敗之漸進,揭示詩旨虐政之害而“刺”之,語意較為委婉。
4 結(jié)語
在北宋疑經(jīng)解經(jīng)的時代風(fēng)尚中,蘇轍《詩集傳》與王安石《詩經(jīng)新義》同為《詩經(jīng)》的注疏新作,對宋代《詩經(jīng)》學(xué)的發(fā)展都起到推動作用。相較而言,蘇轍解《詩經(jīng)》出離王安石濃重的經(jīng)學(xué)意味,注重結(jié)構(gòu)釋詩的合理性、抒情性與言外之意。通過這三個方面,進一步探討文人解《詩經(jīng)》的文學(xué)化傾向,使《詩經(jīng)》的文學(xué)性日益呈現(xiàn)出來,表明在詩歌創(chuàng)作中,詩人愈發(fā)關(guān)注詩歌的內(nèi)部研究。這些細(xì)微的變化直接影響了宋朝對詩歌的研究,如江西詩派直接避免批評時政,重點關(guān)注詩歌的形式特征,強調(diào)“以文為詩”與“以才學(xué)為詩”等,至南宋時期,楊萬里的重機理、嚴(yán)羽強調(diào)的妙悟說與嚴(yán)粲的韻味說,都是北宋詩歌轉(zhuǎn)化的方向。
參考文獻:
[1] 脫脫.宋史[M].北京:中華書局,1997:10550.
[2] 程元敏整理.王安石全集·尚書新義·詩經(jīng)新義[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2016:411,401,424,589,537,360.
[3] 胡金旺.王安石哲學(xué)思想與《三經(jīng)新義》研究[M].北京:中央編譯出版社,2020:95.
[4] 滕志賢.詩經(jīng)引論:第二章[M].南京:江蘇教育出版
社,1996:50.
[5] 曾棗莊,舒大剛.三蘇全書:第二冊[M].北京:語文出版社,2001:452,418,269,279,301,321,319,299,522.
[6] 孫寶.試論王安石《詩新義》在《詩經(jīng)》闡釋史上的地位及影響[J].詩經(jīng)研究叢刊,2006(2):17-30.
[7] 蘇轍. 欒城集[M].曾棗莊,馬德富,校點.上海:上海古籍出版社,2009:1553,1613.
[8] 郭紹虞.宋詩話考[M].北京:中華書局,1979:10-11.
[9] 謝榛,王夫之.四溟詩話·姜齋詩話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1961:140.
作者簡介:莫茹婷(1997—),女,廣西梧州人,碩士在讀,研究方向:文藝學(xué)。