文靜
電影《瘋狂外星人》(Home)改編自兒童小說《斯麥克節(jié)的真正意義》(The True Meaning of Smekday)。影片講述的是:在浩瀚的宇宙中,波星人(the Boov)為了躲避瓜星人(the Gorg)的追捕,在驕傲自大的斯麥克隊(duì)長(zhǎng)(Captain Smek)的率領(lǐng)下四處奔波,終于發(fā)現(xiàn)地球是他們完美的家園(Home)。于是波星人占領(lǐng)了地球,將人類驅(qū)逐到了位于澳大利亞的一處專門修建的定居點(diǎn)。綽號(hào)為“小錢”(Tip)的女孩在波星人的轉(zhuǎn)移計(jì)劃中幸運(yùn)漏網(wǎng),偶遇了波星人的通緝犯小歐(Oh)。一個(gè)為了尋找母親,一個(gè)為了逃避追捕,這對(duì)“小冤家”結(jié)成了星際拍檔,和女孩小錢的寵物貓豬豬(Pig)一同踏上了冒險(xiǎn)旅程。經(jīng)歷了種種坎坷后,兩人終于拋棄一開始的成見,結(jié)下深厚的友誼,而小歐也明白了“家園”一詞的深刻含義。
Scene A
地球被來自外星球的四腳小怪物波星人占領(lǐng)了,人類被驅(qū)逐到特定的地方定居。唯一沒有被抓走的女孩小錢巧遇同樣在逃亡的呆萌波星人小歐,他們踏上了拯救家園的冒險(xiǎn)旅程。
Oh: Your vehicle is infested(侵?jǐn)_).
Tip: It’s not infested. He’s my pet. His name is Pig. Don’t touch him.
Oh: Now he is vibrating(振動(dòng);顫動(dòng)). Is he going to explode(爆炸)?
Tip: No! He’s just purring(發(fā)出嗚嗚聲).
Oh: Why do you haves this thing? ls it useful? Does it give meat or milk?
Tip: What? No! You just have pets for fun and companionship(陪伴).
Oh: You has me for companion(伙伴;同伴) on the ship.
Tip: Yeah, well, Pig is better.
Oh: If cat is “Pig”, what is your name?
Tip: *Gratuity(小費(fèi)) Tucci. But my friends call me “Tip”.
Oh: Tip.
Tip: I said “my friends”.
Oh: But we are friends. The all humans and Boov.
*gratuity n.小費(fèi)(在文中是小女孩的名字,首字母要大寫。tip也有“小費(fèi)”的意思,因此小女孩的外號(hào)叫“Tip”。
小歐:你的車子被侵?jǐn)_了。
小錢:這才不是侵?jǐn)_呢。他是我的寵物,名叫豬豬。不要碰他。
小歐:他在震動(dòng)。他會(huì)爆炸嗎?
小錢:不會(huì)!他只是在呼嚕呼嚕叫。
小歐:你為什么會(huì)有這種東西?它有用嗎?它提供肉或奶嗎?
小錢:什么?不!養(yǎng)寵物只是為了好玩,而且它能陪著你。
小歐:你有我陪著了呀。
小錢:是啊,不過,豬豬比你好。
小歐:如果貓的名字是“豬豬”,那你叫什么?
小錢:我叫格萊圖蒂·圖奇,但我的朋友都叫我“小錢”。
小歐:小錢。
小錢:我說了只有我的朋友才能這么叫。
小歐:但我們是朋友啊。所有的人類和波星人都是朋友。
Let's Learn!
1.Why do you haves this thing? 你為什么會(huì)有這種東西?
句子中“haves”是錯(cuò)誤的用法,正確的用法應(yīng)是“have”。正確的句子應(yīng)是:Why do you have this thing?這類錯(cuò)誤的說法是波星人特有的表達(dá)方式。
2. You has me for companion on the ship.你有我陪著了呀。
主語you是第二人稱,后面動(dòng)詞應(yīng)該跟have,而不是第三人稱單數(shù)形式has。另外,小歐把companionship拆成了companion on the ship,這樣表達(dá)很有趣,但實(shí)際上他們當(dāng)時(shí)是在車上而不是在太空船上。所以正確的句子應(yīng)該是:You have me for companionship.
Scene B
小歐和小錢經(jīng)歷了種種挫折,最后成為了好朋友,開始了一場(chǎng)知心的對(duì)話。
Tip: What is the purpose(目的;意圖) of your face?
Oh: I has confusion(困惑). I do not wish to be erased(消滅;清除掉). But maybe Captain Smek is right. It is possible I will continue making hilarious(引人發(fā)笑的;滑稽的) mistakes.
Tip: Probably.
Oh: That is not making me feel better.
Tip: Nobody’s perfect. You know, my mum says your mistakes are what make you human.
Oh: That is not what makes you Boov.
Oh: Gratuity Tucci, before we came, Captain Smek telled us that the humans needed us. That the humans were just like the animals and that we could to make them better, teach to them. We were told the humans were simple and *backwards(落后地). It, it is what we thought. But I am thinking now that we were thinking wrong. And that Captain Smek is the wrongest. I am thinking the Boov should never have come to Smekland, to Earthland. So I am saying the sorry to you, Gratuity Tucci.
Tip: Call me Tip.
*backwards落后地,對(duì)白里用形容詞backward(落后的)更貼切。
小錢:你這是什么表情?
小歐:我很困惑。我不想被消滅掉,但斯麥克隊(duì)長(zhǎng)可能是對(duì)的。我很可能會(huì)繼續(xù)犯可笑的錯(cuò)誤。
小錢:可能吧。
小歐:這并沒有讓我感覺好些。
小錢:人無完人。你知道嗎?我媽媽說犯錯(cuò)是人的本性。
小歐:可犯錯(cuò)不是波星人的本性。
小歐:格萊圖蒂·圖奇,在我們來之前,斯麥克隊(duì)長(zhǎng)告訴我們:人類需要我們。人類就像動(dòng)物一樣,我們可以讓他們變得更好,教化他們。我們被告知人類是無知、落后的種族,這就是我們的看法。但是,我現(xiàn)在覺得,我們的看法錯(cuò)了,斯麥克隊(duì)長(zhǎng)是錯(cuò)得最嚴(yán)重的那個(gè)。我認(rèn)為波星人就不應(yīng)該來斯麥克星,不應(yīng)該來地球。所以我想對(duì)你說聲抱歉,格萊圖蒂·圖奇。
小錢:叫我小錢就好。
Let's Learn!
1. I has confusion. 我很困惑。
主語是第一人稱,后面不應(yīng)該跟第三人稱單數(shù)形式has。另外,I has confusion.是錯(cuò)誤的表達(dá)方式,正確的表達(dá)應(yīng)是:l am confused.
2. Nobody’s perfect. 人無完人。
nobody指“無人”,perfect指“完美的”。類似這樣的句子還有:Nothing is impossibe.(沒有什么事是不可能的。)這兩句話都是非常好的句子,大家不妨背誦下來。
3. Captain Smek telled us that the humans needed us. 斯麥克隊(duì)長(zhǎng)告訴我們:人類需要我們。
動(dòng)詞tell的過去式應(yīng)該是told,而不是telled。正確的句子應(yīng)是:Captain Smek told us that the humans needed us.
4. We could to make them better, teach to them. 我們可以讓他們變得更好,教化他們。
情態(tài)動(dòng)詞could后面直接跟動(dòng)詞原形,不用加to。teach在這里是及物動(dòng)詞,后面直接跟賓語,不用加to。正確的句子應(yīng)是:We could make them better,teach them.
5. And that Captain Smek is the wrongest. 斯麥克隊(duì)長(zhǎng)是最錯(cuò)的那個(gè)。
表示“最高程度”或“絕對(duì)狀態(tài)”的形容詞和副詞沒有比較級(jí)和最高級(jí),如:empty, wrong, right, correct, perfect, unique, extreme, excellent, favourite, true, extremely等。形容詞wrong是沒有比較級(jí)和最高級(jí)的,在英語表達(dá)里,一件事情要么是錯(cuò)的,要么就是對(duì)的,不存在“更錯(cuò)”或“最錯(cuò)”的情況。所以,正確的句子應(yīng)是:And that Captain Smek is wrong.
6. So l am saying the sorry to you. 所以我想對(duì)你說聲抱歉。
句子中say sorry之間不用加定冠詞the,正確的句子應(yīng)是:So l am saying sorry to you.