下午,我們從詩歌中進入庭院
當世界一天比一天堅硬
這座緊鄰薩圖馬雷警察局的庭院
此刻卻顯得無比柔軟
我們來自不同國度
多不相識,但我們一見面
就握手,擁抱,用人類通用的詞匯
問候,碰杯,讀出我們各自的詩
我不懂法語,德語,也不懂
羅馬尼亞語,但沒關系
哪一種語言在詩里
都是音樂的泉水從心靈中涌出
哪一種詩的語言,都是同一種語言
杜米特魯創(chuàng)造的詩歌之家
沒有國籍,民族,膚色,信仰
我們不必確定他讀出的
是什么單詞,句子,也不必通曉
使用了什么語法,修辭
我們都能神會,都能聽得懂
在一首接一首讀詩的間隙
我看到庭院里廊架靜立,布幔俯身
桑枝彎曲,向下垂落,
爬滿磚墻的地錦,張耳傾聽
我想到這一時刻,在我的國度
應該正是寂寥清冷的午夜,而在這里
詩歌,這無用之物,卻正編織起
一個溫暖又迷人的黃昏……