• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      例談文化差異對文化交流的影響

      2022-06-27 12:19:05汪純純
      文學(xué)教育·中旬版 2022年6期
      關(guān)鍵詞:文化融合基督教

      汪純純

      內(nèi)容摘要:明末清初,一大批傳教士來華,中西文化開始了第一次大規(guī)模碰撞。法國漢學(xué)家謝和耐在其著作《中國和基督教》一書中,對這一時期兩種文化的差異進(jìn)行了詳細(xì)的論述。他認(rèn)為,中西兩種截然不同的文化間的差異意味著兩種文化無法融合。然而反觀現(xiàn)在的中國,中西文化相融的例子卻比比皆是。

      關(guān)鍵詞:基督教 中西差異 文化融合 基督教中國化

      謝和耐是法國著名漢學(xué)家,他專攻中國社會和文化史,是法國漢學(xué)界的領(lǐng)軍人物。1982年,正值耶穌會士利瑪竇來華400周年,謝和耐出版《中國和基督教》一書,該著作一出便引起學(xué)術(shù)界的高度重視。與一般的宗教類研究作品不同,這本書不是傳教史,而是致力于研究傳教過程中中國人的反應(yīng)和中西文化的沖突?!爸x和耐在此書中詳細(xì)地分析明清鼎革之際,中國與西方基督教世界在政治、歷史、社會、思想、文化,尤其世界觀和倫理方面的異同?!盵1]謝和耐本人在《中國和基督教》一書的導(dǎo)論部分也寫道:“本書的宏旨不是中國基督教史,因為它已是無數(shù)部著作的內(nèi)容?!盵2]謝和耐認(rèn)為,因為中西方文化在語言和思維方式上的巨大差異,導(dǎo)致中國與基督教完全不能相融,中西之間無法溝通。然而反觀如今基督教對中國的影響,說明了在一定程度上兩者是具有可融合性的。本文將先闡述《中國和基督教》一書中的文化差異,然后分析兩種文化的可融合性,旨在對當(dāng)今基督教中國化的實踐提供建議。

      一.分析《中國和基督教》書中東西方間的差異

      《中國和基督教》全書共分為五章。第一章描述了中國人對基督教的態(tài)度,從同情到敵視,后四章分別從中國各階層對宗教的態(tài)度、中西方宗教和政治關(guān)系的異同、中西方倫理異同以及中西方世界觀異同,深度分析了兩種文化根源上的不一致性。

      在第一章里,謝和耐將利瑪竇去世作為一個分界點。他認(rèn)為,利瑪竇取得的勝利是暫時的,1620年以后,隨著中國社會對傳教士真實意圖的了解,耶穌會已很難在統(tǒng)治階層立足,中國的知識分子變得敵視基督教。

      在第二章里,謝和耐分析了中國社會的三個階層:儒士大夫、佛教僧侶、平民百姓,對基督教的態(tài)度。第一個階層是儒士大夫。中國的儒士大夫持的是宗教調(diào)和主義,“中國人覺得一切都可以被調(diào)和,真理只是一種約估的事……事實上,達(dá)到真諦的辦法無關(guān)緊要。”[3]這個階層與傳教士的矛盾集中在以下三點:是否存在永恒真理;宗教與政治該割裂還是緊密相連;是否存在永恒的靈魂。第二個階層是佛教僧侶。最初基督教進(jìn)入中國時,由于基督教和佛教在部分教義上的相似性,佛教并不敵視基督教,中國人特別是底層百姓甚至分不清這兩者。但是傳教士不滿意這種地位,于是他們轉(zhuǎn)向聯(lián)合儒學(xué),指責(zé)佛教。在一次佛教與基督教的論戰(zhàn)中,佛教僧侶圓悟道出了傳教士來華的目的是傳教:“有千條道路和萬種方式達(dá)到真諦。西人僅僅試圖超越其他人,而不肯闡述所有人都擁有真諦和所有人都可以達(dá)到圣性這一普遍真理?!盵4]第三個階層是平民百姓。對于百姓來說,他們不理解基督主宰世界,“因為在中國宗教不是絕對價值,而取決于其實用性”[5]。但是傳教士并不知道這一點,他們只看到中國人“虐待偶像”[6]。在初期傳教士與中國人都沒有太在意雙方觀念的巨大差異,他們各自“因為彼此期待的差異而產(chǎn)生種種誤解”[7]。隨著宗教思想越來越多地傳入中國,傳教士接觸上層人士的機(jī)會也變多了。于是中西方間關(guān)于宗教與政治關(guān)系的不同看法逐漸顯露。

      在第三章中,謝和耐指出:中國人認(rèn)為天是最大的,皇帝是天指派的,他保證了王朝的穩(wěn)定。“……中國的天命觀是一種不允許進(jìn)行任何分割的完整概念”[8],基督教認(rèn)為每個人都能和上帝交流,也都應(yīng)該和上帝交流,這就意味著要破壞這種秩序。不僅如此,在中國人認(rèn)為宗教與政府事物不做分別的時候,傳教士認(rèn)為政治和宗教權(quán)威要相區(qū)分。對于宗教與世俗的關(guān)系,“中國人不懂得世俗與宗教事務(wù)之間的截然不同,他們認(rèn)為一種宗教可以脫離基本社會范疇并進(jìn)而統(tǒng)治之,而不是與之相結(jié)合的觀點是無法令人接受的”[9]。也就是說,中國人不會把世俗的現(xiàn)實領(lǐng)域與宗教的領(lǐng)域做嚴(yán)格區(qū)分。而基督徒認(rèn)為“宗教和世俗之間的區(qū)別是根本性的”[10],他們甚至覺得宗教應(yīng)當(dāng)“超然于世俗政權(quán)之上”[11]。所以不管傳教士怎么掩飾,基督教還是避免不了被看作邪教。

      最后兩章謝和耐從倫理觀和世界觀兩個層面深度論證了,東西方文化的巨大差異是導(dǎo)致雙方無法溝通的原因。在倫理觀層,謝和耐分別從道德觀、靈魂觀、美德觀、因果觀、人生觀五個方面展開敘述,極力突出兩者間的差異。

      在道德觀上西方和中國在許多方面十分相似,但是謝和耐認(rèn)為這只是“表面相似”[12]。例如在基督教和中國文化概念內(nèi)都有“自省”,但是兩者天差地別。西方的自省“是為了求天饒恕其過失”,而中國人的自省是“為了更好地知道自己的過失并改正之”[13],“使人進(jìn)入智慧之路并學(xué)會與宇宙內(nèi)在秩序相協(xié)調(diào)地生活”[14]。在靈魂觀上,在基督教認(rèn)為靈魂是永恒的,肉體是短暫的,即靈肉對立;中國人認(rèn)為隨著肉體的消逝,魂遲早會消失。對于美德觀,“中國人普遍接受在人類中存在有性善之稟性的觀點”[15];傳教士們則認(rèn)為,人性本惡,性與美德并不一致,所有的美德反過來都意味著戰(zhàn)勝自我。中國人理解的因果觀深受佛教影響,他們認(rèn)為:一個人做事不該指望得到回報,自私自利會使善行失去意義,他們重視的是現(xiàn)世,對來世是無所謂的。所以他們也不承認(rèn)天堂和地獄,他們只相信現(xiàn)世報?!爸袊撕头鸾掏接^念中的善惡報應(yīng)之自動特點實際上使任何神的干預(yù)都變得無用了?!盵16]但是基督教認(rèn)為,現(xiàn)世是唯一世,今世所作所為決定來世是享受無限幸福還是永受地獄之苦。不同的因果觀輸出不同的人生觀。中國人受到佛教的影響,認(rèn)為在現(xiàn)世違背天性是愚蠢的,重要的是通過禮儀教化?!跋M种朴腿缤柚菇恿鲃右话阄kU。……,想戰(zhàn)勝天理使一種狂想?!盵17]于此相反,基督徒不重視現(xiàn)世,仇視現(xiàn)世,“他們將其全部希望均寄托于來世”[18]?!八够浇淘谠S多中國人的心目中變成了一種“吊生慶死”的學(xué)說?!盵19]

      第二個深層原因:世界觀層面,其矛盾點在于最高的權(quán)力代表者不同;宇宙起源不同;中國人不理解西方上帝的完德。中國人認(rèn)為“天”擁有最高權(quán)力,皇帝是作為下界“天”的代表行使權(quán)力的,人只要順從命運(yùn)安排就好了。而基督教則認(rèn)為上帝擁有最高權(quán)力。對于宇宙的起源和運(yùn)行,中國人認(rèn)為世界是自發(fā)產(chǎn)生的,“‘氣’是宇宙之力,是永存的和無所不在的……氣必然會凝結(jié)以形成實物和物體,其組成部分遲早必然會重新變成與宇宙無別的物質(zhì)”[20]。這與西方是對立的,西方認(rèn)為上帝是不變的事實,永恒的,他創(chuàng)造萬物。中國人批判基督教中的原罪和神的完德。中國人無法理解,原罪如果是上帝給所有人的懲罰,那應(yīng)該是平均分配的,但是事實并非如此。如果上帝完德,極度慈悲的,為什么他不阻止亞當(dāng)夏娃犯錯,還把亞當(dāng)夏娃驅(qū)逐到人間受苦。

      最后從語言和思想的關(guān)系出發(fā)謝和耐發(fā)現(xiàn),中文詞匯有很多是表示聯(lián)系和發(fā)展的,而西方的語言更多是表達(dá)獨(dú)立的實體,割裂地看待世界。所以將基督教的思想翻譯給中國人十分困難,這其中會產(chǎn)生很多的誤解,進(jìn)而他得出結(jié)論,中西方文化的巨大差異,導(dǎo)致中國與基督教完全不能相融,中西之間無法溝通。

      二.東西文化間的相融性

      綜合上面的分析,作者認(rèn)為:“宗教感受性實際上隨著社會而有差異的。根本不存在普遍性的、對于歷史上所有文明和所有時代都適用的心理作用?!盵21]也就是說,在不同的文明社會和歷史階段,不存在某種共同的宗教情感與文化追求。但是許多學(xué)者并不贊同這個觀點,“沃瑞希-奧勞更指出:這種觀點將使任何宗教本土化都不可能??乱懔乜偨Y(jié)到,認(rèn)為誤解和文化差異導(dǎo)致準(zhǔn)本體論上彼此理解的不可能,或者斷言文化之間不可交流,都是不足取的。”[22]

      筆者看來,謝和耐的這種觀點有失偏頗。中西方的確是兩個完全獨(dú)立發(fā)展起來的文化世界,他們有不同的道德基礎(chǔ),不同的世界觀,人生觀,宇宙觀,發(fā)展觀。但這也只能表明基督教融入中國文化圈存在巨大的困難,并不能絕對推導(dǎo)出,基督教完全不能與中國相融,中西方無法溝通與理解。謝和耐在充分肯定中西方文化的巨大差異的同時,意味著他也割裂了兩種文化間達(dá)成的真正和解的可能性,即他否定了普遍的客觀真理。

      “其實,中西之間對于天神信仰和道德追求等方面的差別,并不是絕對的,在差異性之中蘊(yùn)含著同一性?!盵23]例如雙方文化中都蘊(yùn)含著博愛、犧牲精神。基督教義提倡的拯救人類與儒家思想“達(dá)則兼濟(jì)天下”的觀點類似。這樣看來,東西方信仰的終極無根本差別,差別是在于表現(xiàn)形式和實現(xiàn)方式?!巴瑯拥兀寮宜枷牒突浇淘诒举|(zhì)上是對道德完善性地追求;在道德法則具有強(qiáng)大的宗教約束力方面,兩者基本也是一致的?!盵24]

      所以說,謝和耐認(rèn)為的“不存在某種共同的宗教情感與文化追求”以及中西方由于巨大的文化差異而無法溝通與交流的看法是片面的。在基督教廣泛存在于中國的今天,“基督教中國化”才是基督教融入中國文化,在中國發(fā)展的必由之路。中國儒家文化的穩(wěn)定性和兼容性為“基督教中國化”提供了保障,中華文化強(qiáng)大的包容性,使得基督教能在中國傳播與發(fā)展;基督教義與儒教思想的眾多相似性,為“基督教中國化”提供了可行性,無論是基督教義強(qiáng)調(diào)的“博愛”還是儒家倫理中的“仁”都能促進(jìn)社會的和諧平等,對現(xiàn)代物欲橫流的社會中,重建人們的精神世界具有重要作用;基督教義與儒家思想中兼具的普世性價值趨向,說明了“基督教中國化”的必然性。像仁、義、愛、孝這種適用全人類的價值觀,不會隨著時空和對象的改變而改變。“從本質(zhì)上講,基督教和儒家倫理一樣都是人類發(fā)明的高級形式的工具,不能人為地說基督教是西方的,好的東西應(yīng)該屬于全人類的財富?!盵25]

      所以筆者認(rèn)為,中西方文化和思維方式間巨大的差異客觀存在,但是由于中西文化中存在著普世性的價值趨向,特別是基督教義與儒家倫理思想上對終極的圣神實在的追求是一致的,所以兩者間巨大的差距并不會阻斷兩個文明間的交流。

      參考文獻(xiàn)

      [1]蔡大海:“從中國基督教化到基督教中國化”,載:《安徽文學(xué)》,2009,第1期,第309-310頁.

      [2]范麗珠,陳納:“文化的差異、錯位與沖突”,載:《世界宗教文化》,2019,第2期,第9-15頁.

      [3]耿昇:“謝和耐:法國漢學(xué)大師”,載:《中外文化交流》,2011,第2期,第46-51頁.

      [4]朗宓榭:“謝和耐:揭示中西方精神首次碰撞的內(nèi)幕”,載:《文匯報》,2014,第T10版,第1-5頁.

      [5]沈定平:“中西文化的差異性、同一性與互補(bǔ)性”,載:《中華讀書報》,2003,第1-3頁.

      [6]謝和耐:《中國和基督教——中西文化的首次沖撞》,耿昇譯,上海:上海古籍出版社,1991,第一版.

      注 釋

      [1]耿昇:“謝和耐:法國漢學(xué)大師”,載:《中外文化交流》,2011,第二期,第49頁.

      [2]謝和耐:《中國和基督教——中西文化的首次沖撞》,耿昇譯,上海:上海古籍出版社,1991,導(dǎo)論.

      [3]同[2],第76頁.

      [4]同[2],第91頁.

      [5]朗宓榭,“謝和耐:揭示中西方精神首次碰撞的內(nèi)幕”,載:《文匯報》,2014,第T10版,第2頁.

      [6]同[2],第94頁.

      [7]范麗珠,陳納:“文化的差異、錯位與沖突”,載:《世界宗教文化》,2019,第2期,第12頁.

      [8]同[2],第119頁.

      [9]同[2],第122頁.

      [10]同[2],第153頁.

      [11]同[2],第129頁.

      [12]同[2],第157頁.

      [13]同[2],第161頁.

      [14]同[2],第160頁.

      [15]同[2],第167頁.

      [16]同[2],第184頁.

      [17]同[2],第193頁.

      [18]同[2],第189頁.

      [19]同[2],第190頁

      [20]同[2],第227頁.

      [21]同[2],第109頁.

      [22]沈定平:“中西文化的差異性、同一性與互補(bǔ)性”,載:《中華讀書報》,2003,第2頁.

      [23]同[22],第2頁.

      [24]同[22],第2頁.

      [25]蔡大海:“從中國基督教化到基督教中國化”,載:《安徽文學(xué)》,2009,第1期,第310頁.

      猜你喜歡
      文化融合基督教
      基督教與葡萄文化——以《圣經(jīng)》為中心的考察
      基督教中國化的神學(xué)思考與實踐
      明確路向,踐行基督教中國化——以福建基督教為例
      珠澳兩地高校文化情感融合研究
      東方教育(2016年11期)2017-01-16 00:23:07
      論高校師生文化沖突與整合
      師道·教研(2016年7期)2016-12-14 11:34:51
      淺析儒釋文化融合對石恪繪畫的影響
      知識型新移民文化融合的內(nèi)容及途徑分析
      基于多元音樂文化背景下的高中音樂教學(xué)模式探討
      考試周刊(2016年90期)2016-12-01 07:07:58
      《狼圖騰》與中國的圖騰文化
      種類型的“基督教哲學(xué)”
      广饶县| 镇平县| 胶州市| 孟州市| 安康市| 石嘴山市| 灵川县| 新竹县| 阳原县| 泽库县| 安泽县| 泾源县| 辽宁省| 南召县| 漳州市| 淅川县| 农安县| 宁都县| 晋州市| 淳化县| 佛山市| 嘉兴市| 视频| 桃园县| 黔东| 商城县| 蒙自县| 乐山市| 富平县| 马关县| 德清县| 万州区| 靖宇县| 抚州市| 卫辉市| 乌鲁木齐县| 普兰县| 清原| 莆田市| 增城市| 翁源县|