• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Online Chinese Literature Nourishing World Readers

      2022-06-28 21:28:48byShaoYanjunandKimHana
      China Pictorial 2022年5期

      by Shao Yanjun and Kim Hana

      Since its emergence at the end of the 20th century, online Chinese literature has developed rapidly. As per the China Internet Network Information Center, 502 million people were reading online Chinese literature by the end of 2021, an overall scale never seen before in literary history. And the overseas influence of online Chinese literature continues growing. A report released by the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) showed that Chinese literary works published on the internet attracted more than 100 million overseas readers in 2021. “Internet literature has become an important channel for foreigners to access China and learn its culture,” said the report.

      Online Chinese literature has a deep connection with global art and literature. In its nascent phase, it was nurtured by the worlds major exporters of popular literature and art and localized itself by imitating some mature creations. After two decades of vigorous growth, online Chinese literature has not only emerged as a “cultural spectacle,” but spawned a set of production mechanisms rooted in the internet and fan economy. As its overseas dissemination gradually expands, it is feeding world readers even more.

      From the perspective of a global media revolution, overseas dissemination of Chinese literature mainly relies on a “community” of fans and volunteers with similar interests to do spontaneous translation, contrasting how print books are promoted by publishers or capital. The media revolution is happening all over the world, but why is internet literature shining so bright in China? Fundamentally, Chinas publishing system and environment have happened to create privileged room for the development of online literature, empowering it to boom in the internet era.

      After the founding of the Peoples Republic of China in 1949, a production mechanism for best-selling books in China was never established for various reasons, and then demand for reading and creative potential exploded with the arrival of the internet revolution. At the end of the 1990s, the unexpected“freedom” of the internet inspired millions to flock to online literature, so the digital world became the hub of its development. Influencers include “l(fā)iterary youth” who previously could not be accommodated by traditional literary mechanisms and grassroots readers who loved novels about martial arts and romance from Hong Kong and Taiwan. In contrast, best-seller mechanisms for the Wests publishing industry are quite maturely developed. When the internet revolution arrived, these mechanisms were still in operation and continued to meet the needs of readers since transition to online media requires time. They managed considerable continuity across the shift in terms of creators, operators, and readers.28AE74E3-D997-43B5-95F6-248DBA8929B6

      But without any shift to make, online Chinese literature unexpectedly achieved explosive development, which was unique globally. The quick and widespread dissemination of online Chinese novels in the West, marked by a highly developed mechanism for paper books, testifies to the fact that people in the internet age are eager to read online literature.

      In December 2014, ChineseAmerican Lai Jingping (online pen name RWX) established Wuxiaworld, the first website of Chinese literature translated into English, now considered the onset of the spread of online Chinese literature in Englishspeaking circles. Well before Chinas online literature reached the Western world, it had already spread from Chinas Hong Kong and Taiwan to Southeast Asian countries. Following Wuxiaworld, hundreds of websites featuring translated Chinese literature sprouted in 2015 and 2016.

      In May 2017, China Literature, a pioneer in Chinas internet literature market, officially launched Webnovel, the international edition of its online literature platform Qidian. The inherently rich content, technology, and monetization channels greatly enriched overseas dissemination of online Chinese literature with new momentum.

      In 2019, AI-based translations debuted in Webnovel. Thanks to the strong marriage of “technology” and “platform,” Chinese literature has expanded its footprint in overseas markets.

      According to Similarweb, a world-renowned internet analysis company, in April 2022, Webnovel made the list of the top 100 apps on Google Play in the United States, Britain, Canada, Germany and other countries. Over the past four years, Webnovel has become an important channel for English-speaking readers to explore online literary works. Platforms for Chinese literature have been increasingly attractive to overseas authors. CASS found that in 2021, more than 200,000 foreign authors used their native languages to create novels on overseas websites devoted to Chinese literature, contributing to nearly 40,000 original overseas novels.

      It is easy to see how online Chinese literature could nourish world readers not only with Chinese stories and culture, but also with new distribution channels and new readers. The healthier positioning of online Chinese literature should be set from the perspective of the global media revolution since its penetrating influence derives from advanced media technology. As one of the first to rise to the challenges of the media revolution, Chinese literature is propelling world literatures transition from print to cyberspace.28AE74E3-D997-43B5-95F6-248DBA8929B6

      嵩明县| 闽清县| 巧家县| 化州市| 攀枝花市| 石楼县| 穆棱市| 府谷县| 外汇| 中宁县| 泰州市| 泰顺县| 威海市| 南康市| 微山县| 五河县| 临朐县| 瑞昌市| 凉城县| 宁陕县| 富宁县| 修文县| 招远市| 岢岚县| 古浪县| 陆河县| 荃湾区| 分宜县| 买车| 渝北区| 楚雄市| 新乡市| 清河县| 合作市| 遂昌县| 齐河县| 茌平县| 金门县| 井陉县| 商都县| 浦城县|