[主持人按語]近十余年來,漢語哲學(xué)崛起為一股強有力的學(xué)術(shù)潮流,沖決國內(nèi)既有哲學(xué)分支學(xué)科的藩籬,造就了漢語世界哲學(xué)的統(tǒng)一趨勢。作為一種新的范式,就宏觀而論,它讓人們在全新的視野中理解和認識漢語對作為人類理性共同事業(yè)的哲學(xué)的根本意義;而從微觀來說,它又讓人們深刻體會到,人類在追求共同認識、普遍意義以及真理的途徑和方法上所面臨的具體問題的復(fù)雜和困難。漢語哲學(xué)同時也是一個新的命名,將兩千多年來的漢語哲學(xué)運思和現(xiàn)象納入自己的領(lǐng)域,為重新闡釋和把握古典漢語哲學(xué)開辟了新的途徑和方法。漢語哲學(xué)自然也引起了許多基礎(chǔ)性的爭論,不同哲學(xué)背景的學(xué)者對漢語哲學(xué)持有頗為不同的見解。這里發(fā)表的正是其中對漢語哲學(xué)具有深入思考的代表性專家的文章,為讀者提供觀點各異的獨到見解。(韓水法)
漢語哲學(xué)以及其他漢語人文社會科學(xué)的自覺和興起表明,在漢語學(xué)術(shù)領(lǐng)域,整體的學(xué)術(shù)創(chuàng)新和突破已經(jīng)萌動,正破土而出。當(dāng)今世界人類所面臨的各種挑戰(zhàn)和問題,幾乎沒有哪種既有的理論可以現(xiàn)成地應(yīng)對,人類所有族類都有責(zé)任以各種語言來面對、闡釋和回應(yīng)這種挑戰(zhàn)。漢語哲學(xué)在迅速開疆拓土的同時也面臨反省自身的日益迫切的要求。根據(jù)迄今為止的認識,漢語哲學(xué)可以區(qū)分為廣義漢語哲學(xué)和狹義漢語哲學(xué)。但從總體上來說,只有一種統(tǒng)一的漢語哲學(xué),狹義漢語哲學(xué)處理某些因漢語而特有的問題,但在根本上從屬于廣義漢語哲學(xué)。
一、廣義漢語哲學(xué)
所謂廣義漢語哲學(xué),是指一切以漢語為語言載具的哲學(xué)活動,包括思維和表達。廣義漢語哲學(xué)可以從領(lǐng)域和歷史兩個層面來理解。
從領(lǐng)域來說,漢語與任何其他語言一樣,能夠從事從形而上學(xué)、知識論、心靈哲學(xué)、語言哲學(xué)、科學(xué)哲學(xué)、政治哲學(xué)、美學(xué)直至宗教哲學(xué)等所有領(lǐng)域的思維、研究和表達,而無障礙。這樣一個基本事實一直以來遭到各種質(zhì)疑,而質(zhì)疑者不僅來自印歐語系西方諸語言的學(xué)者,也來自漢語學(xué)者。
從歷史來看,這種系統(tǒng)的學(xué)術(shù)質(zhì)疑始自漢語、漢語文獻和漢語思想成為現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究對象,并形成了3個密切相關(guān)的基本爭論點。(1)漢語是不是一種與印歐語系諸語言,尤其是與現(xiàn)代英語、德語、法語等同等發(fā)達并具有同等能力的語言?(2)漢語能否從事哲學(xué)活動?(3)是否存在漢語哲學(xué)?最后一個問題可以分解為至少兩個更為具體的爭執(zhí):第一,是否出現(xiàn)過古典中國哲學(xué)?第二,當(dāng)今中國在哲學(xué)名義下以漢語為語言載具從事的各種思想活動和學(xué)術(shù)研究,是否屬于哲學(xué),即便是特殊類型的哲學(xué)?
面對上述3個基礎(chǔ)性的爭論,漢語哲學(xué)揭示和證明了如下3個基本事實。
(1)漢語勝任一切科學(xué)、思想、技術(shù)、哲學(xué)和藝術(shù)等活動,因語言結(jié)構(gòu)的特殊性而受限制的部分和領(lǐng)域除外。
(2)漢語向來就是哲學(xué)思維和表達的載具,因此,漢語哲學(xué)向來就存在。如果實證的哲學(xué)史從文字出現(xiàn)開始,那么自有漢字以來,哲學(xué)活動就貫穿在漢語思想中。
(3)漢語哲學(xué)的發(fā)達與否,不在漢語,而在操漢語的人。在科學(xué)、人文和社會科學(xué)、藝術(shù)以及其他領(lǐng)域,情況亦復(fù)如此。
在漢語哲學(xué)的視野中,漢語哲學(xué)活動和現(xiàn)象已經(jīng)進行和存在了兩千多年,這是一個思想史的事實。在這個意義上,今天的漢語哲學(xué)不僅是古典漢語哲學(xué)的繼續(xù)和發(fā)揚光大,而在范式變換之后,通過重構(gòu)還能更有成效地發(fā)掘和利用古典漢語哲學(xué)文獻中有價值的豐富思想。
在歷史上,漢語哲學(xué)曾經(jīng)擁有廣闊的領(lǐng)地:漢語書面語在18世紀(jì)之前曾經(jīng)充任東亞諸國的共同哲學(xué)語言,因此,這些以漢語思維和表達的哲學(xué)活動和理論都包括在漢語哲學(xué)的范圍之內(nèi)。而對當(dāng)前中國的哲學(xué)事業(yè)而言,漢語哲學(xué)擁有一個實際的優(yōu)勢:它能夠打破因為學(xué)科分類而造成的哲學(xué)各分支學(xué)科之間的隔閡和封閉,從而使得漢語哲學(xué)成為內(nèi)在貫通的整體的哲學(xué)事業(yè)。
在世界上,所謂德國哲學(xué)、英國哲學(xué)和法國哲學(xué),從其原文的本義來說,都首先與語言有關(guān),比如,deutsche Philosophie首先是指講德語的人的哲學(xué)運思和形態(tài),而與某個政治共同體無關(guān);在康德和黑格爾時代,并沒有一個名為德國的國家,但那個時代誕生了其影響遍及世界并一直持續(xù)到今天的deutscherIdealismus(所謂的德國唯心主義)。因此,deutsche Philosophie理所當(dāng)然地可以被理解為德語哲學(xué)。事實上,在以德語為語言載具的哲學(xué)活動中,各種哲學(xué)領(lǐng)域、方向、思考都得到了充分的發(fā)展。維也納小組雖然不被稱為德國哲學(xué),但確確實實是德語哲學(xué)活動。
二、狹義漢語哲學(xué)
狹義漢語哲學(xué)是相對于廣義漢語哲學(xué)而言的,它指因漢語的獨特性而生發(fā)的一些特殊哲學(xué)問題。這些問題正是當(dāng)代漢語哲學(xué)崛起的引子,而先前它們甚至被歸結(jié)為漢語思想的缺陷或不足。
人們很早就注意到,在研究一般而基礎(chǔ)的諸如形而上學(xué)、知識論、語言哲學(xué)等問題時,不同語言的哲學(xué)會在視角、方法、問題和表達等方面形成明顯的歧異,造就視域、風(fēng)格等皆有差異的哲學(xué)形態(tài)。漢語獨特的語言特征、表達方式和相關(guān)的思想資源,以及在外來哲學(xué)的沖擊和激發(fā)下,漢語哲學(xué)在深度、廣度和維度方面的迅速拓展,都為漢語哲學(xué)提供了許多獨特的問題和方向。從方向看,它們首先出現(xiàn)在形而上學(xué)和知識論等基礎(chǔ)研究中,從中國現(xiàn)行學(xué)科上來看,幾乎分布在所有8個二級學(xué)科。
有關(guān)存在的思考和表達,除了揭示漢語哲學(xué)的獨特表達之外,也從另一側(cè)面說明,印歐語系有關(guān)形而上學(xué)的哲學(xué)同樣也是一種特殊形態(tài)。由此產(chǎn)生的進一步的問題不是何者是理想的哲學(xué)形態(tài),而是某種理想的哲學(xué)思想和表達是如何可能的。
循著這樣的思路,狹義漢語哲學(xué)的問題紛紛涌現(xiàn)于傳統(tǒng)的學(xué)科。比如,最近的進展表明,漢語分析哲學(xué)已經(jīng)深入了若干具體問題,如古典漢語哲學(xué)的知與行關(guān)系所體現(xiàn)的認知的能動性和實踐性;又比如,在分析哲學(xué)與邏輯領(lǐng)域,在“知道如是”與“知道如何”的問題下探討漢語表達的獨特性,以探討理智結(jié)構(gòu)的多維性。這不僅推進了古典漢語哲學(xué)的形式化和邏輯化,也豐富了當(dāng)代知識論的維度。
心性現(xiàn)象學(xué)是漢語哲學(xué)發(fā)展的另一個方向。與漢語分析哲學(xué)的視角不同,這項綜合研究旨在以現(xiàn)象學(xué)方法重新反思古典漢語意識哲學(xué),包括心性之學(xué)和佛教意識理論,以重構(gòu)的方式發(fā)展有關(guān)意識的新理論。在意識研究受到高度重視的今天,這個方向具有與其他學(xué)科交叉和融合的巨大潛力。
在更為綜合的層面,漢語-思想以及漢語-社會秩序構(gòu)成了狹義漢語哲學(xué)的重要課題。它可以從多個維度揭示漢語思想和社會某些獨特性的奧秘,而這也會反襯出其語言思想和表達的獨特性。在這個意義上,它就成為尋求獨特現(xiàn)象的共同知識的普遍研究。
當(dāng)我們以漢語哲學(xué)視角來回顧和考察現(xiàn)代以來的漢語哲學(xué)史,就會發(fā)現(xiàn)漢語哲學(xué)的諸多問題早已受到人們的關(guān)注和研究,許多新的觀點、觀念也已從中形成,只是它們并沒有被命名為漢語哲學(xué),其獨特性沒有得到必要的反思和理論總結(jié),于是,被置于其他學(xué)科之下,甚至淪于游牧的狀態(tài)。漢語哲學(xué)的興起造就了一門自主的學(xué)科,其初步勾勒的核心問題和領(lǐng)域,展示了廣闊的視野和多維的層面,在方法論上呈現(xiàn)出強大的統(tǒng)一力量。漢語哲學(xué)的興起也標(biāo)明一個新的轉(zhuǎn)向,從委質(zhì)于經(jīng)典文獻而返回事情本身,開辟了一個新的時代。
從更宏觀的層面來看,人類所面臨的問題是如此之多,而可行的解決方案又是如此之少,或者退一步說,有效的解釋理論如此缺乏,不同語言所承擔(dān)的職責(zé)不均衡是一個重要的原因。漢語哲學(xué)恰恰就切入到這個原因。再換一個角度,世界如此豐富多彩,而人們的觀念和理論卻如此匱乏和片面,正需要人類多樣的認識手段和語言載具充分地發(fā)揮潛能和作用,以改變這樣的局面。漢語哲學(xué)因此確實為人類的理論和實踐開辟了一個新的時代。